登陆注册
14816400000057

第57章

(DESCRIPTION OF THE PLATES.

PLATE III.--MAP SHOWING THE DISTRIBUTION OF CORAL-REEFS AND ACTIVE VOLCANOES.

The principles, on which this map was coloured, are explained in the beginning of Chapter VI.; and the authorities for each particular spot are detailed in the Appendix to "Coral Reefs." The names not printed in upper case in the Index refer to the Appendix.)

Description of the coloured map.--Proximity of atolls and barrier-reefs.--Relation in form and position of atolls with ordinary islands.--Direct evidence of subsidence difficult to be detected.--Proofs of recent elevation where fringing-reefs occur.--Oscillations of level.--Absence of active volcanoes in the areas of subsidence.--Immensity of the areas which have been elevated and have subsided.--Their relation to the present distribution of the land.--Areas of subsidence elongated, their intersection and alternation with those of elevation.--Amount and slow rate of the subsidence.--Recapitulation.

It will be convenient to give here a short account of the appended map (Plate III.) [Inasmuch as the coloured map would have proved too costly to be given in this series, the indications of colour have been replaced by numbers referring to the dotted groups of reefs, etc. The author's original wording, however, is retained in full, as it will be easy to refer to the map by the numbers, and thus the flow of the narrative is undisturbed.]: a fuller one, with the data for colouring each spot, is reserved for the Appendix; and every place there referred to may be found in the Index. A larger chart would have been desirable; but, small as the adjoined one is, it is the result of many months' labour. I have consulted, as far as I was able, every original voyage and map; and the colours were first laid down on charts on a larger scale. The same blue colour, with merely a difference in the depth of tint, is used for atolls or lagoon-islands, and barrier-reefs, for we have seen, that as far as the actual coral-formation is concerned, they have no distinguishing character.

Fringing-reefs have been coloured red, for between them on the one hand, and barrier-reefs and atolls on the other, there is an important distinction with respect to the depth beneath the surface, at which we are compelled to believe their foundations lie. The two distinct colours, therefore, mark two great types of structure.

The DARK BLUE COLOUR [represented by (3) in our plate] represents atolls and submerged annular reefs, with deep water in their centres. I have coloured as atolls, a few low and small coral-islands, without lagoons; but this has been done only when it clearly appeared that they originally contained lagoons, since filled up with sediment: when there were not good grounds for this belief, they have been left uncoloured.

The PALE BLUE COLOUR [represented by (2)] represents barrier-reefs. The most obvious character of reefs of this class is the broad and deep-water moat within the reef: but this, like the lagoons of small atolls, is liable to become filled up with detritus and with reefs of delicately branched corals: when, therefore, a reef round the entire circumference of an island extends very far into a profoundly deep sea, so that it can hardly be confounded with a fringing-reef which must rest on a foundation of rock within a small depth, it has been coloured pale blue, although it does not include a deep-water moat: but this has only been done rarely, and each case is distinctly mentioned in the Appendix.

The RED COLOUR (4) represents reefs fringing the land quite closely where the sea is deep, and where the bottom is gently inclined extending to a moderate distance from it, but not having a deep-water moat or lagoon-like space parallel to the shore. It must be remembered that fringing-reefs are frequently BREACHED in front of rivers and valleys by deepish channels, where mud has been deposited. A space of thirty miles in width has been coloured round or in front of the reefs of each class, in order that the colours might be conspicuous on the appended map, which is reduced to so small a scale.

The VERMILLION SPOTS, and streaks (1) represent volcanoes now in action, or historically known to have been so. They are chiefly laid down from Von Buch's work on the Canary Islands; and my reasons for making a few alterations are given in the note below.

(I have also made considerable use of the geological part of Berghaus' "Physical Atlas." Beginning at the eastern side of the Pacific, I have added to the number of the volcanoes in the southern part of the Cordillera, and have coloured Juan Fernandez according to observations collected during the voyage of the "Beagle" ("Geological Transactions," volume v., page 601.) I have added a volcano to Albemarle Island, one of the Galapagos Archipelago (the author's "Journal of Researches," page 457).

In the Sandwich group there are no active volcanoes, except at Hawaii; but the Rev. W. Ellis informs me, there are streams of lava apparently modern on Maui, having a very recent appearance, which can be traced to the craters whence they flowed. The same gentleman informs me, that there is no reason to believe that any active volcano exists in the Society Archipelago; nor are there any known in the Samoa or Navigator group, although some of the streams of lava and craters there appear recent. In the Friendly group, the Rev. J. Williams says ("Narrative of Missionary Enterprise," page 29) that Toofoa and Proby Islands are active volcanoes.

I infer from Hamilton's "Voyage in the 'Pandora'" (Page 95), that Proby Island is synonymous with Onouafou, but I have not ventured to colour it.

There can be no doubt respecting Toofoa, and Captain Edwards (Von Buch, page 386) found the lava of recent eruption at Amargura still smoking.

同类推荐
热门推荐
  • 造吗,不良也是有代价的

    造吗,不良也是有代价的

    学院中,总有那么一类人令人闻风丧胆。他们一直干坏事,学校里除他们外几乎每一个人都恨透他们了。他们就是——不良上天不会给每一个人顺风顺水,他会给每一个人进行考验。包括不良。希望都能成功
  • 幻世浮仙

    幻世浮仙

    我一步一步从尘埃中走来,走过无数的泥泞、杀戮、阴谋,走到这天地之巅。不为天下,不为苍生,不为天道,不为永生。只为了你。可你为了我,天魂被封印在过去,人魂被封印在现在,地魂则被封印在未来,变成了三个残缺的灵魂。我付出一切只是想要拼凑出一个完整的你,然而到最后我才发现这一切都不过是一个可笑的骗局。我不过是那些高高在上、俯视凡尘的仙培养出来的一颗棋子。没有生死,不入轮回。我什么都不是,只是一个怪物。当繁华落幕,化为尘土,当天地崩塌,化为坟墓。只有我还在原地枯守万古。以吾神血为天墨,神躯为载体,神魂为魂引,一笔一画精雕细琢出你的倩影。以吾左眼为虚日,右眼为幻月,自成一方幻世。惟愿和你生生世世都在一起。
  • 重生之步步归来

    重生之步步归来

    沈溶月本身就有一张让人过目难忘的脸再加上四九城最好的家世,和整个华夏最羡慕的婚礼只可惜英年早逝。要说人生潇洒如意怎么可能英年早逝?父母车祸、大哥残疾、二哥贪污、三哥远渡重洋、家族败落、儿子被剜心,就连好闺蜜也是从小安插在自己身边的一杆枪,别人羡慕的丈夫到头来就是毁了自己一辈子的男人。也许老天爷太嫉妒沈溶月吧?这一切不怪所有人只愿来生秦沈陌路不复相见。重头再来蛇蝎闺蜜、渣男前夫准备好接招吧,偶尔搅的你家族不宁人心惶惶,偶尔闹的你杀了我又不能杀,总之不能杀了你也要折磨你。至于蛇蝎闺蜜想跑?小蚂蚁想翻五指山痴心妄想。也许日子太好过,没事赚赚钱数数钞票睡睡觉最后再养一个忠犬老公人生最终圆满。
  • 强行抓鬼

    强行抓鬼

    在这个21世纪,除了女人就是钱的社会里,你和我说这世界有鬼,有鬼我叫你爸爸,你是不是傻....哎等下,你把什么放出来了,爸爸,我错了,不要冲动。
  • 妖孽城市

    妖孽城市

    2016年孙朝歌穿越到百年之后,到了一个岛上,却意外被当成奸细抓捕。印度女子达尔维没有从孙朝歌的心灵得到母亲和弟弟死亡的答案,不惜背叛了组织救了他,在逃亡中误入地底人的居住地。一场交易,孙朝歌被迫与地底人交战。为了保护大家,孙朝歌只得使用自己的超级异能战胜勉强战胜对手。孙朝歌一边寻找穿越回来的计划,一边应对这个新型都市的争权夺利。孙朝歌不知道的是,穿越计划只是他的开始,更大的考验还在后面等着他,不同的总类(争夺人类主权的总类)也开始向他发出了死亡的信函。这一场穿越回家的计划当中,孙朝歌四面楚歌,智力与毅力的博弈,阴谋阳谋的交锋,他是否能够胜出,返回现实当中的城市,将为你揭晓。
  • 不朽圣皇

    不朽圣皇

    昊天广土,宗门万千,皇土浩瀚!武是基础,道为大势!无数天骄俊彦,以血肉之躯,修炼大道,扛起天地脊梁,万民心生向往。楚御本是南离城落魄的少年,青涩稚嫩,生存堪忧,却机缘巧合得到一副星辰古卷,从此逆天改命。破武十方,浩瀚星辰。星空下,少年楚御满腔热血,大武立身,以悍然之资,声撼四海,横扫八方。成就不朽圣皇!
  • 月芽之恋

    月芽之恋

    她本是一个丫鬟,去武林的路上,遇见了盗贼。然后阴差阳错的碰见了满脸胡渣的男人,就在感情猛涨时,她却知道了自己的身世之谜,这段爱恋究竟该何去何从……
  • 宁坤秘笈

    宁坤秘笈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 媒介与司法:一种理论的视角

    媒介与司法:一种理论的视角

    在媒介与司法的多维关系中,两者之间的事实关系并不能满足人们的合理性期待,于是就需要制度的介入与规划。但制度作为一种谋划方案并不是万能的,也许参与者的主体实践智慧对于提升现实的合理化更为重要。
  • 来自星星的猫

    来自星星的猫

    朕,其实不仅仅只是一只喵!在Jessica想要给他做绝育手术,Krystal轻声安抚他的时侯……申文硕的内心是崩溃的。