登陆注册
14816400000028

第28章

It appears, as will be shown in the ensuing chapter, that the action of the surf is favourable to the vigorous growth of the stronger corals, and that sand or sediment, if agitated by the waves, is injurious to them. Hence it is probable that a reef on a shelving shore, like that of Mauritius, would at first grow up, not attached to the actual beach, but at some little distance from it; and the corals on the outer margin would be the most vigorous. A shallow channel would thus be formed within the reef, and as the breakers are prevented acting on the shores of the island, and as they do not ordinarily tear up many fragments from the outside, and as every streamlet has its bed prolonged in a straight line through the reef, this channel could be filled up only very slowly with sediment. But a beach of sand and of fragments of the smaller kinds of coral seems, in the case of Mauritius, to be slowly encroaching on the shallow channel. On many shelving and sandy coasts, the breakers tend to form a bar of sand a little way from the beach, with a slight increase of depth within it; for instance, Captain Grey (Captain Grey's "Journal of Two Expeditions," volume i. page 369.) states that the west coast of Australia, in latitude 24 deg., is fronted by a sand bar about two hundred yards in width, on which there is only two feet of water; but within it the depth increases to two fathoms. Similar bars, more or less perfect, occur on other coasts. In these cases I suspect that the shallow channel (which no doubt during storms is occasionally obliterated) is scooped out by the flowing away of the water thrown beyond the line, on which the waves break with the greatest force. At Pernambuco a bar of hard sandstone (I have described this singular structure in the "London and Edinburgh Phil. Mag." October 1841.), which has the same external form and height as a coral-reef, extends nearly parallel to the coast; within this bar currents, apparently caused by the water thrown over it during the greater part of each tide, run strongly, and are wearing away its inner wall. From these facts it can hardly be doubted, that within most fringing-reefs, especially within those lying some distance from the land, a return stream must carry away the water thrown over the outer edge; and the current thus produced, would tend to prevent the channel being filled up with sediment, and might even deepen it under certain circumstances. To this latter belief I am led, by finding that channels are almost universally present within the fringing-reefs of those islands which have undergone recent elevatory movements; and this could hardly have been the case, if the conversion of the very shallow channel into land had not been counteracted to a certain extent.

A fringing-reef, if elevated in a perfect condition above the level of the sea, ought to present the singular appearance of a broad dry moat within a low mound. The author ("Voyage a l'Isle de France, par un Officier du Roi," part i., pages 192, 200.) of an interesting pedestrian tour round the Mauritius, seems to have met with a structure of this kind: he says "J'observai que la, ou la mer etale, independamment des rescifs du large, il y a terre UNE ESPECE D'EFFONCEMENT ou chemin couvert naturel. On y pourrait mettre du canon," etc. In another place he adds, "Avant de passer le Cap, on remarque un gros banc de corail eleve de plus de quinze pieds: c'est une espece de rescif, que la mer abandonne, il regne au pied une longue flaque d'eau, dont on pourrait faire un bassin pour de petits vaisseaux." But the margin of the reef, although the highest and most perfect part, from being most exposed to the surf, would generally during a slow rise of the land be either partially or entirely worn down to that level, at which corals could renew their growth on its upper edge. On some parts of the coast-land of Mauritius there are little hillocks of coral-rock, which are either the last remnants of a continuous reef, or of low islets formed on it. I observed that two such hillocks between Tamarin Bay and the Great Black River; they were nearly twenty feet high, about two hundred yards from the present beach, and about thirty feet above its level. They rose abruptly from a smooth surface, strewed with worn fragments of coral. They consisted in their lower part of hard calcareous sandstone, and in their upper of great blocks of several species of Astraea and Madrepora, loosely aggregated; they were divided into irregular beds, dipping seaward, in one hillock at an angle of 8 deg., and in the other at 18 deg. I suspect that the superficial parts of the reefs, which have been upraised together with the islands they fringe, have generally been much more modified by the wearing action of the sea, than those of Mauritius.

Many islands are fringed by reefs quite similar to those of Mauritius (I may give Cuba, as another instance; Mr. Taylor ("Loudon's Mag. of Nat.

同类推荐
  • 遗论九事

    遗论九事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 事宜须知

    事宜须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴船录

    吴船录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 移使鄂州,次岘阳馆

    移使鄂州,次岘阳馆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 潜虚

    潜虚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 复仇天使:驯服豪门老公

    复仇天使:驯服豪门老公

    父亲临终托孤,十五岁的顾盼盼无奈投奔身为香江高官的叔叔,婶婶的不喜,堂妹的刁难,还有那些所谓的上流权贵,让她不得不深陷豪门情仇纠葛之中,跌宕人生......
  • 龙珠改

    龙珠改

    感谢各位书友的支持,因为大蒜很值钱被占用傅佷已经新建笔名:黑心窝囊废,书名更改为《龙珠之古亚传说》,今日首传章节,希望大家支持。
  • 秀色田园:农家小娇妻

    秀色田园:农家小娇妻

    苏云歌一朝穿成农家女,爹娘体弱,弟妹年幼,家里一贫如洗。她正想努力奋斗,带领全家脱贫致富呢,不想迎亲队伍来了,爹娘高高兴兴把她送上了花轿,歪打正着,苏云歌嫁了个如意郎君。程景文虽然性子沉默,可疼媳妇,那叫一个人人羡慕。
  • 我的青春曾来过

    我的青春曾来过

    或许我们都曾迷茫或许我们都曾欢笑但是在这条路上,我们不曾退缩,我们在错误的路上倒退了一步,在成功的路上就前进了一大步。辰逸、林霖、苏巧巧、林喑……在这所校园里,四个人,许多个故事……这都是我们的青春感谢你,来过我的青春。“学长,抱歉,我对你的喜欢原来只是对哥哥的依恋罢了……”“辰逸,你是我的全部青春,很高兴你来过我生命……”2016暖心虐恋
  • 沧溟剑尊

    沧溟剑尊

    天地为沧,九幽为溟!武者,上达诸天,下临九幽,纵横沧溟,锋芒无敌。魂穿异界的云清寒,无意中重生到一片以武道为尊,弱肉强食的蛮荒世界,开启了一段完全不一样的人生。炼武道根基,修凌云剑术,通天地法则,战绝世强者……他如彗星一样崛起,一剑绝尘,身凌九天,誓要将剑道演绎出不一样的风采!
  • 让你的谈吐更动人

    让你的谈吐更动人

    会讲道理:在人际交往中,我们常常需要通过讲道理来说服别人。释放真诚:只有在言谈话语之间释放出你的真诚,才能打动人、感染人、才能获得他人的信任,才能获得真诚的朋友,才能取得事业的成功。说话适当:学会适当的时候说适当的话,就是要学会察言观色、把握时机,根据不同的对象、不同的场合,说恰如其分的话。拉近距离:在和人初次见面时,学会用恰到好处的语言与人交谈,就能消除彼此之间的陌生感,迅速地拉近双方之间的距离。学会幽默:幽默是一种交谈的艺术,是睿智和豁达的体现,是一个人的思想、学识、智慧、灵感在语言中的体现。肢体语言:人的肢体语言包括面部表情、目光接触、身体姿势、人际空间距离、服饰语言等。
  • 地球武学异世纵横

    地球武学异世纵横

    新书《巨星大导演》已上传,有兴趣的大大们请移步一观!谢谢!
  • 鬼瞳阎帝

    鬼瞳阎帝

    “王爷,王妃出去找闺蜜了。”“哦?是么,终于肯和女人在一起学点温柔的了。”“王,王爷。”“嗯?”“王王王,王妃,来来,来,来了。”“嗯?你结巴了?等等,王妃来了?”“嗯哼~”清丽妖娆的声音传来。某帅锅感觉背后凉飕飕,面前黑乎乎。(夜:那是王妃威武雄壮的影子。。好像有点不太对呐。)“痕~你怎么在我背后说坏话呢~这是乖呐~”“额。。。羽,您,您误会了。。”“是么。。”屋内“啊~~~~~~~!”侍卫在屋外默默擦汗。“娘呀,吓死我了。王妃的方法真奏效,果然对王爷得用暴力啊。”(夜:你究竟是哪边的?侍卫:当然是王妃那边)
  • 倾尽一生只为一个你

    倾尽一生只为一个你

    她离开了三年,他等待了三年,回来后,他依然那么优秀,身边也总是有许多人围着转,可他,心心念念的却只有她一人,尽管两人都是当红明星,却都向往平凡人的生活,难道爱情,就那么远吗?
  • 紫魔梦影

    紫魔梦影

    人族积弱,自古就活在主种族的阴影下,但是很多人族却不知道自己的生存外部环境,还是一味的活在自我满足的前行路上。虽然也有有志之士不断的进取,但是他的局限性却限制了他前进的潜力。终于偶然的情况下发生了一点点改变,走在最前面的部分人发现了自身的生存实情,开始的时候他们几乎都绝望了,他们从来没有那么的绝望,但是这群人无愧于人族精英,在绝望中寻找希望......