登陆注册
14815400000016

第16章

"Madame," he said with cold and piercing solemnity, "you know not the extent of the danger that threatens you. I need say nothing of the indisputable authenticity of the evidence nor of the fulness of proof which testifies to the identity of Comte Chabert. I am not, as you know, the man to take up a bad cause. If you resist our proceedings to show that the certificate of death was false, you will lose that first case, and that matter once settled, we shall gain every point."

"What, then, do you wish to discuss with me?"

"Neither the Colonel nor yourself. Nor need I allude to the briefs which clever advocates may draw up when armed with the curious facts of this case, or the advantage they may derive from the letters you received from your first husband before your marriage to your second."

"It is false," she cried, with the violence of a spoilt woman. "I never had a letter from Comte Chabert; and if some one is pretending to be the Colonel, it is some swindler, some returned convict, like Coignard perhaps. It makes me shudder only to think of it. Can the Colonel rise from the dead, monsieur? Bonaparte sent an aide-de-camp to inquire for me on his death, and to this day I draw the pension of three thousand francs granted to this widow by the Government. I have been perfectly in the right to turn away all the Chaberts who have ever come, as I shall all who may come."

"Happily we are alone, madame. We can tell lies at our ease," said he coolly, and finding it amusing to lash up the Countess' rage so as to lead her to betray herself, by tactics familiar to lawyers, who are accustomed to keep cool when their opponents or their clients are in a passion. "Well, then, we must fight it out," thought he, instantly hitting on a plan to entrap her and show her her weakness.

"The proof that you received the first letter, madame, is that it contained some securities--"

"Oh, as to securities--that it certainly did not."

"Then you received the letter," said Derville, smiling. "You are caught, madame, in the first snare laid for you by an attorney, and you fancy you could fight against Justice----"

The Countess colored, and then turned pale, hiding her face in her hands. Then she shook off her shame, and retorted with the natural impertinence of such women, "Since you are the so-called Chabert's attorney, be so good as to--"

"Madame," said Derville, "I am at this moment as much your lawyer as I am Colonel Chabert's. Do you suppose I want to lose so valuable a client as you are?--But you are not listening."

"Nay, speak on, monsieur," said she graciously.

"Your fortune came to you from M. le Comte Chabert, and you cast him off. Your fortune is immense, and you leave him to beg. An advocate can be very eloquent when a cause is eloquent in itself; there are here circumstances which might turn public opinion strongly against you."

"But, monsieur," said the Comtesse, provoked by the way in which Derville turned and laid her on the gridiron, "even if I grant that your M. Chabert is living, the law will uphold my second marriage on account of the children, and I shall get off with the restitution of two hundred and twenty-five thousand francs to M. Chabert."

"It is impossible to foresee what view the Bench may take of the question. If on one side we have a mother and children, on the other we have an old man crushed by sorrows, made old by your refusals to know him. Where is he to find a wife? Can the judges contravene the law? Your marriage with Colonel Chabert has priority on its side and every legal right. But if you appear under disgraceful colors, you might have an unlooked-for adversary. That, madame, is the danger against which I would warn you."

"And who is he?"

"Comte Ferraud."

"Monsieur Ferraud has too great an affection for me, too much respect for the mother of his children--"

"Do not talk of such absurd things," interrupted Derville, "to lawyers, who are accustomed to read hearts to the bottom. At this instant Monsieur Ferraud has not the slightest wish to annual your union, and I am quite sure that he adores you; but if some one were to tell him that his marriage is void, that his wife will be called before the bar of public opinion as a criminal--"

"He would defend me, monsieur."

"No, madame."

"What reason could he have for deserting me, monsieur?"

"That he would be free to marry the only daughter of a peer of France, whose title would be conferred on him by patent from the King."

The Countess turned pale.

"A hit!" said Derville to himself. "I have you on the hip; the poor Colonel's case is won."--"Besides, madame," he went on aloud, "he would feel all the less remorse because a man covered with glory--a General, Count, Grand Cross of the Legion of Honor--is not such a bad alternative; and if that man insisted on his wife's returning to him--"

"Enough, enough, monsieur!" she exclaimed. "I will never have any lawyer but you. What is to be done?"

"Compromise!" said Derville.

"Does he still love me?" she said.

"Well, I do not think he can do otherwise."

The Countess raised her head at these words. A flash of hope shone in her eyes; she thought perhaps that she could speculate on her first husband's affection to gain her cause by some feminine cunning.

"I shall await your orders, madame, to know whether I am to report our proceedings to you, or if you will come to my office to agree to the terms of a compromise," said Derville, taking leave.

同类推荐
  • 琴赋

    琴赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桂苑丛谈

    桂苑丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说矩里迦龙王像法

    说矩里迦龙王像法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王氏谈録

    王氏谈録

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Uncommercial Traveller

    The Uncommercial Traveller

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 永夜领主

    永夜领主

    帝国从来都是骗来的。穿越到游戏世界里的梵佩,成为王国最显赫公爵家的少爷,只是面对一个即将分崩离析的王国,也只能干起了坑蒙拐骗的勾当。小姐,你有见过不撒谎的政客吗?没事,我只是想种个田而已,为什么非得我插个旗帜上去!
  • 中宫皇后

    中宫皇后

    以细腻古典的笔触描述一位中宫皇后在皇宫内的生活细节,体现一种古色古香的韵味
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 画灵劫

    画灵劫

    身在现代却身世迷离,孤生来到异世,创建苍灵阁,统一九州大陆,原来她是万年前的一个神,为了救人下凡历劫,十万年后一切又从新来过。。。
  • 那么,同归于尽好了

    那么,同归于尽好了

    我立志让人们改变偏见。为什么众叛亲离。我是谁?我从哪来?既然你们如此。那么,同归于尽好了。
  • 逆世盗妃:邪帝出门请右拐

    逆世盗妃:邪帝出门请右拐

    前世作恶无数,却幸得上天垂怜,赶上穿越大潮流,萧笙乐淡定烧香以示感谢。内心其实早已有万匹草泥马飞奔而过。理想生活:发挥身为神偷的特长,各种天材地宝各种偷,银子多到花不完!闲暇时光调戏调戏各国美人~啧,人生不要太爽歪歪哦~实际生活:帅气渣男满街走,貌美白莲多如狗,结果如何?虐到手软!根本停不下来!一个不注意衣角被倾城妖孽某男死死扯住,无奈扶额:“你想怎样?”“娘子,为夫摔倒了,要娘子亲亲才能起来~”某男一本正经道。“谁是你娘子?!麻溜地给我滚远了!”“娘子,我的清白已经给了你,你要是始乱终弃我…我…”某男可怜巴巴望着萧笙乐,一副泫然欲泣。底下群臣皆痛心顿胸:陛下快把节操捡起来啊!
  • tfboys之遇见三大千金

    tfboys之遇见三大千金

    tfboys明星,有三位千金小姐来到了重庆,在偶然之间他们认识了,之后发生了好的事情,她们之间的感情就这样展开了.......谢谢
  • 虚空尊者

    虚空尊者

    远古时代之前的母时代为何崩溃?远古时代又为何突然消失?上古时代强者到底去了哪里?为何陨落?一切的谜团最终又落在了谁的手上?主人公又是如何去找寻这些历史隐秘,一步步走向巅峰!
  • 炼金丹师

    炼金丹师

    一个丹师闯入炼金世界,就这样了!就这样了!就这样了!重要的事情说三遍,你还想知道些什么……