登陆注册
14814500000008

第8章

THE widow was weather-beaten and rough. She sat mending an old net.

"The gentleman's welcome," said she; but there was no gratification in her tone, and but little surprise.

His lordship then explained that, understanding there were worthy people in distress, he was in hopes he might be permitted to assist them, and that she must blame a neighbor of hers if he had broken in upon her too abruptly with this object. He then, with a blush, hinted at ten shillings, which he begged she would consider as merely an installment, until he could learn the precise nature of her embarrassments, and the best way of placing means at her disposal.

The widow heard all this with a lackluster mind.

For many years her life had been unsuccessful labor; if anything had ever come to her, it had always been a misfortune; her incidents had been thorns--her events, daggers.

She could not realize a human angel coming to her relief, and she did not realize it, and she worked away at her net.

At this, Flucker, to whom his lordship's speech appeared monstrously weak and pointless, drew nigh, and gave the widow, in her ear, his version, namely, his sister's embellished. It was briefly this: That the gentleman was a daft lord from England, who had come with the bank in his breeks, to remove poverty from Scotland, beginning with her. "Sae speak loud aneuch, and ye'll no want siller," was his polite corollary.

His lordship rose, laid a card on a chair, begged her to make use of him, et cetera; he then, recalling the oracular prescription, said, "Do me the favor to apply to me for any little sum you have a use for, and, in return, I will beg of you (if it does not bore you too much) to make me acquainted with any little troubles you may have encountered in the course of your life."

His lordship, receiving no answer, was about to go, after bowing to her, and smiling gracefully upon her.

His hand was on the latch, when Jess Rutherford burst into a passion of tears.

He turned with surprise.

"My _troubles,_ laddie," cried she, trembling all over. "The sun wad set, and rise, and set again, ere I could tell ye a' the trouble I hae come through.

"Oh, ye need na vex yourself for an auld wife's tears; tears are a blessin', lad, I shall assure ye. Mony's the time I hae prayed for them, and could na hae them Sit ye doon! sit ye doon! I'll no let ye gang fra my door till I hae thankit ye--but gie me time, gie me time. I canna greet a' the days of the week."

Flucker, _aetat._ 14, opened his eyes, unable to connect ten shillings and tears.

Lord Ipsden sat down, and felt very sorry for her.

And she cried at her ease.

If one touch of nature make the whole world kin, methinks that sweet and wonderful thing, sympathy, is not less powerful. What frozen barriers, what ice of centuries, it can melt in a moment!

His bare mention of her troubles had surprised the widowed woman's heart, and now she looked up and examined his countenance; it was soon done.

A woman, young or old, high or low, can discern and appreciate sensibility in a man's face, at a single glance.

What she saw there was enough. She was sure of sympathy. She recalled her resolve, and the tale of her sorrows burst from her like a flood.

Then the old fishwife told the young aristocrat how she had borne twelve children, and buried six as bairns; how her man was always unlucky; how a mast fell on him, and disabled him a whole season; how they could but just keep the pot boiling by the deep-sea fishing, and he was not allowed to dredge for oysters, because his father was not a Newhaven man. How, when the herring fishing came, to make all right, he never had another man's luck; how his boat's crew would draw empty nets, and a boat alongside him would be gunwale down in the water with the fish. How, at last, one morning, the 20th day of November, his boat came in to Newhaven Pier without him, and when he was inquired for, his crew said, "He had stayed at home, like a lazy loon, and not sailed with them the night before." How she was anxious, and had all the public houses searched.

"For he took a drop now and then, nae wonder, and him aye in the weather." Poor thing! when he was alive she used to call him a drunken scoundrel to his face. How, when the tide went down, a mad wife, whose husband had been drowned twenty years ago, pointed out something under the pier that the rest took for sea-weed floating--how it was the hair of her man's head, washed about by the water, and he was there, drowned without a cry or a struggle, by his enormous boots, that kept him in an upright position, though he was dead; there he stood--dead--drowned by slipping from the slippery pier, close to his comrades' hands, in a dark and gusty night; how her daughter married, and was well to do, and assisted her; how she fell into a rapid decline, and died, a picture of health to inexperienced eyes. How she, the mother, saw and knew, and watched the treacherous advance of disease and death; how others said gayly, "Her daughter was better," and she was obliged to say, "Yes." How she had worked, eighteen hours a day, at making nets; how, when she let out her nets to the other men at the herring fishing, they always cheated her, because her man was gone. How she had many times had to choose between begging her meal and going to bed without it, but, thank Heaven! she had always chosen the latter.

She told him of hunger, cold, and anguish. As she spoke they became real things to him; up to that moment they had been things in a story-book.

And as she spoke she rocked herself from side to side.

Indeed, she was a woman "acquainted with grief." She might have said, "Here I and sorrow sit. This is my throne, bid kings come and bow to it!"

同类推荐
  • 树杞林志

    树杞林志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有叹

    有叹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祝由十三科

    祝由十三科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宜都记

    宜都记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五鉴

    五鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 废柴小姐:称霸异世

    废柴小姐:称霸异世

    此文不是废了,只是我在更新另一本书,大家可以去看看,内容是一样的
  • 起世因本经

    起世因本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄魂使者

    摄魂使者

    项小扬男22岁(爱耍帅),摄魂使者一枚,祖上传下来的,注定了他的使命。与漂亮女鬼出双入对,与舞厅头牌舞皇后关系暧昧,可他的记忆里总有一个女孩在呼唤他。
  • 血逆苍天

    血逆苍天

    普普通通的大学生,穿越后重生成婴儿来到异世大陆,机缘巧合获得了异宝,从此开启了不凡的异世之旅!天元历练,修真夺宝,一朝名震圣都,带着荣耀回归剑冢。广结豪侠,入门拜师,提升功力,逆天升级!我以我血逆苍天,最平凡的人走最不平凡的路!
  • 零点冰蓝

    零点冰蓝

    归来吧,星陆众人!唐棣与王朦朣,最佳搭档,热血登场!龙落学院,开展一出废材逆袭记!
  • 长公主种田记

    长公主种田记

    大龄未婚女汉子重生到昏君当政、民不聊生的东晋末年,如何帮助亲爱哒一家造反上位,收获美好爱情,成为人生赢家?作为新鲜出炉的驸马,如何帮助新鲜出炉,凶残无比的公主大人征服乱世,力挺岳父一统江山?面对凶残的母后大人,以及怕老婆的父皇,若干疑似蛇精病患者的亲戚,“勇悍二人组”如何妥妥搞好皇室内部关系,促进皇室和谐,最终实现天下一统,百姓幸福安康?总之,这是一部温馨甜蜜的异世开发史~
  • 校花大人求饶命

    校花大人求饶命

    她,是赤焰顾家的二小姐,一个傲娇的校花爱上了一个傲娇的校草。
  • 敲上门:豪门贴身女佣

    敲上门:豪门贴身女佣

    那次受好友的嘱托,她变身成为他的女佣,低声下气,她忍耐他的冰冷,忍耐他的挑剔,却看不惯他的花心,改,她必须让他改,一个这么帅的男人有钱又有气势,居然因为玩世不恭就被毁于一旦真是可惜了.......
  • 满岸花开

    满岸花开

    -不语系列作品-一株又一株的彼岸花开用鲜血染红望我再次等到你用满岸花开换你笑靥如花
  • 帝仙之道

    帝仙之道

    九重天的末端,隐藏着一个罪与罚的地方,我们叫它“天狱”。注定要无缘修仙的少年,却因为机缘巧合,走上了一条他渴望而又不能的道路,这一路的艰辛,只有自己知道。只有那些经历过的人知道,而做出这般努力,为的不是别人,只有自己,只有自己爱过与爱自己的那些人。陈梦溪:与人斗那是斗智,与妖斗那是都武,与天斗唯有斗心,就算斗得遍体鳞伤,我也在所不惜,因为我努力着!