登陆注册
14813600000076

第76章

After this I think that some of the Usutu came up, for it seemed to me that I heard Saduko say:

"Touch not Macumazahn or his servant. They are my prisoners. He who harms them dies, with all his House."

So they put me, fainting, on my horse, and Scowl they carried away upon a shield.

When I came to I found myself in a little cave, or rather beneath some overhanging rocks, at the side of a kopje, and with me Scowl, who had recovered from his fit, but seemed in a very bewildered condition.

Indeed, neither then nor afterwards did he remember anything of the death of Umbelazi, nor did I ever tell him that tale. Like many others, he thought that the Prince had been drowned in trying to swim the Tugela.

"Are they going to kill us?" I asked of him, since, from the triumphant shouting without, I knew that we must be in the midst of the victorious Usutu.

"I don't know, Baas," he answered. "I hope not; after we have gone through so much it would be a pity. Better to have died at the beginning of the battle."

I nodded my head in assent, and just at that moment a Zulu, who had very evidently been fighting, entered the place carrying a dish of toasted lumps of beef and a gourd of water.

"Cetewayo sends you these, Macumazahn," he said, "and is sorry that there is no milk or beer. When you have eaten a guard waits without to escort you to him." And he went.

"Well," I said to Scowl, "if they were going to kill us, they would scarcely take the trouble to feed us first. So let us keep up our hearts and eat."

"Who knows?" answered poor Scowl, as he crammed a lump of beef into his big mouth. "Still, it is better to die on a full than on an empty stomach."

So we ate and drank, and, as we were suffering more from exhaustion than from our hurts, which were not really serious, our strength came back to us. As we finished the last lump of meat, which, although it had been only half cooked upon the point of an assegai, tasted very good, the Zulu put his head into the mouth of the shelter and asked if we were ready. I nodded, and, supporting each other, Scowl and I limped from the place. Outside were about fifty soldiers, who greeted us with a shout that, although it was mixed with laughter at our pitiable appearance, struck me as not altogether unfriendly. Amongst these men was my horse, which stood with its head hanging down, looking very depressed. I was helped on to its back, and, Scowl clinging to the stirrup leather, we were led a distance of about a quarter of a mile to Cetewayo.

We found him seated, in the full blaze of the evening sun, on the eastern slope of one of the land-waves of the veld, with the open plain in front of him. It was a strange and savage scene. There sat the victorious prince, surrounded by his captains and indunas, while before him rushed the triumphant regiments, shouting his titles in the most extravagant language. Izimbongi also--that is, professional praisers--were running up and down before him dressed in all sorts of finery, telling his deeds, calling him "Eater-up-of-the-Earth," and yelling out the names of those great ones who had been killed in the battle.

Meanwhile parties of bearers were coming up continually, carrying dead men of distinction upon shields and laying them out in rows, as game is laid out at the end of a day's shooting in England. It seems that Cetewayo had taken a fancy to see them, and, being too tired to walk over the field of battle, ordered that this should be done. Among these, by the way, I saw the body of my old friend, Maputa, the general of the Amawombe, and noted that it was literally riddled with spear thrusts, every one of them in front; also that his quaint face still wore a smile.

At the head of these lines of corpses were laid six dead, all men of large size, in whom I recognised the brothers of Umbelazi, who had fought on his side, and the half-brothers of Cetewayo. Among them were those three princes upon whom the dust had fallen when Zikali, the prophet, smelt out Masapo, the husband of Mameena.

Dismounting from my horse, with the help of Scowl, I limped through and over the corpses of these fallen royalties, cut in the Zulu fashion to free their spirits, which otherwise, as they believed, would haunt the slayers, and stood in front of Cetewayo.

"Siyakubona, Macumazahn," he said, stretching out his hand to me, which I took, though I could not find it in my heart to wish _him_ "good day."

"I hear that you were leading the Amawombe, whom my father, the King, sent down to help Umbelazi, and I am very glad that you have escaped alive. Also my heart is proud of the fight that they made, for you know, Macumazahn, once, next to the King, I was general of that regiment, though afterwards we quarrelled. Still, I am pleased that they did so well, and I have given orders that every one of them who remains alive is to be spared, that they may be officers of a new Amawombe which I shall raise. Do you know, Macumazahn, that you have nearly wiped out three whole regiments of the Usutu, killing many more people than did all my brother's army, the Isigqosa? Oh, you are a great man. Had it not been for the loyalty"--this word was spoken with just a tinge of sarcasm--"of Saduko yonder, you would have won the day for Umbelazi. Well, now that this quarrel is finished, if you will stay with me I will make you general of a whole division of the King's army, since henceforth I shall have a voice in affairs."

"You are mistaken, O Son of Panda," I answered; "the splendour of the Amawombe's great stand against a multitude is on the name of Maputa, the King's councillor and the induna of the Black One [Chaka], who is gone.

He lies yonder in his glory," and I pointed to Maputa's pierced body.

"I did but fight as a soldier in his ranks."

同类推荐
热门推荐
  • 甜蜜成宠:老公大人求轻亲

    甜蜜成宠:老公大人求轻亲

    大神反追怎么办?反扑。大神太宠怎么办?反扑。大神精力旺盛怎么办?被扑!(1v1.宠文.第一章必看.)
  • 烟暮

    烟暮

    青春是一场无人知晓的远足,没有人会很想去了解我们自己。没关系,只要还有一人信你、爱你、护你,这已足矣。
  • 穿越之至尊是怎样炼成的

    穿越之至尊是怎样炼成的

    风云说:“前辈运筹帷幄真乃不世出之才!”帝释天说:“我平生最爱将世人玩弄于鼓掌之中,没想到在卫大侠面前,简直就是班门弄斧!”聂小倩说:“像卫公子这般为朋友两肋插刀之人,正是小倩一生所求的另一半。”孙悟空说:“小卫,你上次说西湖子畔的楼盘每平米一百可是真的?”嫦娥说:“我所喜欢的人必是像卫公子这般,拥有惊天之勇,动地之才的绝世豪杰!”太上老君说:“老子的炼丹炉被那孙悟空掀翻,结果弄出个火焰山;没想到这卫紫衣更可怕,竟然直接将我的仙宫盗走,移植到他的农场之中。苍天啊,大地啊,还让不让神活了?“搞笑连连,精彩不断,一切尽在《穿越之至尊是怎样炼成的》!梦游作品(玄武伏魔)已二十多万字,精彩不断中!
  • 重生之末世大帝

    重生之末世大帝

    科学家们像做面包一样给地球注射了超级酵母菌,地球成功的膨胀了千倍,但地球母亲翻脸的结果,是一个个塌陷的天坑。天坑中弥漫的灵子改变全球生物过去的生存方式,末日来了,丧尸横行。李世界说:世界会告诉你,在末世行走该拥有怎样的心态和行为……QQ群336432331被纵横责编偷偷挖去签约了,说来可笑,那边才更了几万字,换了个名字,叫做【末世真理】,还喜欢我的作者就看看吧,就算点个收藏也很感谢,qq群还在,可以加,一起聊天也好的呀。
  • 黑夜血皇

    黑夜血皇

    黑暗的君王,百年后苏醒,再续惊情四百年;另类的复生,流落到东方,只为寻找那永世的恋人;古老的家族,神秘的部落,究竟是敌人还是朋友?是坚守千年的誓约,还是放纵在夜晚和鲜血之中?黑暗,也许并不丑陋。光明,亦可能肮脏不堪…………新人首作,还望大家多多支持!
  • 废材逆天:妖孽王爷倾城妃

    废材逆天:妖孽王爷倾城妃

    她,有这双重的身份,不仅21世纪崔氏总裁,更是暗影组织无双大人,一朝穿越,却成为最无用的五废材小姐。重生而来,她成了她,祸国殃民容,倾国倾城貌,笑靥如花。他,冷酷邪魅狂肆霸道,绝世强者。当他遇到她,却就此沦陷了进去,交付真心,独独对她爱护有加,疼宠入骨。且看两人如何共同俯视整个天下?如何傲视整个世界?
  • 心灵茶座之龙脉

    心灵茶座之龙脉

    杨莘凌是万国传颂集团董事长的独生女儿,在一次网游比赛中认识名校高材生爱新觉罗.翰宇,二人成为师徒,报考志愿时相约在Y名牌大学见面,后因父母空难离世,莘凌躲避争夺遗产汹涌而至的族人无奈赴英国求学,失信高考之约。莘凌毕业回国前,向翰宇表白,与翰宇约定机场见面,翰宇却为救前女友戚琅琅意外失去右臂,重伤入院而失约。五年后,莘凌成了有名的神经外科医生,与集团总经理董梓浩准备步入结婚礼堂,却突闻当年父母双逝所苦寻的清朝龙脉下落。莘凌为接近“龙脉”,化名“心雨”应聘成为“心灵茶座”的员工,深入接触后却发现充满神秘的老板竟是著名的心理学家CM(Cosmos),再次成为师徒的二人摩擦不断,第三次约定悄然开启……
  • 依苘泪

    依苘泪

    中元节,一个传统的民间节日,偏偏姗姗来迟;流星雨,一场特殊的天文现象,恰恰如期而至;一所现代化的专科医院,一群接受过高等教育的知识分子,接二连三发生匪夷所思的离奇事件,最终揭开一段尘封的爱情往事。
  • 叙神业

    叙神业

    同时存在高武与名为业的超能力的世界。如来神掌、浑天宝鉴、道经、大预言术为首的四大神道武学交相辉映。为了成为神话顶峰而存在的叙神,象征究极个人主义的唯我,以人生为基础衍化出的业能力超乎你的想象!以己之长克敌之短的业能力循天相操纵心魔的业能力心魔狂想让最强一环成为底线的业能力倒置木桶……这是揭示了无限宇宙开启秘密的故事。品质保证,绝不太监!
  • 天使的守护者:凝冰

    天使的守护者:凝冰

    浅凝和浅沫是一对双生姐妹花,可在她们8岁的时候,被人贩子拐走,曾经要好的俩人,一个过的是大小姐的富裕生活,另一个过的是女仆般的辛苦生活!浅沫凭着自己的成绩和努力,考上了斯亚德学院,巧的是,浅凝也在这里上学,这对姐妹花一次次的擦肩而过,却都没有相认,反而因为一个男人反目成仇,是这对姐妹花有缘无份,还是八字不合?在机缘巧合下,浅沫知道了自己的身世,她又会怎么做呢?而浅凝又会怎样对待她这个曾经如胶似漆的妹妹?之前介入她们姐妹之间感情的男人,又将是谁的白马王子呢?