登陆注册
14813600000053

第53章

At length Nandie did come, carrying her babe, from which she never would be parted. In her dignified, ladylike fashion (although it seems an odd term to apply to a savage, I know none that describes her better) she greeted first me and then sundry of the other guests, saying a few words to each of them. At length she came opposite to Masapo, who had dined not wisely but too well, and to him, out of her natural courtesy, spoke rather longer than to the others, inquiring after his wife, Mameena, and others. At the moment it occurred to me that she did this in order to assure him that she bore no malice because of the accident of a while before, and was a party to her husband's reconciliation with him.

Masapo, in a hazy way, tried to reciprocate these kind intentions.

Rising to his feet, his fat, coarse body swaying to and fro because of the beer that he had drunk, he expressed satisfaction at the feast that had been prepared in her house. Then, his eyes falling on the child, he began to declaim about its size and beauty, until he was stopped by the murmured protests of others, since among natives it is held to be not fortunate to praise a young child. Indeed, the person who does so is apt to be called an "umtakati", or bewitcher, who will bring evil upon its head, a word that I heard murmured by several near to me. Not satisfied with this serious breach of etiquette, the intoxicated Masapo snatched the infant from its mother's arms under pretext of looking for the hurt that had been caused to its brow when it fell to the ground at my camp, and finding none, proceeded to kiss it with his thick lips.

Nandie dragged it from him, saying:

"Would you bring death upon my son, O Chief of the Amasomi?"

Then, turning, she walked away from the feasters, upon whom there fell a certain hush.

Fearing lest something unpleasant should ensue, for I saw Saduko biting his lips with rage not unmixed with fear, and remembering Masapo's reputation as a wizard, I took advantage of this pause to bid a general good night to the company and retire to my camp.

What happened immediately after I left I do not know, but just before dawn on the following morning I was awakened from sleep in my wagon by my servant Scowl, who said that a messenger had come from the huts of Saduko, begging that I would proceed there at once and bring the white man's medicines, as his child was very ill. Of course I got up and went, taking with me some ipecacuanha and a few other remedies that I thought might be suitable for infantile ailments.

Outside the huts, which I reached just as the sun began to rise, I was met by Saduko himself, who was coming to seek me, as I saw at once, in a state of terrible grief.

"What is the matter?" I asked.

"O Macumazana," he answered, "that dog Masapo has bewitched my boy, and unless you can save him he dies."

"Nonsense," I said, "why do you utter wind? If the babe is sick, it is from some natural cause."

"Wait till you see it," he replied.

Well, I went into the big hut, and there found Nandie and some other women, also a native doctor or two. Nandie was seated on the floor looking like a stone image of grief, for she made no sound, only pointed with her finger to the infant that lay upon a mat in front of her.

A single glance showed me that it was dying of some disease of which I had no knowledge, for its dusky little body was covered with red blotches and its tiny face twisted all awry. I told the women to heat water, thinking that possibly this might be a case of convulsions, which a hot bath would mitigate; but before it was ready the poor babe uttered a thin wail and died.

Then, when she saw that her child was gone, Nandie spoke for the first time.

"The wizard has done his work well," she said, and flung herself face downwards on the floor of the hut.

As I did not know what to answer, I went out, followed by Saduko.

"What has killed my son, Macumazahn?" he asked in a hollow voice, the tears running down his handsome face, for he had loved his firstborn.

"I cannot tell," I replied; "but had he been older I should have thought he had eaten something poisonous, which seems impossible."

"Yes, Macumazahn, and the poison that he has eaten came from the breath of a wizard whom you may chance to have seen kiss him last night. Well, his life shall be avenged."

"Saduko," I exclaimed, "do not be unjust. There are many sicknesses that may have killed your son of which I have no knowledge, who am not a trained doctor."

"I will not be unjust, Macumazahn. The babe has died by witchcraft, like others in this town of late, but the evil-doer may not be he whom I suspect. That is for the smellers-out to decide," and without more words he turned and left me.

Next day Masapo was put upon his trial before a Court of Councillors, over which the King himself presided, a very unusual thing for him to do, and one which showed the great interest he took in the case.

At this court I was summoned to give evidence, and, of course, confined myself to answering such questions as were put to me. Practically these were but two. What had passed at my wagons when Masapo had knocked over Nandie and her child, and Saduko had struck him, and what had I seen at Saduko's feast when Masapo had kissed the infant? I told them in as few words as I could, and after some slight cross-examination by Masapo, made with a view to prove that the upsetting of Nandie was an accident and that he was drunk at Saduko's feast, to both of which suggestions I assented, I rose to go. Panda, however, stopped me and bade me describe the aspect of the child when I was called in to give it medicine.

I did so as accurately as possible, and could see that my account made a deep impression on the mind of the court. Then Panda asked me if I had ever seen any similar case, to which I was obliged to reply:

"No, I have not."

同类推荐
热门推荐
  • 道安法师念佛赞文

    道安法师念佛赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆天神话:至尊魔法师

    逆天神话:至尊魔法师

    这不公的命运就要让我低头么?哼,既然无法逃避,那就来吧,就用这炽烈的火焰焚出一条属于我的强者之路,成就魔法的至尊,苍天力阻,我也要逆天而行!
  • 奇异组装机

    奇异组装机

    最近王文不知去向,又是宅在家里吗?守望也可以穿的?太神奇了。
  • 西游说

    西游说

    《西游说》——还原最真实的西游世界,在这里,你可以看到那些被隐藏起来的真相,颠覆你得西游世界观。同样的故事,不一样的角度,揭开迷雾,看清西游到底是怎么一回事。同样的妖怪,不一样的故事,掀开历史,明白西游到底发生了什么。同样的西行,不一样的妖怪,唐僧肉真的能长生不老?九九八十一难又是什么?神仙也吃人?佛陀也杀生?震撼,在这里开始。让我们,看一部完全不一样的西游记。孙悟空,又岂是任人拿捏的?齐天有血仍为冷,悟空有誓战此生。
  • 网游之无赖极品战神

    网游之无赖极品战神

    穷屌丝李布,无意之中听说玩“最强战神”赚钱,结果用一半的积蓄来买这款游戏头盔,带着屌丝变富豪的念头进入游戏。游戏中的热血激情怎能说退就退的,既然如此我便称霸国服,征战四方。
  • 异世五行路

    异世五行路

    西方血族因何来到了东方玄幻大陆?一名坐吃等死的中国宅男被一名神秘人物送到这个血族肆虐的陆地到底有何目的?看我们毫无属性灵根的男主如何在这五行属性遍地的五行大陆生存,打破血族阴谋,回归地球。
  • 痴汉先生宠妻无度

    痴汉先生宠妻无度

    余先生这辈子爱上过两个女人。一个温柔甜美,一个狡猾善变。有一天,他忽然发现这两个女人竟然是同一个人。至此,这个女人身后的所有秘密全被他一点一点揭开了。原来他的小妻子居然有着牛B哄哄的来历。揭开之后的真相,让他一下子不敢再去任意欺负他的小妻子。一向横行霸道的余先生变成了痴汉相。“老婆,你累不累,我帮你揉揉肩?”“老婆,你饿不饿,我给去做饭。”“奇了,你居然也有对我小心翼翼的一天,今晚不会再压榨我了吧?”余先生连忙赔笑道:“不了,不了,今晚全由你做主。”小妻子诡异一笑:“很好,我等这一天很久了!”余先生抖了抖。总之,这是一个痴男从寻找爱人,到压榨爱人,最后反被她压榨的故事。
  • 抓鬼的那些年

    抓鬼的那些年

    什么叫屌丝逆袭,什么叫祸不单行,什么叫绝处逢生!虽然是灵异都是偏向与搞笑,另外我写这个是向巫九致敬!
  • 山静居画论

    山静居画论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 头发里的鬼

    头发里的鬼

    外婆说,女孩的头发一定要留长一点,如果太短,脑袋的灵气就会打开,被邪鬼入侵,最后就会活不成……为什么头发总是能和鬼七拐八拐的扯上关系?那尼姑、和尚则相反吗?