登陆注册
14813600000041

第41章

They were both of much the same age--it is always difficult to arrive at a Zulu's exact years--and both fine young men. Cetewayo, however, had the stronger countenance. It was said that he resembled that fierce and able monster, Chaka the Wild Beast, his uncle, and certainly I perceived in him a likeness to his other uncle, Dingaan, Umpanda's predecessor, whom I had known but too well when I was a lad. He had the same surly eyes and haughty bearing; also, when he was angry his mouth shut itself in the same iron fashion.

Of Umbelazi it is difficult for me to speak without enthusiasm. As Mameena was the most beautiful woman I ever saw in Zululand--although it is true that old war-dog, Umslopogaas, a friend of mine who does not come into this story, used to tell me that Nada the Lily, whom I have mentioned, was even lovelier--so Umbelazi was by far the most splendid man. Indeed, the Zulus named him "Umbelazi the Handsome," and no wonder. To begin with, he stood at least three inches above the tallest of them; from a quarter of a mile away I have recognised him by his great height, even through the dust of a desperate battle, and his breadth was proportionate to his stature. Then he was perfectly made, his great, shapely limbs ending, like Saduko's, in small hands and feet.

His face, too, was well-cut and open, his colour lighter than Cetewayo's, and his eyes, which always seemed to smile, were large and dark.

Even before they passed the small gate of the inner fence it was easy for me to see that this royal pair were not upon the best of terms, for each of them tried to get through it first, to show his right of precedence. The result was somewhat ludicrous, for they jammed in the gateway. Here, however, Umbelazi's greater weight told, for, putting out his strength, he squeezed his brother into the reeds of the fence, and won through a foot or so in front of him.

"You grow too fat, my brother," I heard Cetewayo say, and saw him scowl as he spoke. "If I had held an assegai in my hand you would have been cut."

"I know it, my brother," answered Umbelazi, with a good-humoured laugh, "but I knew also that none may appear before the King armed. Had it been otherwise, I would rather have followed after you."

Now, at this hint of Umbelazi's, that he would not trust his brother behind his back with a spear, although it seemed to be conveyed in jest, I saw Panda shift uneasily on his seat, while Cetewayo scowled even more ominously than before. However, no further words passed between them, and, walking up to the King side by side, they saluted him with raised hands, calling out "Baba!"--that is, Father.

"Greeting, my children," said Panda, adding hastily, for he foresaw a quarrel as to which of them should take the seat of honour on his right:

"Sit there in front of me, both of you, and, Macumazahn, do you come hither," and he pointed to the coveted place. "I am a little deaf in my left ear this morning."

So these brothers sat themselves down in front of the King; nor were they, I think, grieved to find this way out of their rivalry; but first they shook hands with me, for I knew them both, though not well, and even in this small matter the old trouble arose, since there was some difficulty as to which of them should first offer me his hand.

Ultimately, I remember, Cetewayo won this trick.

When these preliminaries were finished, Panda addressed the princes, saying:

"My sons, I have sent for you to ask your counsel upon a certain matter--not a large matter, but one that may grow." And he paused to take snuff, whereon both of them ejaculated:

"We hear you, Father."

"Well, my sons, the matter is that of Saduko, the son of Matiwane, chief of the Amangwane, whom Bangu, chief of the Amakoba, ate up years ago by leave of Him who went before me. Now, this Bangu, as you know, has for some time been a thorn in my foot--a thorn that caused it to fester--and yet I did not wish to make war on him. So I spoke a word in the ear of Saduko, saying, 'He is yours, if you can kill him; and his cattle are yours.' Well, Saduko is not dull. With the help of this white man, Macumazahn, our friend from of old, he has killed Bangu and taken his cattle, and already my foot is beginning to heal."

"We have heard it," said Cetewayo.

"It was a great deed," added Umbelazi, a more generous critic.

"Yes," continued Panda, "I, too, think it was a great deed, seeing that Saduko had but a small regiment of wanderers to back him--"

"Nay," interrupted Cetewayo, "it was not those eaters of rats who won him the day, it was the wisdom of this Macumazahn."

"Macumazahn's wisdom would have been of little use without the courage of Saduko and his rats," commented Umbelazi, and from this moment I saw that the two brothers were taking sides for and against Saduko, as they did upon every other matter, not because they cared for the right of whatever was in question, but because they wished to oppose each other.

"Quite so," went on the King; "I agree with both of you, my sons. But the point is this: I think Saduko a man of promise, and one who should be advanced that he may learn to love us all, especially as his House has suffered wrong from our House, since He-who-is-gone listened to the evil counsel of Bangu, and allowed him to kill out Matiwane's tribe without just cause. Therefore, in order to wipe away this stain and bind Saduko to us, I think it well to re-establish Saduko in the chieftainship of the Amangwane, with the lands that his father held, and to give him also the chieftainship of the Amakoba, of whom it seems that the women and children, with some of the men, remain, although he already holds their cattle which he has captured in war."

"As the King pleases," said Umbelazi, with a yawn, for he was growing weary of listening to the case of Saduko.

But Cetewayo said nothing, for he appeared to be thinking of something else.

"I think also," went on Panda in a rather uncertain voice, "in order to bind him so close that the bonds may never be broken, it would be wise to give him a woman of our family in marriage."

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑总裁的神秘千金

    腹黑总裁的神秘千金

    她是落魄的千金,父亲遇害后,后母把她赶出家门。【酒吧初遇】她喝的烂醉,遇上了他,吐了他一身…………【宴会】她在次遇上了他,却被她羞辱,他却在旁边看热闹。“慕诗言,你干什么。”他看了看慕薇雅,在看了看慕诗言,嘴角不禁微微上扬。——————他爱她噬髓入骨,宠上云霄。,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,他爱她蚀髓入骨。宠她,帮她夺回一切。
  • 废墟元规则

    废墟元规则

    当《福尔摩斯》遇上《行尸走肉》,会上演怎么样的生存游戏?元规则,末世之下的唯一生存法则,一切由暴力最强者说了算。人在元规则之下,应该何去何从?本作品的背景类似《行尸走肉》的背景,以推理、微表情观察、都市传闻等为主要特色。风格跟现时绝大部分小说不相同。如本人文字有所疏漏的地方,欢迎各位朋友一同前来斧正。本文所提及的一切人物、地区、团体等均是化名。故事情节皆属改编或虚构。如模仿本文中所提及的一切行为,因此带来一切后果,各安天命,与本人无关。本人亦无意侮辱任何人、地区、团体,请勿诸多猜测,对号入座。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 尘落仙缘

    尘落仙缘

    前世今生,谁为你驻足回首;今朝明日,只求能再续前缘。.........我王羽在此对天立誓,他日必定血洗欧阳家族,祭奠我天星宗上下死去人口,如有违此誓,天诛地灭,神魂俱碎,永堕九幽地狱,不得轮回。.........—忆清,我不成仙了,在这里陪着你可好?—好.........王羽,你以为仙人传承就只是简单的传承而已吗?好,既然你们非逼着我成仙,那我就上去看看你们有什么目的.....
  • 间国

    间国

    来到不是已知历史的朝代,他想平凡的活着,他知道怎么避免都避免不了在封建朝代下的阶级压制,所以在他平凡的十四年里,他成了临安的解元。
  • 异世天魔尊

    异世天魔尊

    修真等级:练体—练气—筑基—结丹—金丹—元婴—化神—融合—渡劫—大乘—飞升,有金手指谁也没想到,刚被消灭的魔派至尊竟然重生到百年前一名炮灰家族遗子身上。怎看他一代至尊重生从创辉煌。
  • 我是师傅养的僵尸

    我是师傅养的僵尸

    我没有记忆,没有呼吸我是个死人,是具会动的尸体——俗称僵尸。拖着没无知无觉的身体,我和我那年轻英俊的师傅,游走在阴阳两界。抓鬼降妖,划分阴阳,师傅带着我穿梭各种诡异的事件里。为让我复活师傅和我下阴司,撞妖界,经历无数危险。我视师傅为命我以为师傅同样视我为命。后来我却发现我错了,事情并非我想的那样……
  • 修真图录

    修真图录

    一个逃亡的少年一个神秘的手环带着灵宠携手红颜一起走遍天涯海角一同见证浩瀚星海喜欢的书友记得点个收藏,您的支持我是坚持下去的动力,感激不尽。——酱油瓶
  • 鬼眼炼金客

    鬼眼炼金客

    太爷爷“临终”前留给我一本工作手记,其中详细记载了炼金的方法和取材之地,并让我发誓毕生修习。我在实验中被炸得双目失明,工作手记不翼而飞。为了过上正常的生活,我为自己炼制了一双鬼眼,走上了鲜为人知的炼金之路。
  • 武道之绝世剑神

    武道之绝世剑神

    武者世界,傲世天下谁主宰。强者为尊,手中长剑问苍生。看白玉青如何在肉弱强食的武侠世界中闯出自己的名气,只靠一把剑一本武技而傲游天下剑指红尘路。