登陆注册
14813600000018

第18章

Seeing how things stood, I burst into a roar of laughter, and just then Scowl grabbed the leg of the male bird, that was planted in his breast while it removed tufts of his wool with its hooked beak, and leapt boldly from the nest, which had become too hot to hold him. The eagle's outspread wings broke his fall, for they acted as a parachute; and so did Umbezi, upon whom he chanced to land. Springing from the prostrate shape of the chief, who now had a bruise in front to match that behind, Scowl, covered with pecks and scratches, ran like a lamp-lighter, leaving me to collect my second gun, which he had dropped at the bottom of the tree, but fortunately without injuring it. The Kafirs gave him another name after that encounter, which meant "He-who-fights-birds-and-gets-the-worst-of-it."

Well, we escaped from the line of the smoke, a dishevelled trio--indeed, Umbezi had nothing left on him except his head ring--and shouted for the others, if perchance they had not been trodden to death in the rush.

The first to arrive was Saduko, who looked quite calm and untroubled, but stared at us in astonishment, and asked coolly what we had been doing to get in such a state. I replied in appropriate language, and asked in turn how he had managed to remain so nicely dressed.

He did not answer, but I believe the truth was that he had crept into a large ant-bear's hole--small blame to him, to be frank. Then the remainder of our party turned up one by one, some of them looking very blown, as though they had run a long way. None were missing, except those who had fired the reeds, and they thought it well to keep clear for a good many hours. I believe that afterwards they regretted not having taken a longer leave of absence; but when they finally did arrive I was in no condition to note what passed between them and their outraged chief.

Being collected, the question arose what we should do. Of course, I wished to return to camp and get out of this ill-omened place as soon as possible. But I had reckoned without the vanity of Umbezi. Umbezi stretched over the edge of a sharp rock, whither he had been hoisted by the nose of a buffalo, and imagining himself to be mortally wounded, was one thing; but Umbezi in a borrowed moocha, although, because of his bruises, he supported his person with one hand in front and with the other behind, knowing his injuries to be purely superficial, was quite another.

"I am a hunter," he said; "I am named 'Eater-up-of-Elephants';" and he rolled his eyes, looking about for someone to contradict him, which nobody did. Indeed, his "praiser," a thin, tired-looking person, whose voice was worn out with his previous exertions, repeated in a feeble way:

"Yes, Black One, 'Eater-up-of-Elephants' is your name; 'Lifted-up-by-Buffalo' is your name."

"Be silent, idiot," roared Umbezi. "As I said, I am a hunter; I have wounded the wild beast that subsequently dared to assault me. [As a matter of fact, it was I, Allan Quatermain, who had wounded it.] I would make it bite the dust, for it cannot be far away. Let us follow it."

He glared round him, whereon his obsequious people, or one of them, echoed:

"Yes, by all means let us follow it, 'Eater-up-of-Elephants.'

Macumazahn, the clever white man, will show us how, for where is the buffalo that he fears!"

Of course, after this there was nothing else to be done, so, having summoned the scratched Scowl, who seemed to have no heart in the business, we started on the spoor of the herd, which was as easy to track as a wagon road.

"Never mind, Baas," said Scowl, "they are two hours' march off by now."

同类推荐
热门推荐
  • 太清经断谷法

    太清经断谷法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兽灵纪之兽神觉醒

    兽灵纪之兽神觉醒

    世间万物皆有灵吸灵,转灵,异灵,斗灵,融灵,还有至高无上的化灵
  • 送魂歌

    送魂歌

    一双眼,看尽多少世间悲欢;一曲歌,奏了多少春秋冬夏。一曲送魂,送君踏上归乡路。
  • 死者永生

    死者永生

    李可作为杀手组织“狱”的王牌被派往欧洲执行一个极机密的刺杀任务,就在任务即将完成的时候,被刺杀对象用被诅咒的刀刺中要害。原本以为自己活不了的李可却没有死去,而是通过诅咒成为了死神的仆从,替死神抓捕逃到人间的恶灵,拥有不死的能力,却也必须承受常人所无法忍受的痛苦。
  • 破碎轮回界

    破碎轮回界

    “我不会让你死,我一定要救活你,哪怕为你破碎轮回”
  • 做人要低调,做事要博弈

    做人要低调,做事要博弈

    为人处世圆润通达的指南,行走社会畅通无阻的宝典。旁征博引,解读古今中外做人做事法则;深入浅出,揭开成功人士行走江湖之道。做人不懂低调,会处处受阻;做事不懂博弈,会处处碰壁。做人要低调,做事要博弈,这是做人与做事的智慧,更是做人与做事的诀窍。
  • 因为这是不能说的秘密

    因为这是不能说的秘密

    千万不要忘记我们每个人都有秘密That'ssomethingcan'tbesaid.时间会沉淀有些人终究会在心里慢慢模糊不管我们能不能相见我只想告诉你一个秘密......
  • 无限之神话降临

    无限之神话降临

    同人不同命,同命不同运,同运不同事,同事不同情。猫哥曾说过:“乱七八糟的,统统拉出去凌迟5分钟的!”………………赛博坦星球上,毛小方被金色的霸气环绕着。左脚踩着邪神金刚的残荷,右手高高举着一颗无比灼眼的元气弹。面无表情的对着黄金泰坦说道:“几分熟,自己选”………………还原一个不一样的无限!有创新又怀念,单绝对没有娘们!这是男人的无限,这是爷们之间的战争!
  • 萧十一郎之逍遥神侯携美

    萧十一郎之逍遥神侯携美

    只是睡前抱怨了句,没想到隔天醒来就在萧十一的世界,作为21世纪的大好青年,又怎么会没有一番抱负呢,且看我如何逍遥这江湖,带着金手指,左拥右抱,且看我逍遥神候
  • 执掌位面

    执掌位面

    一朵七彩莲花,居然蕴含了无尽世界,这其中又究竟拥有着怎样的秘密?高考落榜的孙宇辰,又为何能够得到七彩莲花的青眯?且看孙宇辰如何玩转地球,踏步无尽世界,成就无上强者,破解七彩莲花的秘密!