登陆注册
14812000000061

第61章

While they were arranging to take possession of the republic, their design became known to the Signory, who, having taken a man named Simone, learned from him the particulars of the conspiracy, and that the outbreak was to take place on the following day. Finding the danger so pressing, they called together the colleagues and those citizens who with the syndics of the arts were endeavoring to effect the union of the city. It was then evening, and they advised the signors to assemble the consuls of the trades, who proposed that whatever armed force was in Florence should be collected, and with the Gonfaloniers of the people and their companies, meet under arms in the piazza next morning. It happened that while Simone was being tortured, a man named Niccolo da San Friano was regulating the palace clock, and becoming acquainted with what was going on, returned home and spread the report of it in his neighborhood, so that presently the piazza of St. Spirito was occupied by above a thousand men. This soon became known to the other conspirators, and San Pietro Maggiore and St.

Lorenzo, their places of assembly, were presently full of them, all under arms.

CHAPTER IV

Proceedings of the plebeians--The demand they make of the Signory --They insist that the Signory leave the palace--The Signory leave the palace--Michael di Lando Gonfalonier--Complaints and movements of the plebeians against Michael di Lando--Michael di Lando proceeds against the plebeians and reduces them to order--Character of Michael di Lando.

At daybreak on the 21st of July, there did not appear in the piazza above eighty men in arms friendly to the Signory, and not one of the Gonfaloniers; for knowing the whole city to be in a state of insurrection they were afraid to leave their homes. The first body of plebeians that made its appearance was that which had assembled at San Pietro Maggiore; but the armed force did not venture to attack them.

Then came the other multitudes, and finding no opposition, they loudly demanded their prisoners from the Signory; and being resolved to have them by force if they were not yielded to their threats, they burned the house of Luigi Guicciardini; and the Signory, for fear of greater mischief, set them at liberty. With this addition to their strength they took the Gonfalon of Justice from the bearer, and under the shadow of authority which it gave them, burned the houses of many citizens, selecting those whose owners had publicly or privately excited their hatred. Many citizens, to avenge themselves for private injuries, conducted them to the houses of their enemies; for it was quite sufficient to insure its destruction, if a single voice from the mob called out, "To the house of such a one," or if he who bore the Gonfalon took the road toward it. All the documents belonging to the woolen trade were burned, and after the commission of much violence, by way of associating it with something laudable, Salvestro de Medici and sixty-three other citizens were made knights, among whom were Benedetto and Antonio degli Alberti, Tommaso Strozzi and others similarly their friends; though many received the honor against their wills. It was a remarkable peculiarity of the riots, that many who had their houses burned, were on the same day, and by the same party made knights; so close were the kindness and the injury together. This circumstance occurred to Luigi Guicciardini, Gonfalonier of Justice.

In this tremendous uproar, the Signory, finding themselves abandoned by their armed force, by the leaders of the arts, and by the Gonfaloniers, became dismayed; for none had come to their assistance in obedience to orders; and of the sixteen Gonfalons, the ensign of the Golden Lion and of the Vaio, under Giovenco della Stufa and Giovanni Cambi alone appeared; and these, not being joined by any other, soon withdrew. Of the citizens, on the other hand, some, seeing the fury of this unreasonable multitude and the palace abandoned, remained within doors; others followed the armed mob, in the hope that by being among them, they might more easily protect their own houses or those of their friends. The power of the plebeians was thus increased and that of the Signory weakened. The tumult continued all day, and at night the rioters halted near the palace of Stefano, behind the church of St. Barnabas. Their number exceeded six thousand, and before daybreak they obtained by threats the ensigns of the trades, with which and the Gonfalon of Justice, when morning came, they proceeded to the palace of the provost, who refusing to surrender it to them, they took possession of it by force.

The Signory, desirous of a compromise, since they could not restrain them by force, appointed four of the Colleagues to proceed to the palace of the provost, and endeavor to learn what was their intention.

They found that the leaders of the plebeians, with the Syndics of the trades and some citizens, had resolved to signify their wishes to the Signory. They therefore returned with four deputies of the plebeians, who demanded that the woolen trade should not be allowed to have a foreign judge; that there should be formed three new companies of the arts; namely, one for the wool combers and dyers, one for the barbers, doublet-makers, tailors, and such like, and the third for the lowest class of people. They required that the three new arts should furnish two Signors; the fourteen minor arts, three; and that the Signory should provide a suitable place of assembly for them. They also made it a condition that no member of these companies should be expected during two years to pay any debt that amounted to less than fifty ducats; that the bank should take no interest on loans already contracted, and that only the principal sum should be demanded; that the condemned and the banished should be forgiven, and the admonished should be restored to participation in the honors of government.

同类推荐
  • 敦煌变文选

    敦煌变文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山公九原

    山公九原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大广方总持宝光明经卷第一

    大广方总持宝光明经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谥法

    谥法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Our Nig

    Our Nig

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 晨记

    晨记

    不写,无所不包,无所不容。也更能将生活的原貌更真实透彻的表现出来。它更加像《红楼梦》,取材来自身边最真实事件,事件很小很繁琐,但它又与《红楼梦》大有差异。它没有《红楼梦》里设定了那么多人物角色,它仿佛自始至终都是一个人内心的告白,因此,在可读性方面它比《红楼梦》更强,更通俗易懂。门槛不高,什么层次的人都可读。正是因为它的上述特性,所以它没有很强的故事性,趣味性也不浓,甚至各个独立的心得使得整部书不像小说,更像一篇篇散乱不能成章为文的小东西。但正如沙漠是由一粒粒细沙组成一样,每一篇心得都是这部书的不可或缺的一部分,如果你有耐心,将它从头到尾一路看来,你会发现它们是一体的,你也就能看到它能它的全貌,因为它本来就是我一路走来没有任何断缺的内心独白。相信能够对我现在所处的时代和地方的人和事有一个全面的描述记录。故起名为晨记。
  • 此生仇为君倾

    此生仇为君倾

    花樱本世为一名出众的律师,却因正义遭谋杀。泉下不瞑目,附在一位公主身上。在这个时代,所有老百姓都知道一向英明的帝王却被位叫笛虞的妃子迷惑,不禁亲手杀死爱了半世的皇后,还从此不管政事,每天游于花丛之中。花樱为了公主决心要好好整治一下这个骄傲到天上的笛虞娘娘,且看她如何与后宫之人玩心计,创财富,遇情缘。
  • 全真重阳子

    全真重阳子

    王重阳原名中孚,道号重阳子,自幼身患绝症,上华山求药,偶得邵雍先天图,踏上仙途,立全真教,斗草原人……
  • 谢小玲的奇思妙想

    谢小玲的奇思妙想

    在白云深处,有一个魔法国。谢小玲和徐樰觉得学魔法太累,冒着生命危险,逃出了魔法国!
  • 双主一世

    双主一世

    当魔族成为了主宰,当万物泯灭,当少年单薄的身体支撑起大家寄托的希望时,世界不会给他退让的余地,只会,将所有人玩控于手心。少年的仇恨,何时才会有发泄之日。。
  • 太古疯神

    太古疯神

    人生一世犹如白驹过隙,匆忙而短暂,功名利禄如同过眼云烟,绝世佳人最终化为红粉骷髅,只有长生才是世人永恒不变的追求。
  • 逆道求生

    逆道求生

    大道稀声,苍穹压顶,逆道求生,力求生存,盼求生活,意求长生,天道之下视蝼蚁,吾意逆道求长生
  • 为我苏醒

    为我苏醒

    《战舰少女R》同人文“你是长眠于海底的钢铁森林”“你是纵横四海尝遍铁与血的战争机器”“你是与我交换了契约的少女”“我于海面,呼唤你的名字”“而沉入了海底的你就会,为我苏醒”
  • 时空主宰:风流大神

    时空主宰:风流大神

    一个梦,让他成为了一个可以控制时空的人,他的命运就此改变。他不禁获得了宅男梦寐以求的梦想,也完成了一个男人的尊严。看他如何成为一个独霸时空的人,如何成为一个时空之神。
  • 离笼

    离笼

    秦淮其人,一生唯有传奇。丰神俊朗,文采飞扬,更是家财万贯,后院清白。就是后院太过清白,牵连了两位备受看重的皇室子弟也沾染了这洁身自好的“坏毛病”,传出的断袖之论,肆意统领着帝都的八卦,百姓们议论纷纷,贵女们在不肯相信之余又不免忐忑。三公主对其更是一见倾心,只可惜落花有意,流水无心,为了推掉这尊大佛,也为了打散令皇帝无法容忍的断袖之论,秦淮便只能冒出来一个定亲多年的“未婚妻”。意外的笑容,铭刻在心,于是,原计划取消,米小七便成了秦夫人。