登陆注册
14812000000046

第46章

In the meantime, the contest in the piazza between the people and the forces of the duke was very great; but although the place served them for defense, they were overcome, some yielding to the enemy, and others, quitting their horses, fled within the walls. While this was going on, Corso and Amerigo Donati, with a part of the people, broke open the stinche, or prisons; burnt the papers of the provost and of the public chamber; pillaged the houses of the rectors, and slew all who had held offices under the duke whom they could find. The duke, finding the piazza in possession of his enemies, the city opposed to him, and without any hope of assistance, endeavored by an act of clemency to recover the favor of the people. Having caused those whom he had made prisoners to be brought before him, with amiable and kindly expressions he set them at liberty, and made Antonio Adimari a knight, although quite against his will. He caused his own arms to be taken down, and those of the people to be replaced over the palace;but these things coming out of season, and forced by his necessities, did him little good. He remained, notwithstanding all he did, besieged in the palace, and saw that having aimed at too much he had lost all, and would most likely, after a few days, die either of hunger, or by the weapons of his enemies. The citizens assembled in the church of Santa Reparata, to form the new government, and appointed fourteen citizens, half from the nobility and half from the people, who, with the archbishop, were invested with full authority to remodel the state of Florence. They also elected six others to take upon them the duties of provost, till he who should be finally chosen took office, the duties of which were usually performed by a subject of some neighboring state.

Many had come to Florence in defense of the people; among whom were a party from Sienna, with six ambassadors, men of high consideration in their own country. These endeavored to bring the people and the duke to terms; but the former refused to listen to any whatever, unless Guglielmo da Scesi and his son, with Cerrettieri Bisdomini, were first given up to them. The duke would not consent to this; but being threatened by those who were shut up with him, he was forced to comply. The rage of men is certainly always found greater, and their revenge more furious upon the recovery of liberty, than when it has only been defended. Guglielmo and his son were placed among the thousands of their enemies, and the latter was not yet eighteen years old; neither his beauty, his innocence, nor his youth, could save him from the fury of the multitude; but both were instantly slain. Those who could not wound them while alive, wounded them after they were dead; and not satisfied with tearing them to pieces, they hewed their bodies with swords, tore them with their hands, and even with their teeth. And that every sense might be satiated with vengeance, having first heard their moans, seen their wounds, and touched their lacerated bodies, they wished even the stomach to be satisfied, that having glutted the external senses, the one within might also have its share. This rabid fury, however hurtful to the father and son, was favorable to Cerrettieri; for the multitude, wearied with their cruelty toward the former, quite forgot him, so that he, not being asked for, remained in the palace, and during night was conveyed safely away by his friends.

The rage of the multitude being appeased by their blood, an agreement was made that the duke and his people, with whatever belonged to him, should quit the city in safety; that he should renounce all claim, of whatever kind, upon Florence, and that upon his arrival in the Casentino he should ratify his renunciation. On the sixth of August he set out, accompanied by many citizens, and having arrived at the Casentino he ratified the agreement, although unwillingly, and would not have kept his word if Count Simon had not threatened to take him back to Florence. This duke, as his proceedings testified, was cruel and avaricious, difficult to speak with, and haughty in reply. He desired the service of men, not the cultivation of their better feelings, and strove rather to inspire them with fear than love. Nor was his person less despicable than his manners; he was short, his complexion was black, and he had a long, thin beard. He was thus in every respect contemptible; and at the end of ten months, his misconduct deprived him of the sovereignty which the evil counsel of others had given him.

CHAPTER IX

Many cities and territories, subject to the Florentines, rebel--Prudent conduct adopted upon this occasion--The city is divided into quarters--Disputes between the nobility and the people--The bishop endeavors to reconcile them, but does not succeed--The government reformed by the people--Riot of Andrea Strozzi--Serious disagreements between the nobility and the people--They come to arms, and the nobility are subdued--The plague in Florence of which Boccaccio speaks.

These events taking place in the city, induced all the dependencies of the Florentine state to throw off their yoke; so that Arezzo, Castiglione, Pistoia, Volterra, Colle, and San Gemigniano rebelled.

同类推荐
热门推荐
  • 夫君,在否

    夫君,在否

    “你是谁?”我用我毛茸茸的爪子狠狠地拍打不明物体的头,“怪物,快起开,你是谁呀,压死我了!”“···呐···娘子!娘子你醒啦!”某怪物直起了身子,从一脸朦胧状态转眼变得泪流满面,没错,泪流满面······“哎哎哎,你哭什么,收收,你鼻涕掉我毛上了,快收。”
  • 傲世苍云记

    傲世苍云记

    一指之下,灰飞烟灭!一念之间,天地如蝼蚁。用自己的手,成就一个大时代!我为主宰,天地臣服!江山,美女皆信手拈来!
  • 古屋还魂

    古屋还魂

    亦真亦幻的故事情节,解释现实世界中的种种灵异现象。以另一个视角解说令人胆战心惊的瞬间惊悚!从胆小懵懂的少年,到冒险猎奇的青年。一个平常的青年,一个不平常的故事。
  • 天启决

    天启决

    十五岁的少年.....命运的束缚,父亲被人掳走,母亲受了重伤,求怪神医为其母续命...崇拜神医神通.一心拜师,反遭拒绝,不料被怪医扔在璇鼎崖寻找千年陀螺花...历尽艰辛,偶得神花,不料遭到护花神龙威吓,卷进西域五魔屠龙风波...唤醒花内魂灵,善良的心灵得到神龙的青睐,化为龙源为少年洗髓换脉...九彩霸气血源,当今大陆第一血脉,万年出一位.....封印在体内的上古血印冲破,天启决又一次面世,需顶尖血脉者修炼.....种种机遇,少年脱胎换骨,修炼武技,离开上古遗村,闯荡大陆......
  • 捕快爱上贼

    捕快爱上贼

    【又名:狗爱上猫/王的男人】她本是金陵女飞贼,却误入丞相府,错嫁了金陵第一名捕韩斌(韩子衿)。她只是一个民间穷困潦倒的女飞贼而已,你说什么?断袖皇帝要立我为后?…………他静默几秒,道:“回皇上,奴才只是想问,昨儿个晚上,奴才是怎么回来的?”轩辕夜的嘴角勾起,不回答反问道:“你觉得是怎么回来的?”他抿了一下嘴唇,道:“奴才不知道。”轩辕夜走到他的面前,眼神变的微妙起来,盯着他弯腰露出的后脑勺道:“真的不知道?”他诚诚恳恳的答道:“真的不知道。”轩辕夜伸出纤长的食指,长指一勾,抬起他的下巴,迫使他的脸看向他,吻了上去。“唔…”没有防备的高湛就这样被他趁虚而入,手里的衣服不慎跌落在地,发出“咣当”地一声。…………他舔了舔嘴唇,道:“就是这样回来的。
  • 于最崎岖处

    于最崎岖处

    陈半言,是个孤儿。他18岁这年,考上了省警院!他的人生在他读警院的时候发生了大转折!从未见面的父亲离世?家族人员的逼迫?忍辱负重的母亲?女友的背叛?伤病的困扰?他的人生似乎一片黑暗?他的人生该何去何从?
  • 最强会长

    最强会长

    白喜是天不怕地不怕的混世小魔王,以恶作剧整人为乐,却不曾想一不小心招惹了学生会会长宋淮杨。于是报复接踵而至,她报了策划部却被塞进体育部;被哄骗着吃了老鼠干;他在游戏里拜她为师却处处拖她后腿。当小魔王遭遇腹黑帝注定擦出不一样的火花,你来我往之间彼此的感情也有了微妙的变化。
  • 虞思凡

    虞思凡

    我这一生听戏无数,阅戏无数。戏如人生,人生如戏!戏子最怕不能入戏,人生最怕不能出戏。人的一生来之匆匆去之也匆匆。反观,留下的只不过是些苟延残喘的时光里残留下来的一些回忆。“男怕夜奔,女怕思凡。”这是霸王别姬里面一句台词。程蝶衣为了那句,“我本是男儿郎又不是女娇娥!”虐得让多少人泣不成声。我没有名字,确切的说我忘了我的名字。刚来到孤儿院的时候,院长见我实在可怜,瘦巴巴的骨头快要撑不起单薄的衣服。于是他收养了我,刚好那时他在看霸王别姬,电影里面出现了程蝶衣为背那句台词的画面。于是他转过头对我说:“从今以后你就叫虞思凡吧,虞美人的虞。”
  • 古寺之谜

    古寺之谜

    悬空寺作为现存唯一的三教合一的寺庙为什么能悬而不坠?“先有潭柘寺,后有幽州城”的说法古已有之。这种说法是否准确?博大精深的少林武学究竟源自何方?布达拉宫这一世界屋脊上的“白宫”最初是为女人而建?杭州灵隐寺中是否有那位传说中的济公?雍亲王的府邸被乾隆改成了喇嘛庙,是出于孝心还是另有目的?法门寺何以能使整个大唐帝国疯狂,它的地宫中埋藏了怎样的天机? 千年古寺,衍生无限传说:匪夷所思的佛像传奇,珍贵无比的佛家法器,趣味浓郁的佛国典故,神奇诡秘的佛教传说。让我们走进奇妙的世界,探索中国二十座著名古寺。
  • 浮生岁月

    浮生岁月

    她,作为一名职业杀手,却被好友背叛,重生到不知名的朝代,化身为一只狐妖,她的故事,由此展开。