登陆注册
14801800000084

第84章

The library looked tranquil enough as I entered it, and the Sibyl—if Sibyl she were—was seated snugly enough in an easy-chair at the chimney-corner. She had on a red cloak and a black bonnet: or rather, a broad-brimmed gipsy hat, tied down with a striped handkerchief under her chin. An extinguished candle stood on the table; she was bending over the fire, and seemed reading in a little black book, like a prayer-book, by the light of the blaze: she muttered the words to herself, as most old women do, while she read; she did not desist immediately on my entrance: it appeared she wished to finish a paragraph.

I stood on the rug and warmed my hands, which were rather cold with sitting at a distance from the drawing-room fire. I felt now as composed as ever I did in my life: there was nothing indeed in the gipsy’s appearance to trouble one’s calm. She shut her book and slowly looked up; her hat-brim partially shaded her face, yet I could see, as she raised it, that it was a strange one. It looked all brown and black: elf-locks bristled out from beneath a white band which passed under her chin, and came half over her cheeks, or rather jaws: her eye confronted me at once, with a bold and direct gaze.

“Well, and you want your fortune told?” she said, in a voice as decided as her glance, as harsh as her features.

“I don’t care about it, mother; you may please yourself: but I ought to warn you, I have no faith.”

“It’s like your impudence to say so: I expected it of you; I heard it in your step as you crossed the threshold.”

“Did you? You’ve a quick ear.”

“I have; and a quick eye and a quick brain.”

“You need them all in your trade.”

“I do; especially when I’ve customers like you to deal with. Why don’t you tremble?”

“I’m not cold.”

“Why don’t you turn pale?”

“I am not sick.”

“Why don’t you consult my art?”

“I’m not silly.”

The old crone “nichered” a laugh under her bonnet and bandage; she then drew out a short black pipe, and lighting it began to smoke. Having indulged a while in this sedative, she raised her bent body, took the pipe from her lips, and while gazing steadily at the fire, said very deliberately—“You are cold; you are sick; and you are silly.”

“Prove it,” I rejoined.

“I will, in few words. You are cold, because you are alone: no contact strikes the fire from you that is in you. You are sick;because the best of feelings, the highest and the sweetest given to man, keeps far away from you. You are silly, because, suffer as you may, you will not beckon it to approach, nor will you stir one step to meet it where it waits you.”

She again put her short black pipe to her lips, and renewed her smoking with vigour.

“You might say all that to almost any one who you knew lived as a solitary dependent in a great house.”

“I might say it to almost any one: but would it be true of almost any one?”

“In my circumstances.”

“Yes; just so, in your circumstances: but find me another precisely placed as you are.”

“It would be easy to find you thousands.”

“You could scarcely find me one. If you knew it, you are peculiarly situated: very near happiness; yes, within reach of it. The materials are all prepared; there only wants a movement to combine them. Chance laid them somewhat apart; let them be once approached and bliss results.”

“I don’t understand enigmas. I never could guess a riddle in my life.”

“If you wish me to speak more plainly, show me your palm.”

“And I must cross it with silver, I suppose?”

“To be sure.”

I gave her a shilling: she put it into an old stocking-foot which she took out of her pocket, and having tied it round and returned it, she told me to hold out my hand. I did. She ached her face to the palm, and pored over it without touching it.

“It is too fine,” said she. “I can make nothing of such a hand as that; almost without lines: besides, what is in a palm? Destiny is not written there.”

“I believe you,” said I.

“No,” she continued, “it is in the face: on the forehead, aboutthe eyes, in the lines of the mouth. Kneel, and lift up your head.”

“Ah! now you are coming to reality,” I said, as I obeyed her. “Ishall begin to put some faith in you presently.”

I knelt within half a yard of her. She stirred the fire, so that a ripple of light broke from the disturbed coal: the glare, however, as she sat, only threw her face into deeper shadow: mine, it illumined.

“I wonder with what feelings you came to me to-night,” she said, when she had examined me a while. “I wonder what thoughts are busy in your heart during all the hours you sit in yonder room with the fine people flitting before you like shapes in a magic-lantern: just as little sympathetic communion passing between you and them as if they were really mere shadows of human forms, and not the actual substance.”

“I feel tired often, sleepy sometimes, but seldom sad.”

“Then you have some secret hope to buoy you up and please you with whispers of the future?”

“Not I. The utmost I hope is, to save money enough out of my earnings to set up a school some day in a little house rented by myself.”

“A mean nutriment for the spirit to exist on: and sitting in that window-seat (you see I know your habits )—”

“You have learned them from the servants.”

“Ah! you think yourself sharp. Well, perhaps I have: to speak truth, I have an acquaintance with one of them, Mrs. Poole—”

I started to my feet when I heard the name.

“You have—have you?” thought I; “there is diablerie in the business after all, then!”

“Don’t be alarmed,” continued the strange being;“she’s a safe hand is Mrs. Poole: close and quiet; any one may repose confidence in her. But, as I was saying: sitting in that window-seat, do you think of nothing but your future school? Have you no present interest in any of the company who occupy the sofas and chairs before you? Is there not one face you study? one figure whose movements you follow with at least curiosity?”

“I like to observe all the faces and all the figures.”

“But do you never single one from the rest—or it may be, two?”

“I do frequently; when the gestures or looks of a pair seemtelling a tale: it amuses me to watch them.”

“What tale do you like best to hear?”

同类推荐
热门推荐
  • 穿越密码—一滴泪

    穿越密码—一滴泪

    一个天真烂漫的女孩为了一滴泪穿越到一个陌生的时空。嫁给了一个傲气的王爷。遇到了一个天使一样守护他的上官哲。爱上了一个冷酷的男子,今世果,前世因。
  • 朝

    《朝阳卷》【本故事前传构架在一个夏朝之后,商朝之前的虚拟朝代。】他乃氏族嫡子,却因家族内乱被迫颠簸流离。他存活千年,看遍世间百态,从年少无知,到淡然生死。他是故事的旁观者,也是故事的叙述者。*****曾有人说,青年的身边有一小儿,唤其父。曾有人说,青年和小儿,面容多年不变,难以捉摸。世间百态,又有谁知每一件简单事物的背后又有怎样的故事。【本文不定时更新,每卷故事会在写完之后全部上传,大家可以收藏以后在看!推荐新文《公子翩翩,娇妻明艳动人》】
  • 网游之绝对输出

    网游之绝对输出

    一支穿云箭,八方惊战乱。运筹帷幄之中,谈笑间尔等灰飞烟灭,军师级的人物拥有了绝对输出却依然轻笑“我不是高玩,只是个来娱乐的菜鸟。”============================================================本书网游《八方乱》世界观来自《征途》,但绝对不是征途的模式,请大家细心观摩点评。
  • tfboys没你一样很好

    tfboys没你一样很好

    还记得那年那个美好温柔的他,现在……都物是人非,谁也不记得谁了。
  • 王爷,您别急,请排队

    王爷,您别急,请排队

    羿王妃一病醒来,气质不同了,性格不同了,爱好不同了,对俊美无比的羿王爷也丧失了兴趣,还接二连三的去青楼。第一次正面交锋,他在她的面和别的女人前秀恩爱。她熟若无睹,不屑的说:“对于无关紧要的人,我一向采用漠视的态度。王爷请自重啊,小心jin尽人亡!”他立刻推开了身旁的女人。第二次对决,他向皇上求圣旨想休了她。她骄傲的一笑道:“天涯何处无芳草,何必单恋一根草,何况质量也不好。王爷,再见!不!永远不见!”第三次见面,她的身边美男环绕,他气愤的跟在她身后,把她身边这些苍蝇蚊子统统赶走,把她往怀里一抱:“爱妃,那些芳草质量还不如本王,本王已经把自己送上门就等爱妃检测质量呢?”然后两人齐齐倒在旁边的大床上
  • 黎行

    黎行

    不知是谁掷下火种,整个世界都被照亮!自太古以来,世界就已废乱,又有诸神四起,于是传说广布天下,尽说些:西无极渊初生圣族引动仙降,魔剑山又升高些许几近天缘,诸神战末世界崩碎留下残界……只是这些与我们的故事并无关系。这里有一个国家叫大夏,大夏国内有一个宗门叫玄天宗,玄天宗内有数之不尽的院落,其中一间普普通通并无出奇,但它就是一切的起源。
  • 都市之死亡游戏

    都市之死亡游戏

    都市之死亡游戏,异世界的争斗,元素的较量!
  • 三国:最终幻想

    三国:最终幻想

    玄幻式三国,非纯历史……叶阳自小失去双亲,谜一般的能力让人琢磨不透,当一个热血青年穿越到三国的乱世之中,究竟是一统天下还是遵从天意,我不是一个无敌的人,我没有那些能力!我只想活出自己!活出风格!
  • 泥胎

    泥胎

    长篇小说《泥胎》故事概况:围绕几个曾亲身经历过日本兵侵害侥幸活下来的山里人,以及他们在上世纪六十年代中后期那个艰难而特殊的岁月里,所演绎出来的一段惊世骇俗传奇。主要人物:山女——中条山战役失败后从红石崖跳下黄河大难不死的一名新兵,为了守誓,像平常女子一样嫁人生子,养活了六个儿女,临死之前又绝然解除婚约,要死后与抗战时壮烈的连长合葬一起。黄二杆——敢拿扁担跟全副武装的日本兵拼过刺刀的山里汉子,因恨而憋疯,活着时就一个念想,要让跟他一起同鬼子拼刺刀惨死的七位好汉都睡上棺材,重新安葬一回,心愿没了,以其极端死法离开人世。柳条——遭日本兵祸害,毅然加入队伍报仇,并心甘情愿给团长做了贴身勤务兵,二十多年后,背着旧军阀小老婆的骂名,被红卫兵抄家游街,家破人亡,逼走他乡,不知去向。水清——缠着一双小脚的富家女子,十七岁时叫恶人陷害,让日本兵抓进兵营强迫做了随军慰安妇,受了整整四年生不如死炼狱般的苦难,孤独活在世俗重压之下,几次点火要烧死自己。山根——抗战时特务连最小的勤务兵,红石崖上死里逃生后,一直默默守在远离人烟的山崖下为连长和战死的战友们修墓看坟。几十年过去了,依然没有成家,是个没有生产队,没有户口的黑户。合天意——从岩板街布铺的少掌柜到公私合营后的供销社营业员,一辈子循规守矩的老好人,大情义面前去冲破世俗,做出了惊人之举。合天明——在学校因反抗日本人强迫学习日文,翻墙偷跑被日本兵抓住用皮带抽瞎了双眼,解放后凭着学会的山野小调,为四邻八村过红白喜事的乡亲们唱曲打镲,半乞半讨为生。周盖黑——堂堂一团之长,在中条山跟日本军队打了三年防御战,战役失败后生死关头,抛下了红石崖上伤兵部下,南渡黄河逃离战场,隐姓埋名。后被家乡政府押回受审,判处无期徒刑。文化大革命运动中,保外就医的他叫红卫兵抬出黑屋晒太阳,活活斗死。车轱辘——年轻时有名的赖皮混混,一次化装混进岩板街日本兵营想白睡日本娘们,阴差阳错打晕了个日本军官,抢了把指挥刀出来,并凭此战后了功臣,当上了公家人,一步步爬上供销社大头头位置,最后因欺男霸女成性,死于非命。本文共三十六章,约四十万字近百个人物。
  • 九脉天瞳

    九脉天瞳

    邪瞳通透天地玄机,他却笑看风起云落。九脉练就灭世之躯,他却逍遥五域四海。踩天才,拥美人,与人斗其乐无穷;破邪宗,泡灵尊,与天斗其乐无穷;铸神丹,成神体,与己斗其乐无穷。不说了,还要拯救世界呢,哥们可是很忙的。