登陆注册
14801800000062

第62章

“‘I will like it,’ said I;‘I dare like it;’ and” (he subjoined moodily)“I will keep my word; I will break obstacles to happiness, to goodness—yes, goodness. I wish to be a better man than I have been, than I am; as Job’s leviathan broke the spear, the dart, and the habergeon, hindrances which others count as iron and brass, I will esteem but straw and rotten wood.”

Adèle here ran before him with her shuttlecock. “Away!” he cried harshly; “keep at a distance, child; or go in to Sophie!”Continuing then to pursue his walk in silence, I ventured to recall him to the point whence he had abruptly diverged—

“Did you leave the balcony, sir,” I asked, “when Mdlle. Varens entered?”

I almost expected a rebuff for this hardly well-timed question, but, on the contrary, waking out of his scowling abstraction, he turned his eyes towards me, and the shade seemed to clear off his brow. “Oh, I had forgotten Céline! Well, to resume. When I saw my charmer thus come in accompanied by a cavalier, I seemed to hear a hiss, and the green snake of jealousy, rising on undulating coils from the moonlit balcony, glided within my waistcoat, and ate its way in two minutes to my heart’s core. Strange!” he exclaimed, suddenly starting again from the point. “Strange that I should choose you for the confidant of all this, young lady; passing strange that you should listen to me quietly, as if it were the most usual thing in the world for a man like me to tell stories of his opera-mistresses to a quaint, inexperienced girl like you! But the last singularity explains the first, as I intimated once before: you, with your gravity, considerateness, and caution were made to be the recipient of secrets. Besides, I know what sort of a mind I have placed in communication with my own: I know it is one not liable to take infection: it is a peculiar mind: it is a unique one. Happily I do not mean to harm it: but, if I did, it would not take harm from me. The more you and I converse, the better; for while I cannot blight you, you may refresh me.” After this digression he proceeded—

“I remained in the balcony. ‘They will come to her boudoir, no doubt,’ thought I:‘let me prepare an ambush.’ So putting my hand in through the open window, I drew the curtain over it, leaving only an opening through which I could take observations; then I closed the casement, all but a chink just wide enough to furnish an outlet to lovers’ whispered vows: then I stole back to my chair; and as I resumed it the pair came in. My eye was quickly at the aperture. Céline’s chamber-maid entered, lit a lamp, left it on the table, and withdrew. The couple were thus revealed to me clearly:both removed their cloaks, and there was ‘the Varens,’ shining in satin and jewels,—my gifts of course,—and there was her companion in an officer’s uniform; and I knew him for a young roué of a vicomte—a brainless and vicious youth whom I had sometimes met in society, and had never thought of hating because I despised him so absolutely. On recognising him, the fang of the snake Jealousy was instantly broken; because at the same moment my love for Céline sank under an extinguisher. A woman who could betray me for such a rival was not worth contending for; she deserved only scorn; less, however, than I, who had been her dupe.

“They began to talk; their conversation eased me completely:frivolous, mercenary, heartless, and senseless, it was rather calculated to weary than enrage a listener. A card of mine lay on the table; this being perceived, brought my name under discussion. Neither of them possessed energy or wit to belabour me soundly, but they insulted me as coarsely as they could in their little way: especially Céline, who even waxed rather brilliant on my personal defects—deformities she termed them. Now it had been her custom to launch out into fervent admiration of what she called my ‘beauté male:’ wherein she differed diametrically from you, who told me point-blank, at the second interview, that you did not think me handsome. The contrast struck me at the time and—”

Adèle here came running up again.

“Monsieur, John has just been to say that your agent has called and wishes to see you.”

“Ah! in that case I must abridge. Opening the window, I walked in upon them; liberated Céline from my protection; gave her notice to vacate her hotel; offered her a purse for immediate exigencies; disregarded screams, hysterics, prayers, protestations, convulsions; made an appointment with the vicomte for a meeting at the Bois de Boulogne. Next morning I had the pleasure of encountering him; left a bullet in one of his poor etiolated arms,feeble as the wing of a chicken in the pip, and then thought I haddone with the whole crew. But unluckily the Varens, six months before, had given me this filette Adèle, who, she affirmed, was my daughter; and perhaps she may be, though I see no proofs of such grim paternity written in her countenance: Pilot is more like me than she. Some years after I had broken with the mother, she abandoned her child, and ran away to Italy with a musician or singer. I acknowledged no natural claim on Adèle’s part to be supported by me, nor do I now acknowledge any, for I am not her father; but hearing that she was quite destitute, I e’en took the poor thing out of the slime and mud of Paris, and transplanted it here, to grow up clean in the wholesome soil of an English country garden. Mrs. Fairfax found you to train it; but now you know that it is the illegitimate offspring of a French opera-girl, you will perhaps think differently of your post and protégée: you will be coming to me some day with notice that you have found another place—that you beg me to look out for a new governess, &c.—eh?”

同类推荐
  • 大清三杰

    大清三杰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刍言

    刍言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宜斋野乘

    宜斋野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾府志

    台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大庄严经论

    大庄严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 画地为牢:我的老公是无赖

    画地为牢:我的老公是无赖

    一纸婚约把他们绑在一起,他年少气盛,厌恶被人安排,冷落她三年,最后变成了折磨她。他想,就这样互相折磨到永远吧。七年后……一张尿布摔在他的脸上,他欲哭无泪。“霍霖云,还不快去洗尿片!”她大声地吼着,他想说什么,还是没有说,妻子大于天啊,她得意地笑着,谁叫你当初那样虐我,就让宝宝虐死你!是谁说的,就这样被你征服,不对不对,就这样折磨他到永远。
  • 西方古典形而上学史研究:存在与第一哲学

    西方古典形而上学史研究:存在与第一哲学

    1986年湖北大学哲学研究所创办了《德国哲学》丛刊,为中国人了解德国开辟了一个“窗口”,为中德思想文化交流架起了一座“桥梁”。今天该所又编辑出版《德国哲学与文化丛书》,旨在集中中国内对德国哲学、文化有兴趣、具有一定研究的不者,对德国哲学、文化进行更深入、更系统的探讨,以洞察其奥秘,领悟其精义。这必将为我们中国人了解德国的一个新“窗口”,中德思想文化交流的一座新“桥梁”!本书为《德国哲学与文化丛书》之一,作者在掌握大量第一手资料的基础上,围绕着西方形而上学的基本范畴——存在概念、对西方形而上学思想史进行了系统的梳理和考察,具有较高的学术价值。
  • 弃少冷云星

    弃少冷云星

    本该死去的人灵魂,进入了一个十多岁的少年体内融合了,最后会变成什么样呢?
  • 天道妖君

    天道妖君

    修炼一途引灵力入体,继灵根于丹田,共存共生方可成就大道。少年慕青本是慕家分家公子,十五岁成为分家之中第一人,但宗族却剥夺了他的灵路名额。在体内灵魂妖姬的帮助下,慕青重夺名额,但却再次做出出人意料的决定...........。天道妖君,看慕青一路征伐..............
  • 喂!我好像喜欢上你了

    喂!我好像喜欢上你了

    “乖乖女”“小公主”“混世魔王”还是“腹黑女”,她时而聪明冷静,时而冷酷无情,而时而呆萌可爱。在敌人面前绝不手软,在朋友面前仗义执言,在特殊人面前完全是个傻子,对!就是个傻子,忙前忙后帮别人牵红线,当月老,可没发现自己的幸福也在慢慢向她走来。在樱花树下,樱花漫天飞舞“喂!我好像喜欢上你了!”男孩冷酷酷地羞红着脸对女孩讲道。
  • 我的回忆萌萌哒

    我的回忆萌萌哒

    以女主角筱夏的个人历程为题,对爱涵义的模糊--清纯--懵懂--明白--错过为线索,剧透可耻……看过后才明白好与不好。珍惜自己身边的男(女)孩吧,他(她)们才是最爱你、最愿意默默为你付出不求回报的人。
  • minecraft:物竞天择

    minecraft:物竞天择

    恶魔们又一次降临麦库提亚大陆,这片美丽富饶的土地正危在旦夕,勇士们,拯救这片千疮百孔的土地吧!QQ群号:580953755,如果对剧情或一些东西有疑问的话可以进来讨论
  • EXO之动人怜心微故事

    EXO之动人怜心微故事

    生活有的时候很疯狂,我们追逐那些无法拥有的,却放弃那些我们最需要的。生活有的时候很疯狂,我们追逐那些无法拥有的,却放弃那些我们最需要的。生活有的时候很疯狂,我们追逐那些无法拥有的,却放弃那些我们最需要的。你要记住,不是眼泪就可以挽回失去的,所以不要轻易流泪;你要记住,不是伤心就一定要哭泣,所以不要吝啬你的微笑!﹉﹉﹉by苏落墨看,樱花树有盛开了,你应该快回来了吧!墨墨我们不要赌气了回来吧好吗?这一切的一切全部让我磨削掉好吗?﹉﹉﹉﹉by冷晨宇
  • 无双剑仙

    无双剑仙

    一个农家小子带着一个做神仙的梦想,爬上了天门山,做了一名外门弟子,但是事实远远没有他想像的那么美好,面对世事的无情与自身身世的谜团,他选择了去拼搏——我命由我不由天。
  • 神秘的大少爷

    神秘的大少爷

    同父异母的妹妹恶劣来袭,我无家可归只得寄住久别重逢的青梅竹马家,却因为吃太多西瓜在午夜找厕所,而遭到超有魅力的男生强吻!事后才知道那个帅气男生就是住在“被诅咒的卧室”里的神秘大少爷!!Ohmyladygaga!我的生活还能更戏剧性点吗?!!【偶尔有一点点小恐怖的章节,但是亲们放心哦,我写的并不是恐怖小说~~你们懂滴~~】