登陆注册
14801800000059

第59章

“All right then; limpid, salubrious: no gush of bilge water had turned it to fetid puddle. I was your equal at eighteen—quite your equal. Nature meant me to be, on the whole, a good man, Miss Eyre; one of the better kind, and you see I am not so. You would say you don’t see it; at least I flatter myself I read as much in your eye (beware, by-the-bye, what you express with that organ; I am quick at interpreting its language). Then take my word for it,—I am not a villain: you are not to suppose that—not to attribute to me any such bad eminence; but, owing, I verily believe, rather to circumstances than to my natural bent, I am a trite commonplace sinner, hackneyed in all the poor petty dissipations with which the rich and worthless try to put on life. Do you wonder that I avow this to you? Know, that in the course of your future life you will often find yourself elected the involuntary confidant of your acquaintances’ secrets: people will instinctively find out, as I have done, that it is not your forte to tell of yourself, but to listen while others talk of themselves; they will feel, too, that you listen with no malevolent scorn of their indiscretion, but with a kind of innate sympathy; not the less comforting and encouraging because it is very unobtrusive in its manifestations.”

“How do you know?—how can you guess all this, sir?”

“I know it well; therefore I proceed almost as freely as if I were writing my thoughts in a diary. You would say, I should have been superior to circumstances; so I should—so I should; but you see I was not. When fate wronged me, I had not the wisdom to remain cool: I turned desperate; then I degenerated. Now, when any vicious simpleton excites my disgust by his paltry ribaldry, I cannot flatter myself that I am better than he: I am forced to confess that he and I are on a level. I wish I had stood firm—God knows I do! Dread remorse when you are tempted to err, Miss Eyre; remorse is the poison of life.”

“Repentance is said to be its cure, sir.”

“It is not its cure. Reformation may be its cure; and I could reform—I have strength yet for that—if—but where is the use of thinking of it, hampered, burdened, cursed as I am? Besides, since happiness is irrevocably denied me, I have a right to get pleasure out of life: and I will get it, cost what it may.”

“Then you will degenerate still more, sir.”

“Possibly: yet why should I, if I can get sweet, fresh pleasure? And I may get it as sweet and fresh as the wild honey the bee gathers on the moor.”

“It will sting—it will taste bitter, sir.”

“How do you know?—you never tried it. How very serious—how very solemn you look: and you are as ignorant of the matter as this cameo head” (taking one from the mantelpiece). “You have no right to preach to me, you neophyte, that have not passed the porch of life, and are absolutely unacquainted with its mysteries.”

“I only remind you of your own words, sir: you said errorbrought remorse, and you pronounced remorse the poison of existence.”

“And who talks of error now? I scarcely think the notion that flittered across my brain was an error. I believe it was an inspiration rather than a temptation: it was very genial, very soothing—I know that. Here it comes again! It is no devil, I assure you; or if it be, it has put on the robes of an angel of light. I think I must admit so fair a guest when it asks entrance to my heart.”

“Distrust it, sir; it is not a true angel.”

“Once more, how do you know? By what instinct do you pretend to distinguish between a fallen seraph of the abyss and a messenger from the eternal throne—between a guide and a seducer?”

“I judged by your countenance, sir, which was troubled when you said the suggestion had returned upon you. I feel sure it will work you more misery if you listen to it.”

“Not at all—it bears the most gracious message in the world: for the rest, you are not my conscience-keeper, so don’t make yourself uneasy. Here, come in, bonny wanderer!”

He said this as if he spoke to a vision, viewless to any eye buthis own; then, folding his arms, which he had half extended, on his chest, he seemed to enclose in their embrace the invisible being.

“Now,” he continued, again addressing me, “I have received thepilgrim—a disguised deity, as I verify believe. Already it has done me good: my heart was a sort of charnel; it will now be a shrine.”

“To speak truth, sir, I don’t understand you at all: I cannot keepup the conversation, because it has got out of my depth. Only one thing, I know: you said you were not as good as you should like to be, and that you regretted your own imperfection;—one thing I can comprehend: you intimated that to have a sullied memory was a perpetual bane. It seems to me, that if you tried hard, you would in time find it possible to become what you yourself would approve; and that if from this day you began with resolution to correct your thoughts and actions, you would in a few years have laid up a new and stainless store of recollections, to which you might revert with pleasure.”

“Justly thought; rightly said, Miss Eyre; and, at this moment, I am paving hell with energy.”

“Sir?”

“I am laying down good intentions, which I believe durable as flint. Certainly, my associates and pursuits shall be other than they have been.”

同类推荐
  • 首楞严坛场修证仪

    首楞严坛场修证仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李铁君文钞

    李铁君文钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全真清规

    全真清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Tale of Balen

    The Tale of Balen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说八大人觉经

    佛说八大人觉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腹黑总裁:你的房东要解租

    腹黑总裁:你的房东要解租

    什么!!!沐浅浅不可置信的看着老妈,竟然让一个男的搬过来一起住!!虽然房租照交但是为什么是个男的!!好吧,既然没办法,那就为了自己的人身安全,还是定个协议比较好“沐浅浅,把客厅收拾了”“哦,来了”“沐浅浅,把碗洗了”“哦“最后,受不了的沐浅浅终于暴走了“喂,不是家务事一人一半吗!”我是你总裁,不想在公司呆了吗?“好吧,忍辱负重,老妈,不是说是个温文尔雅的人吗,那这腹黑货是谁啊?!!!我不管,我要解租!!看邋遢女怎么扑倒洁癖男神。喜欢的读者欢迎关注我的微博@沐淘淘的幸福生活,有什么意见或建议欢迎留言哦~~~
  • 霸道校草的拽拽笨丫头

    霸道校草的拽拽笨丫头

    某男日思夜想的某女却忘记了他,某男悲痛不已。某女却玩性大发。在同桌的渊源下,有会发生什么呢?
  • 天子国师

    天子国师

    自天澜城一战,已逾三十载。在周朝的统治下,人间无甚大乱,也算清平,百姓安居乐业,天下晏然。世人似乎依然忘了三十年前那个统御天下的大卫帝国。只有少数人铭记于心的是,天澜城一战,那个在万军之中孤身杀出重围的人,可不是什么闲云野鹤的隐士,而是大卫帝国的天子国师......
  • 大楼炭经

    大楼炭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 好女公主

    好女公主

    某王:本王的爱妃,你要去干嘛?本王陪你!”某王妃:“王爷,你确定?”某王:“确定一定以及肯定。”某王妃:“那很好,本王妃要去青楼!”某王:“原来爱妃要充当青楼女子来跟本王好好的“活动”一番啊!”某王妃:“凤临,你给我站住!”正经介绍:她穿越过来是一个公主,一大堆人跟她斗,她丝毫不惧,人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必还之。后来她遇见了他,成为了他的王妃,中间有生了一段美好时光。群号:450873193
  • 艺.心

    艺.心

    由于整天写小说,成绩下滑,本来妈咪对自己不务正业就反感,结果被我们伟大的班主任请去喝下午茶,回来当然要找我这个不务正业的小兔崽子算账了,哪知道那缺德的小偷偷了下水道井盖,结果的结果,当然偶就那样穿了,你要问后来怎样,总结一句就是脑壳被门夹了。
  • 浮生年之浮生如梦

    浮生年之浮生如梦

    本是两个没有相交的平行线,可是因为一次意外,却让他们相遇,之后他们发现既然是同校!随着他们的相处发现了对方的好然后日久生情,可是好景不长就在他们将要订婚的晚上,他接了个电话就离开了,一走就是三天三夜,回来的时候还带着一个女人,还听说那个女人怀孕了!她知道后马上出国留学,离开了这个让她不舍又憎恨的地方,他得知她离开后去了国外学习,从此再也没有了她的消息,在国外你认识了一个男孩,他一路将你捧红!当你回国后,就已经是世界知名艺人——Dream而你们再次相遇,是从此形同陌路还是继续前缘?可是当你看到他身后的那个小男孩儿后,你才知道那些都是真的!他结婚了!既然如此我也该去找我的幸福了,王子梦已经醒了!
  • 黑科技崛起

    黑科技崛起

    本书是红警战争游戏的第N次重新再版红警与各种黑科技屹立在大地之上天启坦克群如林的炮管让我们的敌人瑟瑟发抖浮空战舰俯视大地大洋之上,我们超巨型的航母横行无忌我们的军队无边无际将这个腐朽堕落的旧世界打碎,才能缔造更加新的世界高唱《征服者进行曲》崇高思想的旗帜千秋万载人类必将冲出地球大气层广袤的宇宙将是我们新的家园
  • 与君贪恋之佛缘断

    与君贪恋之佛缘断

    我做了一个很美的梦,梦中我们就好似神仙伴侣,可梦醒后我指尖划过的不过是修行千年的一滴泪罢了。
  • 别让制度毁了你的团队

    别让制度毁了你的团队

    企业要实现又好又快的成长,一靠团队,二靠制度。制度建立的过程,是企业文化在实践中加以应用的过程。就制度本身而言,只有最适用,没有最优秀。管理企业,不仅要靠智慧、靠手段、靠方法,更重要的是要靠制度。用制度管人,是所有成功企业发展的秘诀。但制度不是一切,合理建立和使用制度才是关键。本书聚焦管理中各个关键环节,用朴素平实的语言阐述了制度对企业管理的重要引导作用,将制度在企业管理中普遍涉及的问题具体化、清晰化,并提供与之相关的小例子和应对方法,娓娓道来,让你在阅读中得到启发,思路明朗,从而在实际管理中实现用制度管人的目的,让你的团队更有战斗力,让你的企业更有竞争力。