登陆注册
14801800000056

第56章

For several subsequent days I saw little of Mr. Rochester. In the mornings he seemed much engaged with business, and, in the afternoon, gentlemen from Millcote or the neighbourhood called, and sometimes stayed to dine with him. When his sprain was well enough to admit of horse exercise, he rode out a good deal; probably to return these visits, as he generally did not come back till late at night.

During this interval, even Adèle was seldom sent for to his presence, and all my acquaintance with him was confined to an occasional rencontre in the hall, on the stairs, or in the gallery, when he would sometimes pass me haughtily and coldly, just acknowledging my presence by a distant nod or a cool glance, and sometimes bow and smile with gentlemanlike affability. His changes of mood did not offend me, because I saw that I had nothing to do with their alternation; the ebb and flow depended on causes quite disconnected with me.

One day he had had company to dinner, and had sent for my portfolio; in order, doubtless, to exhibit its contents: the gentlemen went away early, to attend a public meeting at Millcote, as Mrs. Fairfax informed me; but the night being wet and inclement, Mr. Rochester did not accompany them. Soon after they were gone he rang the bell: a message came that I and Adèle were to go downstairs. I brushed Adèle’s hair and made her neat, and having ascertained that I was myself in my usual Quaker trim, where there was nothing to retouch—all being too close and plain, braided locks included, to admit of disarrangement—we descended, Adèle wondering whether the petit coffre was at length come; for, owing to some mistake, its arrival had hitherto been delayed. She was gratified: there it stood, a little carton, on the table when we entered the dining-room. She appeared to know it by instinct.

“Ma bo?te! ma bo?te!” exclaimed she, running towards it.

“Yes, there is your ‘bo?te’ at last: take it into a corner, you genuine daughter of Paris, and amuse yourself with disembowelling it,” said the deep and rather sarcastic voice of Mr. Rochester, proceeding from the depths of an immense easy-chair at the fireside. “And mind,” he continued, “don’t bother me with any details of the anatomical process, or any notice of the condition of the entrails: let your operation be conducted in silence: tiens-toi tranquille, enfant; comprends-tu?”

Adèle seemed scarcely to need the warning—she had alreadyretired to a sofa with her treasure, and was busy untying the cord which secured the lid. Having removed this impediment, and lifted certain silvery envelopes of tissue paper, she merely exclaimed—

“Oh ciel! Que c’est beau!” and then remained absorbed inecstatic contemplation.

“Is Miss Eyre there?” now demanded the master, half rising from his seat to look round to the door, near which I still stood.

“Ah! well, come forward; be seated here.” He drew a chair near his own. “I am not fond of the prattle of children,” he continued;“for, old bachelor as I am, I have no pleasant associations connected with their lisp. It would be intolerable to me to pass a whole evening tête-à-tête with a brat. Don’t draw that chair farther off, Miss Eyre; sit down exactly where I placed it—if you please, that is. Confound these civilities! I continually forget them. Nor do I particularly affect simple-minded old ladies. By-the-bye, I must have mine in mind; it won’t do to neglect her; she is a Fairfax, or wed to one; and blood is said to be thicker than water.”

He rang, and despatched an invitation to Mrs. Fairfax, who soon arrived, knitting-basket in hand.

“Good evening, madam; I sent to you for a charitable purpose. I have forbidden Adèle to talk to me about her presents, and she is bursting with repletion: have the goodness to serve her as auditress and interlocutrice; it will be one of the most benevolent acts you ever performed.”

Adèle, indeed, no sooner saw Mrs. Fairfax, than she summoned her to her sofa, and there quickly filled her lap with the porcelain, the ivory, the waxen contents of her “bo?te;” pouring out, meantime, explanations and raptures in such broken English as she was mistress of.

“Now I have performed the part of a good host,” pursued Mr. Rochester, “put my guests into the way of amusing each other, I ought to be at liberty to attend to my own pleasure. Miss Eyre, draw your chair still a little farther forward: you are yet too far back; I cannot see you without disturbing my position in this comfortable chair, which I have no mind to do.”

I did as I was bid, though I would much rather have remained somewhat in the shade; but Mr. Rochester had such a direct way of giving orders, it seemed a matter of course to obey him promptly.

We were, as I have said, in the dining-room: the lustre, which had been lit for dinner, filled the room with a festal breadth of light; the large fire was all red and clear; the purple curtains hung rich and ample before the lofty window and loftier arch;everything was still, save the subdued chat of Adèle (she dared not speak loud), and, filling up each pause, the beating of winter rain against the panes.

Mr. Rochester, as he sat in his damask-covered chair, looked different to what I had seen him look before; not quite so stern—much less gloomy. There was a smile on his lips, and his eyes sparkled, whether with wine or not, I am not sure; but I think it very probable. He was, in short, in his after-dinner mood; more expanded and genial, and also more self-indulgent than the frigid and rigid temper of the morning; still he looked preciously grim, cushioning his massive head against the swelling back of his chair, and receiving the light of the fire on his granite-hewn features, and in his great, dark eyes; for he had great, dark eyes, and very fine eyes, too—not without a certain change in their depths sometimes, which, if it was not softness, reminded you, at least, of that feeling.

同类推荐
热门推荐
  • 打往天堂的电话

    打往天堂的电话

    他走了,我还活着,我想念着他;如果我走了,你还活着,你是否会想念我?我的心,被他带走了一半,又被你伤了一半;残破的心,在滴血;茫然的眼,在流泪。是谁,是谁,让我受尽了委曲?爱情,是个美好的字眼。这美好的字眼,却不能带给每个人一份美好的感情。雪儿的爱情,有喜、有悲、有痛。她的爱夫刘涛,因车祸不幸身亡。这打击,似天塌地陷,让这个娇弱的女子难以承受,一段时间,她陷入极度的悲痛之中不能自拔。这时候,小她三岁的未婚青年曹磊闯进她的生活,用真爱把她从悲痛中解救出来,给了她一份新的感情。而这份感情,享受起来又是那么艰难。因为门第的悬殊和雪儿的再婚,曹母极力反对。从而他们演绎了一场炽烈、凄苦、悲壮的爱情故事。
  • 宠婚攻略:国民男神,别撩我

    宠婚攻略:国民男神,别撩我

    一部与超级巨星的恋爱史被我写的有点春意荡漾了。------------------------------------------------------------------她娇羞,她心跳,她疼惜,她恼怒,她所有的娇只对他:与黑粉斗,与私生饭变朋友,与大boss据理力争,她偶尔爆发的悍也只为他。她一直始终努力将自己放在助理的位置上。不敢奢想做他女朋友的她,却仍是在他一轮轮的温柔攻势下,渐渐沦陷了。
  • 独宠甜心:妖孽殿下请俯首

    独宠甜心:妖孽殿下请俯首

    吃了个饭就勾搭了一个帅哥?于是整天被一群花痴狂追。苏墨墨表示很无奈,帅哥跟她是一点关系呀…都没有!追她干嘛?!追帅哥啊!然后…“苏墨墨,你说我们一点关系都没有?嗯?”苏墨墨一脸无辜。“苏墨墨是谁?我不认识。”“很好。”妖孽勾起嘴角,一把扯过苏墨墨,薄唇就覆了上去。第二天,学校公告栏上,被放大的接吻照就被“展示”在最明显的位置。妖孽一把搂过苏墨墨,“现在,我们有关系了。”
  • 第六代界王

    第六代界王

    少年王浩然是家族内所有人都羡慕的天之骄子,一次外出,彻底改变了他的人生,修为被废,兄弟惨死,就连和她都是有了无法言说的隔阂。一次同族引诱,为了查清兄弟惨死的真相,他不惜冒着生命危险......
  • 史上第一家

    史上第一家

    名为小爷,当是很嚣张的人生标签,却因爷爷灌输的‘忍’字,精心的修炼了二十几年的‘忍道’。直至因爱疏忽而死。然则上天厚爱,使之得以穿越,二世为人,依名小爷。那么,是依然沉默的过活下去么?不,何德何能修来二世机缘,若再颓然而过,岂不负了天意。命既如此,当是意气风发,舍我其谁,致使生无所憾,死得其所。如此,才不负了天,不负了己,不负了吾之羁绊。且看张小爷,路漫漫而上下求索,铸造史上第一家。
  • 遨游太空

    遨游太空

    本书阐述了航天器飞行原理和失重的生理影响,介绍了载人航天的发展历程,航天技术在民用及军事方面的应用,航天员的选拔与训练以及航天员的太空生活。
  • 错的时间,我们注定只是擦肩

    错的时间,我们注定只是擦肩

    在错误的时间,我们注定只是擦肩而过对我来说,最坚强的事情不是义无反顾的爱你,而是云淡风轻的听说你和她的爱情在十字路口,回头,告别过去,不在做一个只为别人等待的傻瓜!
  • 重生归来:老婆今生休想逃

    重生归来:老婆今生休想逃

    “林昊天,不管如何我们都不是真正的夫妻,我顾小婉不想插足别人的人生,也不想替别人而活”?顾小婉?平静的说道。顾小婉因为老公季阳的出轨,为了两个孩子,而准备和第三者吴玥好好谈谈,谁知两人在吴玥的车上,却双双出了车祸。车祸后两人竟然互换了灵魂,而变成了对方。两人交换灵魂后,却又引发一系列的事情……!
  • 此处有妖王妃快来

    此处有妖王妃快来

    仇三水自小便对妖怪有着不同于其他捉妖师的敏感,她想着这或许就是师父传于她捉妖本领的原因吧。她待在山上勤练法术,听说师父在妖怪手里救回了个孩子,仇三水便好奇的去看了。——那孩子有病吧?看着整日不言不语的孩子当时她是这么想的。她受师父之命下山历练,听说京城最近妖怪肆虐宁安王下落不明,仇三水便英勇的去救人。——这王爷有病吧?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 军阀风云(中国近代历史大事详解)

    军阀风云(中国近代历史大事详解)

    中国历史渊源流长,博大精深,是国人精神底蕴之所在,是民族长盛不衰之根本。认识历史,了解历史,是每一位中国人所必须面对的人生课题。本套丛书浓缩了华夏五千年的风雨历程,以一个全新角度纵览中华民族的辉煌历史。全书以全新史料,记述了上溯古代,下至公元1912年的中国历史进程。内容涵盖政治、经济、军事、科技、文化、艺术、外交、法律、宗教、民俗等方方面面。内容详实,存真去伪。并由历史国学权威学者、专家最终审定。