登陆注册
14801800000034

第34章

It might be two hours later, probably near eleven, when I—not having been able to fall asleep, and deeming, from the perfect silence of the dormitory, that my companions were all wrapt in profound repose—rose softly, put on my frock over my night-dress, and, without shoes, crept from the apartment, and set off in quest of Miss Temple’s room. It was quite at the other end of the house; but I knew my way; and the light of the unclouded summer moon, entering here and there at passage windows, enabled me to find it without difficulty. An odour of camphor and burnt vinegar warned me when I came near the fever room: and I passed its door quickly, fearful lest the nurse who sat up all night should hear me. I dreaded being discovered and sent back; for I must see Helen,—I must embrace her before she died,—I must give her one last kiss, exchange with her one last word.

Having descended a staircase, traversed a portion of the house below, and succeeded in opening and shutting, without noise, two doors, I reached another flight of steps; these I mounted, and then just opposite to me was Miss Temple’s room. A light shone through the keyhole and from under the door; a profound stillness pervaded the vicinity. Coming near, I found the door slightly ajar;probably to admit some fresh air into the close abode of sickness. Indisposed to hesitate, and full of impatient impulses—soul and senses quivering with keen throes—I put it back and looked in. My eye sought Helen, and feared to find death.

Close by Miss Temple’s bed, and half covered with its white curtains, there stood a little crib. I saw the outline of a form under the clothes, but the face was hid by the hangings: the nurse I had spoken to in the garden sat in an easy-chair asleep; an unsnuffed candle burnt dimly on the table. Miss Temple was not to be seen: I knew afterwards that she had been called to a delirious patient in the fever-room. I advanced; then paused by the crib side: my hand was on the curtain, but I preferred speaking before I withdrew it. I still recoiled at the dread of seeing a corpse.

“Helen!” I whispered softly, “are you awake?”

She stirred herself, put back the curtain, and I saw her face, pale, wasted, but quite composed: she looked so little changed that my fear was instantly dissipated.

“Can it be you, Jane?” she asked, in her own gentle voice.

“Oh!” I thought, “she is not going to die; they are mistaken: she could not speak and look so calmly if she were.”

I got on to her crib and kissed her: her forehead was cold, and her cheek both cold and thin, and so were her hand and wrist; but she smiled as of old.

“Why are you come here, Jane? It is past eleven o’clock: I heard it strike some minutes since.”

“I came to see you, Helen: I heard you were very ill, and I could not sleep till I had spoken to you.”

“You came to bid me good-bye, then: you are just in time probably.”

“Are you going somewhere, Helen? Are you going home?”

“Yes; to my long home—my last home.”

“No, no, Helen!” I stopped, distressed. While I tried to devour my tears, a fit of coughing seized Helen; it did not, however, wake the nurse; when it was over, she lay some minutes exhausted; then she whispered—

“Jane, your little feet are bare; lie down and cover yourself with my quilt.”

I did so: she put her arm over me, and I nestled close to her. After a long silence, she resumed, still whispering—

“I am very happy, Jane; and when you hear that I am dead, you must be sure and not grieve: there is nothing to grieve about. We all must die one day, and the illness which is removing me is not painful; it is gentle and gradual: my mind is at rest. I leave no one to regret me much: I have only a father; and he is lately married, and will not miss me. By dying young, I shall escape great sufferings. I had not qualities or talents to make my way very well in the world: I should have been continually at fault.”

“But where are you going to, Helen? Can you see? Do you know?”

“I believe; I have faith: I am going to God.”

“Where is God? What is God?”

“My Maker and yours, who will never destroy what He created. I rely implicitly on His power, and confide wholly in His goodness:I count the hours till that eventful one arrives which shall restore me to Him, reveal Him to me.”

“You are sure, then, Helen, that there is such a place as heaven, and that our souls can get to it when we die?”

“I am sure there is a future state; I believe God is good; I can resign my immortal part to Him without any misgiving. God is my father; God is my friend: I love Him; I believe He loves me.”

“And shall I see you again, Helen, when I die?”

“You will come to the same region of happiness: be received by the same mighty, universal Parent, no doubt, dear Jane.”

Again I questioned, but this time only in thought. “Where is that region? Does it exist?” And I clasped my arms closer round Helen; she seemed dearer to me than ever; I felt as if I could not let her go; I lay with my face hidden on her neck. Presently she said, in the sweetest tone—

“How comfortable I am! That last fit of coughing has tired me a little; I feel as if I could sleep: but don’t leave me, Jane; I like to have you near me.”

“I’ll stay with you, dear Helen: no one shall take me way.”

“Are you warm, darling?”

“Yes.”

“Good-night, Jane.”

“Good-night, Helen.”

She kissed me, and I her, and we both soon slumbered.

When I awoke it was day: an unusual movement roused me; I looked up; I was in somebody’s arms; the nurse held me; she was carrying me through the passage back to the dormitory. I was not reprimanded for leaving my bed; people had something else to think about; no explanation was afforded then to my many questions; but a day or two afterwards I learned that Miss Temple, on returning to her own room at dawn, had found me laid in the little crib; my face against Helen Burns’s shoulder, my arms round her neck. I was asleep, and Helen was—dead.

Her grave is in Brocklebridge churchyard: for fifteen years after her death it was only covered by a grassy mound; but now a grey marble tablet marks the spot, inscribed with her name, and the word “Resurgam.”

同类推荐
热门推荐
  • 悍妞美妞到我家

    悍妞美妞到我家

    “看来今年是反穿越年”——江潮十分肯定道“不对呀,你说你是貂禅?我靠~武力值怎么会这么高?”——江潮无力吐嘈(三国小说害死人啊)“炮姐V5,内个你能不能不生气啊,我只是个普通人,你那鼻屎一点点电力也能电的我屎尿不急呀”——悲剧般的江潮“我算是发现你们反穿越后,我得到了个能力,就是我的精神忍耐力突飞猛进”江潮对着正在跳媚舞迷惑宅男的某绾魔女道
  • 重生之掌握命运

    重生之掌握命运

    一个白领觉得自己每天生活都很不如意,一次意外给了他一个从头来过的机会,且看他是如何掌握自己的命运,解决上一世的遗憾的。
  • 宇宙级大明星

    宇宙级大明星

    秦越意外间重生到了平行空间,却发现自己竟然悲催的变成了一个有着独特魅力的美少女!生存的危机接踵而至,无奈的秦越却只能看着天上的飞船,欲哭无泪:“我的地球呢!?”
  • 童年趣事

    童年趣事

    本书详细真实地记载清代文学家朱彝尊的生平活动、思想发展、学术成就、社会交往。
  • 暴走联盟

    暴走联盟

    我们的英勇将会被联盟而赞叹,我们的胸膛印刻着联盟的热血,我们的双手坚守着联盟的荣耀,我们的意志倾诉着联盟的桂冠。这里有我们所有的荣耀,这里有我们所有的传奇,我们誓死战斗,我们无人可敌!Ps:一个不一样的英雄联盟,造就一段永不磨灭的传奇!
  • 白骑

    白骑

    炎黄大陆,强者为尊。屌丝男张鹏因被馒头砸死,灵魂穿越到同名同姓的炎国老帅之孙张鹏身上。到底是背负废物之名黯然度过一生,还是洗脱废物之名一鸣惊人呢?
  • 桃诺

    桃诺

    桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜奇室家。这是他最喜欢的诗,也是他许给她的诺言,他将最好的全给了她将一切都给了她可是……她终归还是离开他了带着他的心离开了……桃花盛开之时他再次见到了她,在桃树下他再次许下了诺言,只是不知道这一次可不可以到永远……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 石灵

    石灵

    万物初像,天降异象,即使不是金子,也要去想办法发亮,只为了自己所爱的人。天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为也,所以动心忍性,增益其所不能。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、