登陆注册
14801800000174

第174章

“Well—well. To the main point—the departure with me from England, the co-operation with me in my future labours—you do not object. You have already as good as put your hand to the plough: you are too consistent to withdraw it. You have but one end to keep in view—how the work you have undertaken can best be done. Simplify your complicated interests, feelings, thoughts, wishes, aims; merge all considerations in one purpose: that of fulfilling with effect—with power—the mission of your great Master. To do so, you must have a coadjutor: not a brother—that is a loose tie—but a husband. I, too, do not want a sister: a sister might any day be taken from me. I want a wife: the sole helpmeet I can influence efficiently in life, and retain absolutely till death.”

I shuddered as he spoke: I felt his influence in my marrow—his hold on my limbs.

“Seek one elsewhere than in me, St. John: seek one fitted to you.”

“One fitted to my purpose, you mean—fitted to my vocation. Again I tell you it is not the insignificant private individual—the mere man, with the man’s selfish senses—I wish to mate: it is the missionary.”

“And I will give the missionary my energies—it is all he wants—but not myself: that would be only adding the husk and shell to the kernel. For them he has no use: I retain them.”

“You cannot—you ought not. Do you think God will be satisfied with half an oblation? Will He accept a mutilated sacrifice? It is the cause of God I advocate: it is under His standard I enlist you. I cannot accept on His behalf a divided allegiance: it must be entire.”

“Oh! I will give my heart to God,” I said. “You do not want it.”

I will not swear, reader, that there was not something ofrepressed sarcasm both in the tone in which I uttered this sentence, and in the feeling that accompanied it. I had silently feared St. John till now, because I had not understood him. He had held me in awe, because he had held me in doubt. How much of him was saint, how much mortal, I could not heretofore tell: but revelations were being made in this conference: the analysis of his nature was proceeding before my eyes. I saw his fallibilities: I comprehended them. I understood that, sitting there where I did, on the bank of heath, and with that handsome form before me, I sat at the feet of a man, caring as I. The veil fell from his hardness and despotism. Having felt in him the presence of these qualities, I felt his imperfection and took courage. I was with an equal—one with whom I might argue—one whom, if I saw good, I might resist.

He was silent after I had uttered the last sentence, and Ipresently risked an upward glance at his countenance.

His eye, bent on me, expressed at once stern surprise and keen inquiry. “Is she sarcastic, and sarcastic to me!” it seemed to say.“What does this signify?”

“Do not let us forget that this is a solemn matter,” he said ere long;“one of which we may neither think nor talk lightly without sin. I trust, Jane, you are in earnest when you say you will serve your heart to God: it is all I want. Once wrench your heart from man, and fix it on your Maker, the advancement of that Maker’s spiritual kingdom on earth will be your chief delight and endeavour; you will be ready to do at once whatever furthers that end. You will see what impetus would be given to your efforts and mine by our physical and mental union in marriage: the only union that gives a character of permanent conformity to the destinies and designs of human beings; and, passing over all minor caprices—all trivial difficulties and delicacies of feeling—all scruple about the degree, kind, strength or tenderness of mere personal inclination—you will hasten to enter into that union at once.”

同类推荐
热门推荐
  • 大众菜谱(美食与保健)

    大众菜谱(美食与保健)

    民以食为天。我们一日三餐的饭菜不仅关系我们的生命,更关系我们的健康。因此,我们不但要吃饱吃好,还要吃出营养、吃出健康、吃出品味,吃出高水平的生活质量。
  • 痴情妖帝:傻子重生要逆天

    痴情妖帝:傻子重生要逆天

    前世她为了他,不惜舍弃性命。他为了她,甘愿抛弃一切。他为了他,愿一命抵一命。今生她,以遭人唾弃的傻子嫡女重生,一路为这身躯的主人报仇雪恨,却忆不起曾经的种种。他,以神族天赋异人的绝世天才崛起,冷酷无情,却只为一个人温柔。他,为了寻他,不惜付出一切,只盼哥哥回到身边。三人相遇,看他们如何延续着前世的纠缠,到底是谁对谁错。
  • 念陨

    念陨

    备受打击,嘲笑,讥讽,在人生最无助的时候跳崖
  • 佛所行赞

    佛所行赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一心想的复仇,变爱情

    一心想的复仇,变爱情

    我只是想将手写小说想向大家分享一下,主要是在校园里的小小爱情故事
  • 闺密老公:等你爱上我

    闺密老公:等你爱上我

    那一年,十五岁的他和十二岁的她约定好枫叶红了还会再见。十年之后,再次遇见,她已忘了他,他没有认出她。后来,他才知道原来那个女孩是她,可惜她已经忘了自己。是命运让他们分离,也是命运让他们再次相遇。
  • 爱情花开

    爱情花开

    [花雨授权]无事家中坐,祸从天上来!她终于明白什么叫“无奈”……无论天涯海角,只要是她存在的地方,就无法挥去桃花满天飞舞的噩梦,难道这是诅咒吗?
  • 三国张超传

    三国张超传

    三国之所以是三国,不单单是因为有争权夺利,有争霸天下。文有二曹,蔡邕父女,孔融等一代文豪武有吕布二哥等绝世猛将,智有妖人诸葛,荀彧,郭嘉,贾诩等天下奇才,奇门遁甲有张角,于吉,左慈,相人算命有许子将,管辂,有美人洛神二乔,学医的不可能不读伤寒论,养生的不可能不知华佗。焦尾琴天下名器,赤兔万中无一。这是中国史上最特殊的一个时代,最波澜壮阔的百年时光。
  • 西方的魔影

    西方的魔影

    在卡特福尔思大陆上,骄傲繁荣的群国屹立着,人民都生活在和平之中。在和平的末年,大陆西海岸,成群的魔影正在聚合。王国之间出现了纷争,魔影也已经袭来。龙从阴影中成群涌出,大陆陷入战争中,龙的烈焰燃烧在草原上。在这慌乱的战争年代,尼奥森·萨尔加诺是反抗军的一名士兵,他希望结束这场混乱;利卡·宾多斯是还未遭受侵袭的落日国度的王子,面临着将要来临的挑战;奥修特·吉恩赫斯是已遭侵袭的天风国的将军,他意识到自己必须挺身而出,拯救王国;达克福·诺拉克斯是一名没落皇室家族的成员,他承担着驱走黑暗的使命,却沦落于地牢中。这些战争漩涡的挣扎者,看不清自己命运的方向。他们中将诞生一位征服者,领导卡特福尔思的人民奋起反抗。但这几位谁将走到最后,谁将领军击败大敌,谁将成为霸主?西方的魔影仍然在肆虐着,魔龙的阴影笼罩在人们心中。
  • 斗魔时空

    斗魔时空

    在这个魔法与科技并存在世界上,一个少年,从魔法到黑暗,经历了各种各样的事情,最终找到自己真正想要的东西。