登陆注册
14801800000138

第138章

Two days are passed. It is a summer evening; the coachmanhas set me down at a place called Whitcross; he could take me no farther for the sum I had given, and I was notpossessed of another shilling in the world. The coach is a mile off by this time; I am alone. At this moment I discover that I forgot to take my parcel out of the pocket of the coach, where I had placed it for safety; there it remains, there it must remain; and now, I am absolutely destitute.

Whitcross is no town, nor even a hamlet; it is but a stone pillar set up where four roads meet: whitewashed, I suppose, to be more obvious at a distance and in darkness. Four arms spring from its summit: the nearest town to which these point is, according to the inscription, distant ten miles; the farthest, above twenty. From the well-known names of these towns I learn in what county I have lighted; a north-midland shire, dusk with moorland, ridged with mountain: this I see. There are great moors behind and on each hand of me; there are waves of mountains far beyond that deep valley at my feet. The population here must be thin, and I see no passengers on these roads: they stretch out east, west, north, and south—white, broad, lonely; they are all cut in the moor, and the heather grows deep and wild to their very verge. Yet a chance traveller might pass by; and I wish no eye to see me now:strangers would wonder what I am doing, lingering here at the sign-post, evidently objectless and lost. I might be questioned: I could give no answer but what would sound incredible and excite suspicion. Not a tie holds me to human society at this moment—not a charm or hope calls me where my fellow-creatures are—none that saw me would have a kind thought or a good wish for me. I have no relative but the universal mother, Nature: I will seek her breast and ask repose.

I struck straight into the heath; I held on to a hollow I saw deeply furrowing the brown moorside; I waded knee-deep in its dark growth; I turned with its turnings, and finding a moss-blackened granite crag in a hidden angle, I sat down under it. High banks of moor were about me; the crag protected my head:the sky was over that.

Some time passed before I felt tranquil even here: I had a vague dread that wild cattle might be near, or that some sportsman or poacher might discover me. If a gust of wind swept the waste, I looked up, fearing it was the rush of a bull; if a plover whistled, I imagined it a man. Finding my apprehensions unfounded, however, and calmed by the deep silence that reigned as evening declined at nightfall, I took confidence. As yet I had not thought; I had only listened, watched, dreaded; now I regained the faculty of reflection.

What was I to do? Where to go? Oh, intolerable questions, when I could do nothing and go nowhere!—when a long way must yet be measured by my weary, trembling limbs before I could reach human habitation—when cold charity must be entreated before I could get a lodging: reluctant sympathy importuned, almost certain repulse incurred, before my tale could be listened to, or one of my wants relieved!

I touched the heath, it was dry, and yet warm with the beat of the summer day. I looked at the sky; it was pure: a kindly star twinkled just above the chasm ridge. The dew fell, but with propitious softness; no breeze whispered. Nature seemed to me benign and good; I thought she loved me, outcast as I was; and I, who from man could anticipate only mistrust, rejection, insult, clung to her with filial fondness. To-night, at least, I would be her guest, as I was her child: my mother would lodge me without money and without price. I had one morsel of bread yet: the remnant of a roll I had bought in a town we passed through at noon with a stray penny—my last coin. I saw ripe bilberries gleaming here and there, like jet beads in the heath: I gathered a handful and ate them with the bread. My hunger, sharp before, was, if not satisfied, appeased by this hermit’s meal. I said my evening prayers at its conclusion, and then chose my couch.

Beside the crag the heath was very deep: when I lay down my feet were buried in it; rising high on each side, it left only a narrow space for the night-air to invade. I folded my shawl double, and spread it over me for a coverlet; a low, mossy swell was my pillow. Thus lodged, I was not, at least—at the commencement of the night, cold.

My rest might have been blissful enough, only a sad heart broke it. It plained of its gaping wounds, its inward bleeding, its riven chords. It trembled for Mr. Rochester and his doom; it bemoaned him with bitter pity; it demanded him with ceaseless longing; and, impotent as a bird with both wings broken, it still quivered its shattered pinions in vain attempts to seek him.

Worn out with this torture of thought, I rose to my knees. Night was come, and her planets were risen: a safe, still night: too serene for the companionship of fear. We know that God is everywhere;but certainly we feel His presence most when His works are on the grandest scale spread before us; and it is in the unclouded night-sky, where His worlds wheel their silent course, that we read clearest His infinitude, His omnipotence, His omnipresence. I had risen to my knees to pray for Mr. Rochester. Looking up, I, with tear-dimmed eyes, saw the mighty Milky-way. Remembering what it was—what countless systems there swept space like a soft trace of light—I felt the might and strength of God. Sure was I of His efficiency to save what He had made: convinced I grew that neither earth should perish, nor one of the souls it treasured. I turned my prayer to thanksgiving: the Source of Life was also the Saviour of spirits. Mr. Rochester was safe; he was God’s, and by God would he be guarded. I again nestled to the breast of the hill;and ere long in sleep forgot sorrow.

同类推荐
热门推荐
  • 雪季琛桐

    雪季琛桐

    歌声迷媚妾为君醉桐心如雪琛意何味初次的歌声最美不知何夕做下回
  • 暴战寰宇

    暴战寰宇

    尊严并不是只有强者才有!总有一天,这个世界会明白,即使最平凡的人也可以通过自己的努力,劈开尘世的污浊,斩断所谓的“天道”!而这一切只需要一颗心就够了——战天伐地的心。
  • 落尘天地

    落尘天地

    这是一片荒芜的土地,放眼望去,整个空间都被黑暗包括,如同在大陆的上空罩着一个黑色的能量光幕。光幕遮蔽了星辰,阻拦了外界,把整个空间彻底孤立了起来。这个孤立的空间似乎是永恒的,没有光明的交替,没有星辰的循环,任何时候,这里都是一成不变的死寂,死寂的仿佛时间都是静止一般,静止的让人压抑,让人狂躁。可是就是这样的一个土地却有着一个美丽的名字----落尘大陆,在很久很久以前,这里创造了无数的传说,直至如今还流传着很多传说中让人骄傲的辉煌。如今这里早已经变得荒芜不堪,如同被众神遗弃之后随意的丢弃在某个肮脏角落……
  • 聊斋立鼎

    聊斋立鼎

    神灵冥土求香火,开国世俗筑铁基!神为无上一品时,我当至尊成大帝!手持三尺青锋剑,心中明镜高处悬。守护天下信吾民,杀尽世间逆我贼!凝神格,登神位!问天下,当今谁是英雄!(满30推荐给一更!满60给两更,以此类推)
  • 首席Kiss会过敏

    首席Kiss会过敏

    传闻薄少不进烟酒,不近女色。要和薄少谈恋爱,下雨天不能约会,约会不能喝水,更重要的是接吻还会过敏!第一次见面,他绑架了她,让她去前男友的婚礼上砸场。第二次见面,她泼了他一盆脏水,并且毫不客气地睡了他。第三次见面,他通知她结婚日期,用一座豪宅囚禁了她。
  • 彼岸不醉九霄醉

    彼岸不醉九霄醉

    飞舞的曼珠沙华是这夜的使者破开时空的界限,只为那抹生存的味道。“我只想安安静静,细览一方风景,你们为什么要一次又一次的挑起杀戮,如此,便依了你们。因为这死亡,是杀戮的终点,但是,也是你们噩梦的开始”黑色的油纸伞于空中飘旋,成千上万的曼珠沙华自此而出,染红了夜的天空,百鬼于封印中侵袭,狰狞的撕扯着,其过之地,花草枯亡,怨魂魔舞,屠尽!他说:“姐姐,我的心为你跳动,只此一次,此生不改”他说:“再高的权利也不敌你的一颦一笑,跨越生死,只是想在你身边,所以,女人,你逃不掉的”可是,又有谁知道,这天下之大,竟是容不下她,天地玄黄,宇宙洪荒。这是曼珠沙华的故事。
  • 乱世殇之星幻之瞳

    乱世殇之星幻之瞳

    天发杀机,乾坤翻转!地发杀机,星辰移位!人发杀机天倾地覆!这是属于强者的世界!弱肉强食!强者死更强者生!乱世揭幕,千古遗恨。阴阳逆转,乾坤倾覆。逆世而行,绝古烁今。淌尽战血,殇荡九霄。
  • 以血铸就誓言

    以血铸就誓言

    夜樱学院的莫焱翊无意在学院花园中遇见darknight的殷空澈,两人的人生从此相交。殷空澈赐予了莫焱翊初拥,并向他宣告,他是血族始祖的转世。从此,他走向了与之前完全不同的人生。“你我都是在那次战争中幸存下来的,你会去报灭族之仇么?”殷空澈这样问他。是报仇,以其人之道还治其人之身。还是放弃,退一步海空天空。
  • 因为是他,所以愿意

    因为是他,所以愿意

    别名【我的对面住着腹黑君】【论学霸男神存在的可观性】沈秦歌作为一只学霸,唯一的爱好就是认真学习。面对一大波妹子的各种蔑视唾骂,秦歌表示她借由无数张卷子来自欺欺人地维持她平静的生活。可自从她那青梅竹马回来之后,她连自欺欺人都做不到了是怎么回事!"沈秦歌,你到底是有多觊觎我的美色才会半夜三更爬到我们家阳台上来?""沈秦歌,亏他们还说你受人欢迎,收到的情书还不够我三天的卷子量。""沈秦歌,鉴于你已经如狼似虎饥渴交加了六年,为夫就勉强同意带你回家见父母。"时光如流沙飞快流逝,然而令我庆幸的是,在那匆匆流年中,有你陪伴我的身影,不离不弃,送我一朵温暖。
  • 跨世元极

    跨世元极

    元:始也。极:终也。跨越时间的长河,回到了曾经的太古的大世文明。那是一个人类刚刚起源的年代,甚至武器都很单一,到处都有着各种各样的凶兽。人类完全是在一个夹缝中苟延残喘的生活。汪洋是一名军人,一次意外发生,被一伙神秘人派往到了过去完成一项非常重大的任务,重大的让任何一名军人都无法拒绝。但是当他回到过去、恢复了记忆之后,才开始真正的了解这个世界,而这个时间完全与描述的不同。当他查看日期时才发现他已经身在几千万年前的另一个大世文明的原始阶段,并且与预测时间还要早上很多年。且看他在这样的一个世界又会有着怎样的奇遇呢?