登陆注册
14730200000005

第5章

Whom after under the confession's seal He solemnly had sworn, that what he spoke My chaplain to no creature living, but To me, should utter, with demure confidence This pausingly ensued: neither the king nor's heirs, Tell you the duke, shall prosper: bid him strive To gain the love o' the commonalty: the duke Shall govern England.' QUEEN KATHARINE If I know you well, You were the duke's surveyor, and lost your office On the complaint o' the tenants: take good heed You charge not in your spleen a noble person And spoil your nobler soul: I say, take heed;Yes, heartily beseech you. KING HENRY VIII Let him on.

Go forward. Surveyor On my soul, I'll speak but truth.

I told my lord the duke, by the devil's illusions The monk might be deceived; and that 'twas dangerous for him To ruminate on this so far, until It forged him some design, which, being believed, It was much like to do: he answer'd, 'Tush, It can do me no damage;' adding further, That, had the king in his last sickness fail'd, The cardinal's and Sir Thomas Lovell's heads Should have gone off. KING HENRY VIII Ha! what, so rank? Ah ha!

There's mischief in this man: canst thou say further? Surveyor I can, my liege. KING HENRY VIII Proceed. Surveyor Being at Greenwich, After your highness had reproved the duke About Sir William Blomer,-- KING HENRY VIII I remember Of such a time: being my sworn servant, The duke retain'd him his. But on; what hence? Surveyor 'If,' quoth he, 'I for this had been committed, As, to the Tower, I thought, I would have play'd The part my father meant to act upon The usurper Richard; who, being at Salisbury, Made suit to come in's presence; which if granted, As he made semblance of his duty, would Have put his knife to him.' KING HENRY VIII A giant traitor! CARDINAL WOLSEY Now, madam, may his highness live in freedom, and this man out of prison? QUEEN KATHARINE God mend all! KING HENRY VIII There's something more would out of thee;what say'st? Surveyor After 'the duke his father,' with 'the knife,'

He stretch'd him, and, with one hand on his dagger, Another spread on's breast, mounting his eyes He did discharge a horrible oath; whose tenor Was,--were he evil used, he would outgo His father by as much as a performance Does an irresolute purpose. KING HENRY VIII There's his period, To sheathe his knife in us. He is attach'd;Call him to present trial: if he may Find mercy in the law, 'tis his: if none, Let him not seek 't of us: by day and night, He's traitor to the height.

Exeunt SCENE III. An ante-chamber in the palace. Enter Chamberlain and SANDS Chamberlain Is't possible the spells of France should juggle Men into such strange mysteries? SANDS New customs, Though they be never so ridiculous, Nay, let 'em be unmanly, yet are follow'd. Chamberlain As far as I see, all the good our English Have got by the late voyage is but merely A fit or two o' the face; but they are shrewd ones;For when they hold 'em, you would swear directly Their very noses had been counsellors To Pepin or Clotharius, they keep state so. SANDS They have all new legs, and lame ones:

one would take it, That never saw 'em pace before, the spavin Or springhalt reign'd among 'em. Chamberlain Death! my lord, Their clothes are after such a pagan cut too, That, sure, they've worn out Christendom.

Enter LOVELL

How now!

What news, Sir Thomas Lovell? LOVELL Faith, my lord, I hear of none, but the new proclamation That's clapp'd upon the court-gate. Chamberlain What is't for? LOVELL The reformation of our travell'd gallants, That fill the court with quarrels, talk, and tailors. Chamberlain I'm glad 'tis there: now I would pray our monsieurs To think an English courtier may be wise, And never see the Louvre. LOVELL They must either, For so run the conditions, leave those remnants Of fool and feather that they got in France, With all their honourable point of ignorance Pertaining thereunto, as fights and fireworks, Abusing better men than they can be, Out of a foreign wisdom, renouncing clean The faith they have in tennis, and tall stockings, Short blister'd breeches, and those types of travel, And understand again like honest men;Or pack to their old playfellows: there, I take it, They may, 'cum privilegio,' wear away The lag end of their lewdness and be laugh'd at. SANDS 'Tis time to give 'em physic, their diseases Are grown so catching. Chamberlain What a loss our ladies Will have of these trim vanities! LOVELL Ay, marry, There will be woe indeed, lords: the sly whoresons Have got a speeding trick to lay down ladies;A French song and a fiddle has no fellow. SANDS The devil fiddle 'em! I am glad they are going, For, sure, there's no converting of 'em: now An honest country lord, as I am, beaten A long time out of play, may bring his plainsong And have an hour of hearing; and, by'r lady, Held current music too. Chamberlain Well said, Lord Sands;Your colt's tooth is not cast yet. SANDS No, my lord;Nor shall not, while I have a stump. Chamberlain Sir Thomas, Whither were you a-going? LOVELL To the cardinal's:

Your lordship is a guest too. Chamberlain O, 'tis true:

This night he makes a supper, and a great one, To many lords and ladies; there will be The beauty of this kingdom, I'll assure you. LOVELL That churchman bears a bounteous mind indeed, A hand as fruitful as the land that feeds us;His dews fall every where. Chamberlain No doubt he's noble;He had a black mouth that said other of him. SANDS He may, my lord; has wherewithal: in him Sparing would show a worse sin than ill doctrine:

Men of his way should be most liberal;

They are set here for examples. Chamberlain True, they are so:

But few now give so great ones. My barge stays;Your lordship shall along. Come, good Sir Thomas, We shall be late else; which I would not be, For I was spoke to, with Sir Henry Guildford This night to be comptrollers. SANDS I am your lordship's.

同类推荐
热门推荐
  • 无界玄门

    无界玄门

    一个少年,吃下本供奉在王母娘娘舍利塔中的大愿舍利,拿着一柄大蛇蛙元神汇聚而成的宝剑,就此开始自己的问道之路。他藐视神仙:神仙又怎么样,神仙亦不懂得遵循天道;他非仙非妖,却道果深厚,探阴阳之秘,通宇宙之气。最终,他究竟能否打开那扇通往无极大道的无界玄门?*************************新书上传,希望大家多多支持。我将持续进行更新。
  • 试炼巅峰

    试炼巅峰

    在复仇的催动之下,他走上了一条血腥的提升实力的道路,可是当他完成复仇之后,发现自己早已经陷入了一个设计良久的阴谋,到底如何抉择,正?邪?他该如何抉择?
  • 王心斋语

    王心斋语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔尊除魔路

    魔尊除魔路

    他是上古之神,却为她甘愿放弃神位成为堕神;她曾是仙界世家普通修仙的弟子,却因为一场仙家阴谋家破人亡从此踏上一条血狱般的复仇之路;牵缠千年的痴恋,待一切尘埃落定,他和她能否重新开始?
  • 狩魔路

    狩魔路

    Allen.Winchester!美洲的狩魔人。Winchester,一个受诅咒的家族,与恶魔进行了几个世纪的战斗。柳川,一个天朝普通大学生。当两人的灵魂交汇在一起的时,当他踏上宿命安排除魔之路时,“正义”与“邪恶”的对决爆发了!(这里面有你们不了解的鬼怪,你们所不知道的中西巫术。)
  • 一条狗手记

    一条狗手记

    小L在结尾时问我,汪汪汪的意思,我没说,也不想告诉她,心里痒痒的,我跳上她家窗台,大吼,烨,汪汪汪·····然后离去,一路狂奔·········
  • 行者风云录

    行者风云录

    携萌宠,王悦孤胆闯天下。为红颜,敢上九天摘月;为兄弟,敢下九泉喋血。天下乱,山河变,一身修为捅破天,闯妖界,入魔道,直叫天地换新颜。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 这一世为你轮回

    这一世为你轮回

    一名为了改变命运伪装倔强的女子,一个厌倦轮回游戏人生的嫡仙男子。若说有奇缘今生偏偏彼此饱经折磨,却说没情缘,今生偏偏遇见他。然后两个不一样的灵魂,彼此寻找那遗失的另一半,却因为那本不该存在的误解阻挡的了共携幸福的脚步。形形色色杰出的男子,千娇百媚似水如花的女痴,寻找真爱的道路注定不平坦,而最终谁会携佳人之手?谁会锁英雄之眸?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)