登陆注册
14729800000037

第37章

what says the almanac to that? POINS And look, whether the fiery Trigon, his man, be not lisping to his master's old tables, his note-book, his counsel-keeper. FALSTAFF Thou dost give me flattering busses. DOLL TEARSHEET By my troth, I kiss thee with a most constant heart. FALSTAFF I am old, I am old. DOLL TEARSHEET I love thee better than I love e'er a scurvy young boy of them all. FALSTAFF What stuff wilt have a kirtle of? I shall receive money o' Thursday: shalt have a cap to-morrow.

Amerry song, come: it grows late; we'll to bed.

Thou'lt forget me when I am gone. DOLL TEARSHEET By my troth, thou'lt set me a-weeping, an thou sayest so: prove that ever I dress myself handsome till thy return: well, harken at the end. FALSTAFF Some sack, Francis. PRINCE HENRY POINS Anon, anon, sir.

Coming forward FALSTAFF Ha! a bastard son of the king's? And art not thou Poins his brother? PRINCE HENRY Why, thou globe of sinful continents!

what a life dost thou lead! FALSTAFF A better than thou: I am a gentleman;thou art a drawer. PRINCE HENRY Very true, sir; and I come to draw you out by the ears. MISTRESS QUICKLY O, the Lord preserve thy good grace!

by my troth, welcome to London. Now, the Lord bless that sweet face of thine! O, Jesu, are you come from Wales? FALSTAFF Thou whoreson mad compound of majesty, by this light flesh and corrupt blood, thou art welcome. DOLL TEARSHEET How, you fat fool! I scorn you. POINS My lord, he will drive you out of your revenge and turn all to a merriment, if you take not the heat. PRINCE HENRY You whoreson candle-mine, you, how vilely did you speak of me even now before this honest, virtuous, civil gentlewoman! MISTRESS QUICKLY God's blessing of your good heart! and so she is, by my troth. FALSTAFF Didst thou hear me? PRINCE HENRY Yea, and you knew me, as you did when you ran away by Gad's-hill: you knew I was at your back, and spoke it on purpose to try my patience. FALSTAFF No, no, no; not so; I did not think thou wast within hearing. PRINCE HENRY I shall drive you then to confess the wilful abuse;and then I know how to handle you. FALSTAFF No abuse, Hal, o' mine honour, no abuse. PRINCE HENRY Not to dispraise me, and call me pantier and bread-chipper and I know not what? FALSTAFF No abuse, Hal. POINS No abuse? FALSTAFF No abuse, Ned, i' the world; honest Ned, none. Idispraised him before the wicked, that the wicked might not fall in love with him; in which doing, Ihave done the part of a careful friend and a true subject, and thy father is to give me thanks for it.

No abuse, Hal: none, Ned, none: no, faith, boys, none. PRINCE HENRY See now, whether pure fear and entire cowardice doth not make thee wrong this virtuous gentlewoman to close with us? is she of the wicked? is thine hostess here of the wicked? or is thy boy of the wicked? or honest Bardolph, whose zeal burns in his nose, of the wicked? POINS Answer, thou dead elm, answer. FALSTAFF The fiend hath pricked down Bardolph irrecoverable;and his face is Lucifer's privy-kitchen, where he doth nothing but roast malt-worms. For the boy, there is a good angel about him; but the devil outbids him too. PRINCE HENRY For the women? FALSTAFF For one of them, she is in hell already, and burns poor souls. For the other, I owe her money, and whether she be damned for that, I know not. MISTRESS QUICKLY No, I warrant you. FALSTAFF No, I think thou art not; I think thou art quit for that. Marry, there is another indictment upon thee, for suffering flesh to be eaten in thy house, contrary to the law; for the which I think thou wilt howl. MISTRESS QUICKLY All victuallers do so; what's a joint of mutton or two in a whole Lent? PRINCE HENRY You, gentlewoman,- DOLL TEARSHEET What says your grace? FALSTAFF His grace says that which his flesh rebels against.

Knocking within MISTRESS QUICKLY Who knocks so loud at door? Look to the door there, Francis.

Enter PETO PRINCE HENRY Peto, how now! what news? PETO The king your father is at Westminster:

And there are twenty weak and wearied posts Come from the north: and, as I came along, I met and overtook a dozen captains, Bare-headed, sweating, knocking at the taverns, And asking every one for Sir John Falstaff. PRINCE HENRY By heaven, Poins, I feel me much to blame, So idly to profane the precious time, When tempest of commotion, like the south Borne with black vapour, doth begin to melt And drop upon our bare unarmed heads.

Give me my sword and cloak. Falstaff, good night.

Exeunt PRINCE HENRY, POINS, PETO and BARDOLPH FALSTAFF Now comes in the sweetest morsel of the night, and we must hence and leave it unpicked.

Knocking within More knocking at the door!

Re-enter BARDOLPH

How now! what's the matter? BARDOLPH You must away to court, sir, presently;A dozen captains stay at door for you. FALSTAFF [To the Page] Pay the musicians, sirrah.

Farewell, hostess; farewell, Doll. You see, my good wenches, how men of merit are sought after: the undeserver may sleep, when the man of action is called on.

Farewell good wenches: if I be not sent away post, I will see you again ere I go. DOLL TEARSHEET I cannot speak; if my heart be not read to burst,--well, sweet Jack, have a care of thyself. FALSTAFF Farewell, farewell.

Exeunt FALSTAFF and BARDOLPH MISTRESS QUICKLY Well, fare thee well: I have known thee these twenty-nine years, come peascod-time; but an honester and truer-hearted man,--well, fare thee well. BARDOLPH [Within] Mistress Tearsheet! MISTRESS QUICKLY What's the matter? BARDOLPH [Within] Good Mistress Tearsheet, come to my master. MISTRESS QUICKLY O, run, Doll, run; run, good Doll: come.

She comes blubbered Yea, will you come, Doll?

同类推荐
  • 大云经祈雨坛法

    大云经祈雨坛法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 别牧纯禅师语录

    别牧纯禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏州竹庵衍禅师语录

    苏州竹庵衍禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锦州府志

    锦州府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Henry VIII

    Henry VIII

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爆笑萌妃:魔君,宠过头

    爆笑萌妃:魔君,宠过头

    转世为人,废物一个,修不成神仙修成魔,她是三界最大的笑话。他是魔界天之骄子,腹黑霸气,铁血冷酷,恶名能止小儿夜啼,却追着一个废物斗战四方。天资愚钝?贪财胆小?还被逐出师门?没关系,魔君养着你。强抢神器?拐走神兽?还把天界捅了个洞?怕什么,魔君宠着你。他说:我从不救人,尤其是情敌,但如果你亲我一下,我可以让他半死不活。他说:我费这么大劲救你回来不是为了把你送给别人,你可以去见他,但我也可以提前办了你。
  • 恶魔甜心:校草,求不咬

    恶魔甜心:校草,求不咬

    某天的某男突然醋性大发,将她抵在墙角。“沐熙熙,倒底是狗重要还是我重要?”“狗。”“那是他重要还是我重要?”“他。”“闺密重要还是我重要?”“闺……”还没等话出口,他突然邪魅的叼住了她的唇,邪笑道。“现在是她重要还是我重要?”某女微喘,一脸怒气“你!”【1v1文文,男主专情不花心,女生可爱呆萌小恶魔,此文略甜。】
  • 涩口棒棒糖

    涩口棒棒糖

    光明系父爱治愈亲情文,英文名《Bloodylollipop》讲述着无私的伟大父爱。恋爱……要从牵手开始哦……在15岁女孩子面前,令人害羞的话……禁止!
  • 秦时明月之焚书坑儒

    秦时明月之焚书坑儒

    航行数月的蜃楼归来,扶苏才知道,所谓的出航只是一个骗局。阴阳家的触手正在蔓延,大秦帝国的秘密揭开了冰山一角。天明能否见到月儿,虞姬又是谁?盖聂与端木蓉的情感又将会如何发展?小圣贤庄能否逃脱宿命?请看小槿版的焚书坑儒和始皇之死……
  • 诸神纪

    诸神纪

    一场席卷诸天的战火,童飞苏醒在一个陌生的天地,面对人生跌宕,他该何去何从?这是一个精彩绝伦的世界,有亡魂不度轮回的禁忌国度,有世人闻风丧胆的死亡魔渊,有光怪陆离的神兵墓冢……也有热血的战斗,刻骨铭心的情仇,罪恶深渊,欲望永无止境。神魔乱战,龙蛇共舞,旌旗招展,十万阎罗!双手合十,拜请收藏、推荐。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 长生修仙录

    长生修仙录

    不求富贵,但求长生。继盘古开天,神魔争霸后,天界神道消失,仙界魔界妖界都人才凋零,各界为补充新血,增强实力。仙魔特此向人间界散播修仙修魔功法。并定下七大境界:练气期、筑基期、金丹期、元缨期,分神期、渡劫期、仙道……世间无长生药,唯有长生道。凡人唯有突破练气,进入筑基方算正式踏入修仙之道,从而延长寿命三百。长生之道求于灵根与悟性,不足者,即便天之骄子也不得长生。故事主人翁却是由一个没有灵根,对修仙一无所知之人,由一次机缘偶得天地本源,从而成就大道。
  • 百武戮魔传之重临天下

    百武戮魔传之重临天下

    一族千年的美好,化作一夕之后的毒怨。蛰伏百年再出,却是已渗入整个武林,不搅个天翻地覆又怎可罢休?惆怅于命运与抉择之间,随风浪推动而行的彼岸又何曾有渴望的美好与光明?唯有责任不变,却誓要灭那不变的春秋人心、险恶江湖。那一日是这一族重临天下的开端,仿佛也是它与它之间的终曲,无情坠下。。。。。。。。。
  • 宅斗之血绣

    宅斗之血绣

    庞氏未晞,端庄文雅。娟秀的皮囊下是深沉无比的心机。胞姐是当朝宠妃,先祖是天下才子,她的前程注定锦绣,也注定血铸。
  • 妖妻封天

    妖妻封天

    一直以为我就是个有人生没人养的diao丝,直到有一天我养的两只小猫变成了两个女神······呦,你来啦,好多年不见了,快进来坐吧。什么?我的两只小猫很可爱,你要抱抱,我擦,咱们熟归熟,但你要敢抱信不信我就揍你!为什么?你老婆能然别人随便抱么!什么?我养的的花很漂亮?那必须的,我老婆,能不漂亮么!旁边盆里为什么种萝卜?滚犊子,你老婆才是萝卜,你也是萝卜,你全家都是萝卜!我老婆明明是何首乌好么!你一惊一乍的叫唤啥,什么?我床上有一条蛇?你这不废话么,我老婆,能不睡在我床上么!······娶群女妖做老婆,那简直就是······