登陆注册
14729700000012

第12章

NOW came I where the water's din was heard, As down it fell into the other round, Resounding like the hum of swarming bees: When forth together issu'd from a troop, That pass'd beneath the fierce tormenting storm, Three spirits, running swift. They towards us came, And each one cried aloud, "Oh do thou stay! Whom by the fashion of thy garb we deem To be some inmate of our evil land." Ah me! what wounds I mark'd upon their limbs, Recent and old, inflicted by the flames! E'en the remembrance of them grieves me yet. Attentive to their cry my teacher paus'd, And turn'd to me his visage, and then spake; "Wait now! our courtesy these merit well: And were 't not for the nature of the place, Whence glide the fiery darts, I should have said, That haste had better suited thee than them.'' They, when we stopp'd, resum'd their ancient wail, And soon as they had reach'd us, all the three Whirl'd round together in one restless wheel. As naked champions, smear'd with slippery oil, Are wont intent to watch their place of hold And vantage, ere in closer strife they meet; Thus each one, as he wheel'd, his countenance At me directed, so that opposite The neck mov'd ever to the twinkling feet. "If misery of this drear wilderness," Thus one began, "added to our sad cheer And destitute, do call forth scorn on us And our entreaties, let our great renown Incline thee to inform us who thou art, That dost imprint with living feet unharm'd The soil of Hell. He, in whose track thou see'st My steps pursuing, naked though he be And reft of all, was of more high estate Than thou believest; grandchild of the chaste Gualdrada, him they Guidoguerra call'd, Who in his lifetime many a noble act Achiev'd, both by his wisdom and his sword. The other, next to me that beats the sand, Is Aldobrandi, name deserving well, In the' upper world, of honour; and myself Who in this torment do partake with them, Am Rusticucci, whom, past doubt, my wife Of savage temper, more than aught beside Hath to this evil brought." If from the fire I had been shelter'd, down amidst them straight I then had cast me, nor my guide, I deem, Would have restrain'd my going; but that fear Of the dire burning vanquish'd the desire, Which made me eager of their wish'd embrace. I then began: "Not scorn, but grief much more, Such as longtime alone can cure, your doom Fix'd deep within me, soon as this my lord Spake words, whose tenour taught me to expect That such a race, as ye are, was at hand. I am a countryman of yours, who still Affectionate have utter'd, and have heard Your deeds and names renown'd. Leaving the gall For the sweet fruit I go, that a sure guide Hath promis'd to me. But behooves, that far As to the centre first I downward tend." "So may long space thy spirit guide thy limbs," He answer straight return'd; "and so thy fame Shine bright, when thou art gone; as thou shalt tell, If courtesy and valour, as they wont, Dwell in our city, or have vanish'd clean? For one amidst us late condemn'd to wail, Borsiere, yonder walking with his peers, Grieves us no little by the news he brings." "An upstart multitude and sudden gains, Pride and excess, O Florence! have in thee Engender'd, so that now in tears thou mourn'st!" Thus cried I with my face uprais'd, and they All three, who for an answer took my words, Look'd at each other, as men look when truth Comes to their ear. "If thou at other times," They all at once rejoin'd, "so easily Satisfy those, who question, happy thou, Gifted with words, so apt to speak thy thought! Wherefore if thou escape this darksome clime, Returning to behold the radiant stars, When thou with pleasure shalt retrace the past, See that of us thou speak among mankind." This said, they broke the circle, and so swift Fled, that as pinions seem'd their nimble feet. Not in so short a time might one have said "Amen," as they had vanish'd. Straight my guide Pursu'd his track. I follow'd; and small space Had we pass'd onward, when the water's sound Was now so near at hand, that we had scarce Heard one another's speech for the loud din. E'en as the river, that holds on its course Unmingled, from the mount of Vesulo, On the left side of Apennine, toward The east, which Acquacheta higher up They call, ere it descend into the vale, At Forli by that name no longer known, Rebellows o'er Saint Benedict, roll'd on From the' Alpine summit down a precipice, Where space enough to lodge a thousand spreads; Thus downward from a craggy steep we found, That this dark wave resounded, roaring loud, So that the ear its clamour soon had stunn'd. I had a cord that brac'd my girdle round, Wherewith I erst had thought fast bound to take The painted leopard. This when I had all Unloosen'd from me (so my master bade) I gather'd up, and stretch'd itforth to him. Then to the right he turn'd, and from the brink Standing few paces distant, cast it down Into the deep abyss. "And somewhat strange," Thus to myself I spake, "signal so strange Betokens, which my guide with earnest eye Thus follows." Ah! what caution must men use With those who look not at the deed alone, But spy into the thoughts with subtle skill! "Quickly shall come," he said, "what I expect, Thine eye discover quickly, that whereof Thy thought is dreaming." Ever to that truth, Which but the semblance of a falsehood wears, A man, if possible, should bar his lip; Since, although blameless, he incurs reproach. But silence here were vain; and by these notes Which now I sing, reader! I swear to thee, So may they favour find to latest times! That through the gross and murky air I spied A shape come swimming up, that might have quell'd The stoutest heart with wonder, in such guise As one returns, who hath been down to loose An anchor grappled fast against some rock, Or to aught else that in the salt wave lies, Who upward springing close draws in his feet.

同类推荐
热门推荐
  • 一品大闲人

    一品大闲人

    一只乱飞的小蝴蝶,天生懒散嬉皮笑脸,喜欢上一个美丽的姑娘,讨好她爱财如命的老爹,只为过上有俩小钱的闲适生活。却被仇家陷害,卷入时代滚滚洪流,无奈之下,只好振动翅膀。于是,保卫家园,抗击异族,英雄结义,美人垂青,权奸束手,黎民称颂,拓土开疆,纵横四海......壮丽的历史画卷,在他谈笑之间徐徐展开!
  • 前夫你咋不上天

    前夫你咋不上天

    亲妈把她送给变态,她转身就潜了落魄冷少。众所周知,在季臻最落魄的时候,乔微凉潜了他,领了证,成了名正言顺的季太太。后来季臻夺回原本属于自己的一切,无数名媛怒骂乔微凉乘人之危忒不要脸!乔微凉笑靥如花,谁特么再敢觊觎她的男人,她就让谁在云城待不下去!然而谁也不知道,这三年她不过是固执的守着一段无爱的婚姻罢了。当私生子和旧爱袭来,乔微凉冷笑:这亏本的买卖不做也罢!于是乔微凉挥一挥衣袖,一纸离婚协议踹了季臻,转而找了一枚小鲜肉。But,谁能告诉她突然闯进办公室一言不合就开脱的男人是谁?
  • 心之所往

    心之所往

    三教九流,五湖四海,诸子百家,诸多势力鱼龙混杂,而在这血雨腥风,尔虞我诈中,一个经历百世轮回的灵魂,又会闯出怎样的伟业奇功?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 冷面三公主VS冷面三王子

    冷面三公主VS冷面三王子

    顾连翘,顾家大小姐惨招爸爸情人女儿陷害,被迫离开家,踏上了一条不归之路。。。。。。。。。。。
  • 傲娇总裁的小娇妻

    傲娇总裁的小娇妻

    五年前,她被自己最好的闺蜜韩菲设计,出了车祸。她幸存了下来,用五年的时间去锻炼自己,五年后回A市复仇。
  • 创世逆战

    创世逆战

    突如其来的病毒,袭击了整个世界;世界变成了人间地狱,丧尸、变异兽,无数恐怖的怪物让人们不知所措;在末日的恐惧下,亲情、友情、爱情又将如何选择;地狱的背后到底隐藏着怎样的秘密。天堂向左,地狱向右,我叫向右,我来自地狱。
  • 余霞的我们

    余霞的我们

    冷漠不是我想要给你的,但是,你却让我不得不这么做,不是我冷漠,而是你无情。其实我并不想这样伤你的心的,我知道,那个时候你的心在滴血,但是如果让我在选择一次的话,我还是会选择——离开,只有这样,你才能走上世界之巅
  • 驯服不良公主

    驯服不良公主

    她无视他,他不要脸的刷存在感她调戏他,他欣然接受。她拿枪抵着他,他将枪口移向心口,“打吧,正好把这颗喜欢你的心毁了。”她追求其他男生去了,他默默的想着对付那男生的办法。她被伤的很惨,最后却是他陪她到了最后。对手,?朋友?关系太过复杂罢。那个秋天,她从英国回到中国,遇见了他,两人互相怀疑,对峙。――一个人的暗恋,两个人的互杀,三个人的关系,四个人的凌乱。她是银羽,他是木劼,本是未婚夫妻,却走的艰难。他的追妻路,坚持了八年。――“心是你的,身体再怎么被你玩,我也不会生气。”“帅哥,说情话别这么肉麻行不,我的鸡皮疙瘩都掉一地了!”“轻点啊!你力气别这么大啊!”“是你自己不行!”“谁说的?”“我去,你怎么突然力大了!”――“冰山,嫁给我!”“错了,是你嫁给我。”“不都一样?”“不一样,你嫁给我,才能证明我不是妻管严啊!”“咱们还没结婚呢!”
  • 剥茧抽丝的侦探故事

    剥茧抽丝的侦探故事

    有时真实的比虚构的更让人感到陌生和震撼。希望这些故事可以启迪青少年朋友,让他们感受到什么是真、善、美,什么是假、恶、丑,并能从中积累生活经验和科学常识,开阔眼界、拓展思维、扩大知识面,使精神生活更加丰富多彩。