登陆注册
14729300000037

第37章 HERR SESEMANN HEARS OF THINGS WHICH ARE NEW TO HIM

What is this strange thing I hear about her bringing animals into the house, and is she in her right senses?"The tutor felt he must begin with expressing his pleasure at Herr Sesemann's return, and with explaining that he had come in on purpose to give him welcome, but Herr Sesemann begged him to explain without delay the meaning of all he had heard about Heidi. The tutor started in his usual style. "If I must give my opinion about this little girl, I should like first to state that, if on one side, there is a lack of development which has been caused by the more or less careless way in which she has been brought up, or rather, by the neglect of her education, when young, and by the solitary life she has led on the mountain, which is not wholly to be condemned; on the contrary, such a life has undoubtedly some advantages in it, if not allowed to overstep a certain limit of time--""My good friend," interrupted Herr Sesemann, "you are giving yourself more trouble than you need. I only want to know if the child has caused you alarm by any animals she has brought into the house, and what your opinion is altogether as to her being a fit companion or not for my daughter?""I should not like in any way to prejudice you against her,"began the tutor once more; "for if on the one hand there is a certain inexperience of the ways of society, owing to the uncivilised life she led up to the time of her removal to Frankfurt, on the other hand she is endowed with certain good qualities, and, taken on the whole--""Excuse me, my dear sir, do not disturb yourself, but I must--Ithink my daughter will be wanting me," and with that Herr Sesemann quickly left the room and took care not to return. He sat himself down beside his daughter in the study, and then turning to Heidi, who had risen, "Little one, will you fetch me,"he began, and then paused, for he could not think what to ask for, but he wanted to get the child out of the room for a little while, "fetch me fetch me a glass of water.""Fresh water?" asked Heidi.

"Yes--Yes--as fresh as you can get it," he answered. Heidi disappeared on the spot.

"And now, my dear little Clara," he said, drawing his chair nearer and laying her hand in his, "answer my questions clearly and intelligibly: what kind of animals has your little companion brought into the house, and why does Fraulein Rottenmeier think that she is not always in her right mind?"Clara had no difficulty in answering. The alarmed lady had spoken to her also about Heidi's wild manner of talking, but Clara had not been able to put a meaning to it. She told her father everything about the tortoise and the kittens, and explained to him what Heidi had said the day Fraulein Rottenmeier had been put in such a fright. Herr Sesemann laughed heartily at her recital.

"So you do not want me to send the child home again," he asked, you are not tired of having her here?""Oh, no, no," Clara exclaimed, "please do not send her away. Time has passed much more quickly since Heidi was here, for something fresh happens every day, and it used to be so dull, and she has always so much to tell me.""That's all right then--and here comes your little friend. Have you brought me some nice fresh water?" he asked as Heidi handed him a glass.

"Yes, fresh from the pump," answered Heidi.

"You did not go yourself to the pump?" said Clara.

"Yes I did; it is quite fresh. I had to go a long way, for there were such a lot of people at the first pump; so I went further down the street, but there were just as many at the second pump, but I was able to get some water at the one in the next street, and the gentleman with the white hair asked me to give his kind regards to Herr Sesemann.""You have had quite a successful expedition," said Herr Sesemann laughing, "and who was the gentleman?""He was passing, and when he saw me he stood still and said, 'As you have a glass will you give me a drink; to whom are you taking the water?' and when I said, 'To Herr Sesemann,' he laughed very much, and then he gave me that message for you, and also said he hoped you would enjoy the water.""Oh, and who was it, I wonder, who sent me such good wishes--tell me what he was like," said Herr Sesemann.

"He was kind and laughed, and he had a thick gold chain and a gold thing hanging from it with a large red stone, and a horse's head at the top of his stick.""It's the doctor--my old friend the doctor," exclaimed Clara and her father at the same moment, and Herr Sesemann smiled to himself at the thought of what his friend's opinion must have been of this new way of satisfying his thirst for water.

That evening when Herr Sesemann and Fraulein Rottenmeier were alone, settling the household affairs, he informed her that he intended to keep Heidi; he found the child in a perfectly right state of mind, and his daughter liked her as a companion. "Idesire, therefore," he continued, laying stress upon his words, "that the child shall be in every way kindly treated, and that her peculiarities shall not be looked upon as crimes. If you find her too much for you alone, I can hold out a prospect of help, for I am shortly expecting my mother here on a long visit, and she, as you know, can get on with anybody, whatever they may be like.""O yes, I know," replied Fraulein Rottenmeier, but there was no tone of relief in her voice as she thought of the coming help.

Herr Sesemann was only home for a short time; he left for Paris again before the fortnight was over, comforting Clara, who could not bear that he should go from her again so soon, with the prospect of her grandmother's arrival, which was to take place in a few days' time. Herr Sesemann had indeed only just gone when a letter came from Frau Sesemann, announcing her arrival on the following day, and stating the hour when she might be expected, in order that a carriage should be sent to meet her at the station. Clara was overjoyed, and talked so much about her grandmother that evening, that Heidi began also to call her "grandmamma," which brought down on her a look of displeasure from Fraulein Rottenmeier; this, however, had no particular effect on Heidi, for she was accustomed now to being continually in that lady's black books. But as she was going to her room that night, Fraulein Rottenmeier waylaid her, and drawing her into her own, gave her strict injunctions as to how she was to address Frau Sesemann when she arrived; on no account was she to call her "grandmamma," but always to say "madam" to her. "Do you understand?" said the lady, as she saw a perplexed expression on Heidi's face. The latter had not understood, but seeing the severe expression of the lady's face she did not ask for more explanation.

同类推荐
  • 玄要篇

    玄要篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世说旧注

    世说旧注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 开天传信记

    开天传信记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 塔子溝紀略

    塔子溝紀略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄帝灯仪

    玄帝灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逍遥女配要上天

    逍遥女配要上天

    一个被逼走投无路女人,一个‘死’了系统被抛弃的系统,碰撞之后会有怎样的化学反应?系统未知的功能,去到千奇百怪的世界,当女配?那也得逍遥自在。
  • 捕鱼者说

    捕鱼者说

    《捕鱼者说》收录了《终于能管你一回》、《心境》、《失眠》、《张山的相好》、《后妈》、《女人》、《捕鱼者说》、《福婶的心情》等近百篇微型 小说作品。
  • 三生梦南殇

    三生梦南殇

    七年,他看着她从一个懵懂女孩变成一个清绝少女。七年,他让他尝尽了这人世间的爱恨情仇。曾经她以为这世上最爱自己的人便是他,未曾想伤她最深的便是他,终不过是南柯一梦,梦既醒,人也散。“哥,这杯忘川妹妹敬你,愿你得偿所愿,娶得伊人回家。”她仰头一饮,酒杯随之掉落在地。无情地转身,牵起另一人的手,“至此,你我之间再无半分纠葛!”从此,逍遥江湖也好泛舟湖上也罢,不复思君!
  • 生死通玄

    生死通玄

    这是一个人战胜自己的故事。心中有方向,前途自然光明。
  • 霸气女王:追男强势

    霸气女王:追男强势

    第一次遇见,遇见你侧脸,有什么故事好想了解...他阳光如太阳神阿波罗一般遇见了我,我慢慢爱上他。和他在一起。可在婚礼上,他大喊一声“我不愿意”伤透我的心。语兮慢慢回想起过去和他的故事,将他重新追到手。
  • 绝恋妖狐

    绝恋妖狐

    命悬一刻,他置之死地而后生的获得解救,却打破了沉睡多年的封印。狠下杀手的那一刻,他为她那纯真的眸子摄动灵魂,决定带着她逃离一切。从此踏上逃避的道路。
  • 安南传

    安南传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 求生征途
  • 穿越三国之我最狂拽酷炫屌霸天

    穿越三国之我最狂拽酷炫屌霸天

    突然一道蓝光闪过,淋淋把我吸入了一个异次元世界。醒来已经穿越到三国时代。。。。
  • 戮仙道君

    戮仙道君

    如果不小心成了神的奴隶如果不得不做为杀手要不分黑白地杀戮下去活着,是否还有意义?失去一切的张青,抱着拯救父母的希望,打开了血腥的六道!为了守护,他只能不顾一切地登上巅峰。不要阻碍我的路,我已抛弃了懦弱和怜悯!杀戮非我本意,只是我的前进必然会见证死亡!