登陆注册
14728500000068

第68章

"Now, Annie, I know you would never mean that! You must return some of this money.""But I'll not do any such thing," insisted Annie. "They're sold, and that's an end of it." Then, seeing that he looked really pained, she added in a lower tone, "Will you believe me, Hans, when I say that there has been no mistake, that the person who bought your skates INSISTED upon paying seven guilders for them?""I will," he answered, and the light from his clear blue eyes seemed to settle and sparkle under Annie's lashes.

Dame Brinker was delighted at the sight of so much silver, but when she learned that Hans had parted with his treasures to obtain it, she sighed and then exclaimed, "Bless thee, child!

That will be a sore loss for thee!"

"Here, Mother," said the boy, plunging his hands far into his pocket, "here is more--we shall be rich if we keep on!""Aye, indeed," she answered, eagerly reaching forth her hand.

Then, lowering her voice, added, "We SHOULD be rich but for that Jan Kamphuisen. He was at the willow tree years ago, Hans.

Depend upon it!"

"Indeed, it seems likely," sighed Hans. "Well, Mother, we must give up the money bravely. It is certainly gone. The father has told us all he knows. Let us think no more about it.""That's easy saying, Hans. I shall try, but it's hard and my poor man wanting so many comforts. Bless me! How girls fly about! They were here but this instant. Where did they run to?""They slipped behind the cottage," said Hans, "like enough to hide from us. Hist! I'll catch them for you! They both can move quicker and softer than yonder rabbit, but I'll give them a good start first.""Why, there IS a rabbit, sure enough. Hold, Hans, the poor thing must have been in sore need to venture from its burrow in this bitter weather. I'll get a few crumbs for it within."So saying, the good woman bustled into the cottage. She soon came out again, but Hans had forgotten to wait, and the rabbit, after taking a cool survey of the premises, had scampered off to unknown quarters. Turning the corner of the cottage, Dame Brinker came upon the children. Hans and Gretel were standing before Annie, who was seated carelessly upon a stump.

"That is as good as a picture!" cried Dame Brinker, halting in admiration of the group. "Many a painting have I seen at the grand house at Heidelberg not a whit prettier. My two are rough chubs, Annie, but YOU look like a fairy.""Do I?" laughed Annie, sparkling with animation. "Well, then, Gretel and Hans, imagine I'm your godmother just paying you a visit. Now I'll grant you each a wish. What will you have, Master Hans?"A shade of earnestness passed over Annie's face as she looked up at him; perhaps it was because she wished from the depths of her heart that for once she could have a fairy's power.

Something whispered to Hans that, for a moment, she was more than mortal. "I wish," said he solemnly, "that I could find something I was searching for last night!"Gretel laughed merrily. Dame Brinker moaned. "Shame on you, Hans!" And she went wearily into the cottage.

The fairy godmother sprang up and stamped her foot three times.

"Thou shalt have thy wish," said she. "Let them say what they will." Then, with playful solemnity, she put her hand in her apron pocket and drew forth a large glass bead. "Bury this,"said she, giving it to Hans, "where I have stamped, and ere moonrise thy wish shall be granted."Gretel laughed more merrily than ever.

The godmother pretended great displeasure.

"Naughty child," said she, scowling terribly. "In punishment for laughing at a fairy, THY wish shall not be granted.""Ha!" cried Gretel in high glee, "better wait till you're asked, godmother. I haven't made any wish!"Annie acted her part well. Never smiling, through all their merry laughter, she stalked away, the embodiment of offended dignity.

"Good night, fairy!" they cried again and again.

"Good night, mortals!" she called out at last as she sprang over a frozen ditch and ran quickly homeward.

"Oh, isn't she just like flowers--so sweet and lovely!" cried Gretel, looking after her in great admiration. "And to think how many days she stays in that dark room with her grandmother. Why, brother Hans! What is the matter? What are you going to do?""Wait and see!" answered Hans as he plunged into the cottage and came out again, all in an instant, bearing the spade and ysbreeker in his hands. "I'm going to bury my magic bead!"Raff Brinker still slept soundly. His wife took a small block of peat from her nearly exhausted store and put it upon the embers.

Then opening the door, she called gently, "Come in, children.""Mother! Mother! See here!" shouted Hans.

"Holy Saint Bavon!" exclaimed the dame, springing over the doorstep. "What ails the boy!""Come quick, Mother," he cried in great excitement, working with all his might and driving in the ysbreeker at each word. "Don't you see? THIS is the spot--right here on the south side of the stump. Why didn't we think of it last night? THE STUMP is the old willow tree--the one you cut down last spring because it shaded the potatoes. That little tree wasn't here when Father. .

.Huzza!"

Dame Brinker could not speak. She dropped on her knees beside Hans just in time to see him drag forth THE OLD STONE POT!

He thrust in his hand and took out a piece of brick, then another, then another, then the stocking and the pouch, black and moldy, but filled with the long-lost treasure!

Such a time! Such laughing! Such crying! Such counting after they went into the cottage! It was a wonder that Raff did not waken. His dreams were pleasant, however, for he smiled in his sleep.

Dame Brinker and her children had a fine supper, I can assure you. No need of saving the delicacies now.

"We'll get Father some nice fresh things tomorrow," Dame Brinker said as she brought forth cold meat, wine, bread, and jelly, and placed them on the clean pine table. "Sit by, children, sit by."That night Annie fell asleep wondering whether it was a knife Hans had lost and thinking how funny it would be if he should find it, after all.

同类推荐
  • The Rosary

    The Rosary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Master Humphrey S Clock

    Master Humphrey S Clock

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吹笙引

    吹笙引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 容止

    容止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 續夷堅志

    續夷堅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • tfboys天定之缘

    tfboys天定之缘

    他在雪地里大喊,她却在草丛后哭泣,因为3年前的一个倔强他们是否还能重现昔日的温柔,等待你将他们的天缘重新定义。
  • 武凌战纪

    武凌战纪

    天运城千年以来最年轻的武师,季家子孙季辰,因遭人算计,气海被废,受尽冷眉横眼,看少年一颗不屈的心如何一步步逆天改命,踏上巅峰!一朝祸来随风起,不屈之心证千秋!睥睨万古谁人论,武凌战纪逆天命!我季辰所失去的一切,我会亲手一点一点拿回来!
  • 夺天神眸

    夺天神眸

    在这个世界上没有道理,只有拳头,在这个世界,没有富贵之分,只有实力高低。想要在这个世界里活出个样子谁都靠不住,只有用自己的双手去拼搏出一片属于自己的天地。男儿当自强!
  • 病娇少女的罗曼史

    病娇少女的罗曼史

    《病娇少女的罗曼史》一个青春的活泼可爱的少女,内心单纯,却因为一件件的事件而逐渐被悲伤的河流淹没,精神崩溃,拿起利刃夺回属于自己的一切。一个温柔可靠却内心阴郁的眼镜少年,心意动荡不定。导致最后命运的沙盘洒落满地散沙,他们,将何去何从?这是一个普通少女进化成病娇少女的故事,没错,你就是最新的战斗机。
  • 铁路运输经济法规

    铁路运输经济法规

    本书以最新的法律、法规为依据,系统地阐述了铁路运输立法工作和铁路运输法制建设的基本理论知识,其中着重介绍了与铁路运输企业相关的经济法、企业法律制度、公司法律制度、合同法律制度、铁路运输合同、铁路运输法律法规、城市轨道交通法律法规、多式联运法律法规、运输经济纠纷的解决等内容。
  • 毅至夏末

    毅至夏末

    苏夏是欧阳集团一直流落在外的二小姐。后来进入欧阳家与唐毅、姐姐欧阳曼发生一段爱情恩怨,而苏夏绑架的真相也一点点的浮出水面。。。
  • tfboys奢望

    tfboys奢望

    大教室的灯光正好打在了王俊凯的脸上,那几个字清秀洁简,让他怦然心动。
  • 初恋:柠檬有多酸

    初恋:柠檬有多酸

    他趴在桌子上睡着了,窗外的阳光照射着他长长地睫毛,她看的有些入迷,伸手触摸,刚一碰到,就被他抓住了手,腾地一下她就脸红了。他突然睁开眼睛,抓着她的手,凑到她耳边:“你脸红什么?”
  • 军空霸主

    军空霸主

    当一个平行空间没有象F-117,F-22,幻影-2000,幻影-4000,苏-27,苏-35,歼-20,歼-31,这些明星战机时,猪脚知道自己的机会来了。
  • 魔尊逆袭

    魔尊逆袭

    犯我者死,逆我者下地狱。本来是小小的天魂大陆最强者如何成为修真界,天界,魔界之首!