登陆注册
14728500000014

第14章

"I say, boys, let's put a stop to those young ragpickers from the idiot's cottage joining the race. Hilda must be crazy to think of it. Katrinka Flack and Rychie Korbes are furious at the very idea of racing with the girl; and for my part, I don't blame them. As for the boy, if we've a spark of manhood in us, we will scorn the very idea of--""Certainly we will!" interposed Peter van Holp, purposely mistaking Carl's meaning. "Who doubts it? No fellow with a spark of manhood in him would refuse to let in two good skaters just because they were poor!""Carl wheeled about savagely. "Not so fast, master! And I'd thank you not to put words in other people's mouths. You'd best not try it again.""Ha, ha!" laughed little Voostenwalbert Schimmelpenninck, delighted at the prospect of a fight, and sure that, if it should come to blows, his favorite Peter could beat a dozen excitable fellows like Carl.

Something in Peter's eye made Carl glad to turn to a weaker offender. He wheeled furiously upon Voost.

"What are you shrieking about, you little weasel? You skinny herring you, you little monkey with a long name for a tail!"Half a dozen bystanders and byskaters set up an applauding shout at this brave witticism; and Carl, feeling that he had fairly vanquished his foes, was restored to partial good humor. He, however, prudently resolved to defer plotting against Hans and Gretel until some time when Peter should not be present.

Just then, his friend, Jacob Poot, was seen approaching. They could not distinguish his features at first, but as he was the stoutest boy in the neighborhood, there could be no mistaking his form.

"Hello! Here comes Fatty!" exclaimed Carl. "And there's someone with him, a slender fellow, a stranger.""Ha! ha! That's like good bacon," cried Ludwig. "A streak of lean and a streak of fat.""That's Jacob's English cousin," put in Master Voost, delighted at being able to give the information. "That's his English cousin, and, oh, he's got such a funny little name--Ben Dobbs.

He's going to stay with him until after the grand race."All this time the boys had been spinning, turning, rolling, and doing other feats upon their skates, in a quiet way, as they talked, but now they stood still, bracing themselves against the frosty air as Jacob Poot and his friend drew near.

"This is my cousin, boys," said Jacob, rather out of breath.

"Benjamin Dobbs. He's a John Bull and he's going to be in the race."All crowded, boy-fashion, about the newcomers. Benjamin soon made up his mind that the Hollanders, notwithstanding their queer gibberish, were a fine set of fellows.

If the truth must be told, Jacob had announced his cousin as Penchamin Dopps, and called his a Shon Pull, but as I translate every word of the conversation of our young friends, it is no more than fair to mend their little attempts at English. Master Dobbs felt at first decidedly awkward among his cousin's friends.

Though most of them had studied English and French, they were shy about attempting to speak either, and he made very funny blunders when he tried to converse in Dutch. He had learned that vrouw meant wife; and ja, yes; and spoorweg, railway; kanaals, canals;stoomboot, steamboat; ophaalbruggen, drawbridges; buiten plasten, country seats; mynheer, mister; tweegevegt, duel or "two fights";koper, copper; zadel, saddle; but he could not make a sentence out of these, nor use the long list of phrases he had learned in his "Dutch dialogues." The topics of the latter were fine, but were never alluded to by the boys. Like the poor fellow who had learned in Ollendorf to ask in faultless German, "Have you seen my grandmother's red cow?" and, when he reached Germany, discovered that he had no occasion to inquire after that interesting animal, Ben found that his book-Dutch did not avail him as much as he had hoped. He acquired a hearty contempt for Jan van Gorp, a Hollander who wrote a book in Latin to prove that Adam and Eve spoke Dutch, and he smiled a knowing smile when his uncle Poot assured him that Dutch "had great likeness mit Zinglish but it vash much petter languish, much petter."However, the fun of skating glides over all barriers of speech.

Through this, Ben soon felt that he knew the boys well, and when Jacob (with a sprinkling of French and English for Ben's benefit)told of a grand project they had planned, his cousin could now and then put in a ja, or a nod, in quite a familiar way.

The project WAS a grand one, and there was to be a fine opportunity for carrying it out; for, besides the allotted holiday of the Festival of Saint Nicholas, four extra days were to be allowed for a general cleaning of the schoolhouse.

Jacob and Ben had obtained permission to go on a long skating journey--no less a one than from Broek to The Hague, the capital of Holland, a distance of nearly fifty miles! *{Throughout this narrative distances are given according to our standard, the English statute mile of 5,280 feet. The Dutch mile is more than four times as long as ours.}

"And now, boys," added Jacob, when he had told the plan, "who will go with us?""I will! I will!" cried the boys eagerly.

"And so will I," ventured little Voostenwalbert.

"Ha! ha!" laughed Jacob, holding his fat sides and shaking his puffy cheeks. "YOU go? Such a little fellow as you? Why, youngster, you haven't left off your pads yet!"Now, in Holland very young children wear a thin, padded cushion around their heads, surmounted with a framework of whalebone and ribbon, to protect them in case of a fall; and it is the dividing line between babyhood and childhood when they leave it off.

Voost had arrived at this dignity several years before;consequently Jacob's insult was rather to great for endurance.

"Look out what you say!" he squeaked. "Lucky for you when you can leave off YOUR pads--you're padded all over!""Ha! ha!" roared all the boys except Master Dobbs, who could not understand. "Ha! ha!"--and the good-natured Jacob laughed more than any.

"It ish my fat--yaw--he say I bees pad mit fat!" he explained to Ben.

同类推荐
  • 神峰通考

    神峰通考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说漏分布经

    佛说漏分布经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄张十七校书李仁行

    寄张十七校书李仁行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Bible in Spainl

    The Bible in Spainl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儒林公议

    儒林公议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • XO学院

    XO学院

    凌若欢,平凡的高中生,逼近高考,在好闺蜜伊洛馨的帮助下考上世界顶尖大学“XO学院”。EXO,“XO学院”十二校草。当凌若欢遇见EXO会擦出怎样的火花呢?
  • 崛起之第一领袖

    崛起之第一领袖

    地球,2018年1月,银河系深处发生未知能量动荡,一颗能量晶体坠落地球使地球发生巨大变异……2218年,华夏国,保定府,徐水城内的一栋高级小区内,唐昊在高考之后迎来了人生以来的最低谷……无段位的刀锋能力觉醒?这也垃圾到极限了吧!
  • 三国那些人那些事:吴卷

    三国那些人那些事:吴卷

    本书通过周瑜、鲁肃、吕蒙等江东豪杰的人生轨迹,从人性的角度,揭晓东吴现象背后的奥秘。
  • 冥叶城

    冥叶城

    冥叶有五城,天地玄黄四副城,四城之上一主城。作为云灵大陆五大顶尖势力之一,冥叶城占地辽阔,势力庞大。四座副城气势恢宏,巍峨壮阔,牢牢地矗立于云灵大陆正北方向。然而就是这么一个大势力,却很少有人知道主城在什么地方。
  • 未解的悬案:世界历史未解之谜

    未解的悬案:世界历史未解之谜

    神秘的埃及金字塔在中世纪,很多作家都认为,在埃及粮食充裕时期,金字塔是用来储藏粮食的大仓库。近几年来,金字塔被人描述为与日晷仪和日历、天文观测台、测量工具甚至是与神秘的外星生命相联系的东西,把金字塔当做天外宇宙飞船的降落点。
  • 一个班长在新时期下的带兵思考

    一个班长在新时期下的带兵思考

    军人是很多人的梦想,假如你是一名士兵,你希望遇见什么样的班长,希望遇见什么样的带兵人?或许你正是一名班长或者士兵;再或许你是一名向往军营、亦或者你是千千万万个把孩子送到军营锻炼成长成才的望子成龙的父母之一;班长是士兵在军队这所大学校的第一任老师、是启蒙、是教练、是向导,士兵能不能走好军旅人生路、会爱上这支军队还是讨厌都和班长有着紧密的关系!中国梦,是每个中国人的梦;强军梦,是每个中国军人的梦;强军梦的最大动力来自于千千万万的广大基层官兵群体,而班长是军队最基层的带兵人,是士兵在军营成长进步的第一老师。本书阐释了笔者所理解认为的:什么样的带兵人是一个合格的带兵人,什么样的班长是士兵需要的班长!
  • 爱的主题曲爱我你怕了吗

    爱的主题曲爱我你怕了吗

    时光飞逝,岁月蹉跎。每个人的一生都有自己的主题曲,都有属于自己的人生沉浮。一首歌一个故事,一首好歌背后往往隐藏着感人肺腑的故事,饱含着歌者沥沥心事,款款深情。每条人生路都有别样的主题曲,人世浮华,可圈可点。《爱的主题曲》系列丛书,正是把一个个曲婉的爱情故事,与一首首脍炙人口的情歌巧妙融合,爱我你怕了吗,描述的是一个创业青年的感情生活,从懵懂到痴迷,再到轰轰烈烈,泪水和幸福共存,直到他遇到......
  • 圣女研究日志

    圣女研究日志

    因为姑姑是圣女,所以我混进了修道院;又因为莫名其妙的原因,我接任了圣女之位。虽然位高权重,但……是不是哪里不太对劲?就这样乔昭以男性的身份,成为了智慧神教的圣女之一。“宗教的明争暗斗,是最残酷而冰冷的……”尽管身处在梦幻般的修道院。但乔昭作为唯一的男性——小心翼翼、如履薄冰的,维持着光辉的圣女形象。“愚民们,我就是正义!正义你怕不怕!”
  • 易烊千玺i

    易烊千玺i

    一个被家人驱逐的女孩,无意中与他相见,她一不小心闯进他的心里,他说,他会守护她一辈子。她说,此生非他不嫁。
  • 爱无言恨无怨

    爱无言恨无怨

    冷言接到任务,去刺杀富家子弟“赫连慕宇”,经过一次又一次的失败,“这世界上还有我完不成的事”,这时冷言想了个好办法,潜入敌人内部,可这一去,自己却成了女仆,经过许多,她竟离不开他了。