登陆注册
14728500000014

第14章

"I say, boys, let's put a stop to those young ragpickers from the idiot's cottage joining the race. Hilda must be crazy to think of it. Katrinka Flack and Rychie Korbes are furious at the very idea of racing with the girl; and for my part, I don't blame them. As for the boy, if we've a spark of manhood in us, we will scorn the very idea of--""Certainly we will!" interposed Peter van Holp, purposely mistaking Carl's meaning. "Who doubts it? No fellow with a spark of manhood in him would refuse to let in two good skaters just because they were poor!""Carl wheeled about savagely. "Not so fast, master! And I'd thank you not to put words in other people's mouths. You'd best not try it again.""Ha, ha!" laughed little Voostenwalbert Schimmelpenninck, delighted at the prospect of a fight, and sure that, if it should come to blows, his favorite Peter could beat a dozen excitable fellows like Carl.

Something in Peter's eye made Carl glad to turn to a weaker offender. He wheeled furiously upon Voost.

"What are you shrieking about, you little weasel? You skinny herring you, you little monkey with a long name for a tail!"Half a dozen bystanders and byskaters set up an applauding shout at this brave witticism; and Carl, feeling that he had fairly vanquished his foes, was restored to partial good humor. He, however, prudently resolved to defer plotting against Hans and Gretel until some time when Peter should not be present.

Just then, his friend, Jacob Poot, was seen approaching. They could not distinguish his features at first, but as he was the stoutest boy in the neighborhood, there could be no mistaking his form.

"Hello! Here comes Fatty!" exclaimed Carl. "And there's someone with him, a slender fellow, a stranger.""Ha! ha! That's like good bacon," cried Ludwig. "A streak of lean and a streak of fat.""That's Jacob's English cousin," put in Master Voost, delighted at being able to give the information. "That's his English cousin, and, oh, he's got such a funny little name--Ben Dobbs.

He's going to stay with him until after the grand race."All this time the boys had been spinning, turning, rolling, and doing other feats upon their skates, in a quiet way, as they talked, but now they stood still, bracing themselves against the frosty air as Jacob Poot and his friend drew near.

"This is my cousin, boys," said Jacob, rather out of breath.

"Benjamin Dobbs. He's a John Bull and he's going to be in the race."All crowded, boy-fashion, about the newcomers. Benjamin soon made up his mind that the Hollanders, notwithstanding their queer gibberish, were a fine set of fellows.

If the truth must be told, Jacob had announced his cousin as Penchamin Dopps, and called his a Shon Pull, but as I translate every word of the conversation of our young friends, it is no more than fair to mend their little attempts at English. Master Dobbs felt at first decidedly awkward among his cousin's friends.

Though most of them had studied English and French, they were shy about attempting to speak either, and he made very funny blunders when he tried to converse in Dutch. He had learned that vrouw meant wife; and ja, yes; and spoorweg, railway; kanaals, canals;stoomboot, steamboat; ophaalbruggen, drawbridges; buiten plasten, country seats; mynheer, mister; tweegevegt, duel or "two fights";koper, copper; zadel, saddle; but he could not make a sentence out of these, nor use the long list of phrases he had learned in his "Dutch dialogues." The topics of the latter were fine, but were never alluded to by the boys. Like the poor fellow who had learned in Ollendorf to ask in faultless German, "Have you seen my grandmother's red cow?" and, when he reached Germany, discovered that he had no occasion to inquire after that interesting animal, Ben found that his book-Dutch did not avail him as much as he had hoped. He acquired a hearty contempt for Jan van Gorp, a Hollander who wrote a book in Latin to prove that Adam and Eve spoke Dutch, and he smiled a knowing smile when his uncle Poot assured him that Dutch "had great likeness mit Zinglish but it vash much petter languish, much petter."However, the fun of skating glides over all barriers of speech.

Through this, Ben soon felt that he knew the boys well, and when Jacob (with a sprinkling of French and English for Ben's benefit)told of a grand project they had planned, his cousin could now and then put in a ja, or a nod, in quite a familiar way.

The project WAS a grand one, and there was to be a fine opportunity for carrying it out; for, besides the allotted holiday of the Festival of Saint Nicholas, four extra days were to be allowed for a general cleaning of the schoolhouse.

Jacob and Ben had obtained permission to go on a long skating journey--no less a one than from Broek to The Hague, the capital of Holland, a distance of nearly fifty miles! *{Throughout this narrative distances are given according to our standard, the English statute mile of 5,280 feet. The Dutch mile is more than four times as long as ours.}

"And now, boys," added Jacob, when he had told the plan, "who will go with us?""I will! I will!" cried the boys eagerly.

"And so will I," ventured little Voostenwalbert.

"Ha! ha!" laughed Jacob, holding his fat sides and shaking his puffy cheeks. "YOU go? Such a little fellow as you? Why, youngster, you haven't left off your pads yet!"Now, in Holland very young children wear a thin, padded cushion around their heads, surmounted with a framework of whalebone and ribbon, to protect them in case of a fall; and it is the dividing line between babyhood and childhood when they leave it off.

Voost had arrived at this dignity several years before;consequently Jacob's insult was rather to great for endurance.

"Look out what you say!" he squeaked. "Lucky for you when you can leave off YOUR pads--you're padded all over!""Ha! ha!" roared all the boys except Master Dobbs, who could not understand. "Ha! ha!"--and the good-natured Jacob laughed more than any.

"It ish my fat--yaw--he say I bees pad mit fat!" he explained to Ben.

同类推荐
热门推荐
  • 芍药客栈

    芍药客栈

    花妖勺子是懂得感恩的,她被客栈老掌柜收留,便要一辈子守护着客栈。可当新掌柜上任之后,原本平静的客栈变了,一个一个心愿未了的妖魔鬼怪、世俗凡人都跑来兴风作浪。勺子起初费尽心力要赶走这些妖孽,后来却发现,每个住店的客人都有他们的苦衷。世上最珍贵的感情,她在这些客人身上体会了个遍。跟着他们悲伤,跟着他们喜悦,她尝到了五百年来不曾有过的心满意足。可帮助别人总要付出代价。她为了防止客栈被破坏而犹豫是否要伸出援手的时候,有人坚定地站在她身边。“你用你的善良帮助别人,我用我的强大保护你。”
  • 风云令:弦扫江湖乱

    风云令:弦扫江湖乱

    本文讲述大齐安国胡人入侵,天邪古琴出世,江湖乱。天邪出雌雄令统江湖,胡人与大齐朝廷争夺天邪欲定江湖。于是中原侠客分分入火麟军以便争夺天邪。暗影阁,飞翼阁,伏虎阁,风云阁,江南李家,天机唐家,神锤张家,百草谷,苗疆,少林,武当,明教。四阁三家两毒二正一教与江湖中五大派齐聚一堂。本文正剧,感情线较为清晰,主线伏笔较多,这是第一部作品,我圆我武侠情怀。
  • 物业管理财务基础

    物业管理财务基础

    本书内容包括:会计要素与会计等式、物业管理企业的资金来源、物业管理企业的主要经营业务、物业管理企业的会计报表、物业管理企业的财务管理等。
  • 缘不缘份不份

    缘不缘份不份

    从不相信缘份,缘份只是当一个人在无奈的时候求一个心理安慰的借口罢了。汪小妮渴望遇到心目中梦幻的浪漫爱情,但现实总是事与愿违的残酷,面对自己心仪的高富帅,一条猥琐的微信却正悄悄改变着汪小妮的命运。
  • 三王爷的宠妃

    三王爷的宠妃

    一个是冷冰冰没有笑容的王爷,一个是没心没肺只知道吃的吃货和喜欢自由的丞相府大小姐,两个没有交集的人居然在一起了。。。。。。。。。。。。。一道圣旨。。。。。。一段奇缘。。。。。。。两颗心的碰撞
  • 替身二加一

    替身二加一

    作为一名资深的家庭主妇,苏清晄的全世界就是她的小白领丈夫和那几十平方的蜗居。而在30岁生日那天,她的世界轰然倒塌了。丈夫跑了,家被卖了,黑社会上门耍流氓了……就连不知道哪里冒出来的灵魂都要来抢她的身体了!好不容易保住贞操和身体,万万没想到又丢了小命,两眼一闭一睁……好家伙,俩货一块重生了!当她想要成为她的替身,而她又成了另一个她的替身时。原本平行无关的三段命运,开始交织在一起……
  • 总裁嫁到!恋上满天星

    总裁嫁到!恋上满天星

    她本是无忧无虑,快乐的女孩,但是,一个人的出现,改变了她原本的生活。薛倾拿着一份文件到萧煞烨的办公室里,把文件拍在桌上,神色高傲的对他说:“签了吧。”萧煞烨缓缓抬起头,冷冷的从抽屉里拿出另一份协议,淡淡的说:“签了吧。”次日,某女拿着一张纸甩在某男的脸上,转身就走。次日,“妈咪,我爹滴呢?”萌娃问某女,某女冷冷的开口道:“。。。。死了。”萌娃又问:“那这个怪蜀黍为什么说他是我爹滴呢?”某女无语,抱起娃就跑。某男拦路,“哼!抱着我的娃,要去哪里?”萌娃紧紧拽着某女,某男勾起嘴角:“你这辈子,都别想逃走!”某女:“那就。。。看你的本事了。”
  • 玄心结界

    玄心结界

    自数万年前,玄天真人与魔教教主一战之后,飞升仙界。玄天大陆便被一层结界所包围。万年内多少豪杰高手,破出结界一探究竟,却无一人生还。不知是身死域外,还是荣登仙界。渐渐地关于玄心结界的传说流传开来。万年后,玄天大陆内发生了各种的战争,权利与阴谋,残忍与血腥伴随。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 天庸

    天庸

    数百年前,仙脉被毁,修士踏入星宇,寻求一线生机数百年后,世界末日,地球联合舰队狼狈逃窜两支宇宙的弃孤,将何去何从?