登陆注册
14727700000088

第88章

"The scene upon the lake was beautiful. One side of it is bordered by a steep crag, from which hung a thousand enormous icicles all glittering in the sun; on the other side was a little wood, now exhibiting that fantastic appearance which the pine-trees present when their branches are loaded with snow. On the frozen bosom of the lake itself were a multitude of moving figures, some flitting along with the velocity of swallows, some sweeping in the most graceful circles, and others deeply interested in a less active pastime, crowding round the spot where the inhabitants of two rival parishes contended for the prize at curling,--an honour of no small importance, if we were to judge from the anxiety expressed both by the players and bystanders. We walked round the little lake, supported by Hazlewood, who lent us each an arm. He spoke, poor fellow, with great kindness, to old and. young, and seemed deservedly popular among the assembled crowd. At length we thought of retiring.

"Why do I mention these trivial occurrences?"--not, Heaven knows, from the interest I can now attach to them--but because, like a drowning man who catches at a brittle twig, I seize every apology for delaying the subsequent and dreadful part of my narrative. But, it must be communicated--I must have the sympathy of at least one friend under this heart-rending calamity.

"We were returning home by a footpath, which led through a plantation of firs. Lucy had quitted Hazlewood's arm--it is only the plea of absolute necessity which reconciles her to accept his assistance. I still leaned upon his other arm. Lucy followed us close, and the servant was two or three paces behind us. Such was our position, when at once, and as if he had started out of the earth, Brown stood before us at a short turn of the road! He was very plainly, I might say coarsely, dressed, and his whole appearance had in it something wild and agitated. I screamed between surprise and terror--Hazlewood mistook the nature of my alarm, and, when Brown advanced towards me as if to speak, commanded him haughtily to stand back, and not to alarm the lady.

Brown replied, with equal asperity, he had no occasion to take lessons from him how to behave to that or any other lady. I rather believe that Hazlewood, impressed with the idea that he belonged to the band of smugglers, and had some bad purpose in view, heard and understood him imperfectly. He snatched the gun from the servant, who had come up on a line with us, and, pointing the muzzle at Brown, commanded him to stand off at his peril. My screams, for my terror prevented my finding articulate language, only hastened the catastrophe. Brown, thus menaced, sprung upon Hazlewood, grappled with him, and had nearly succeeded in wrenching the fowling-piece from his grasp, when the gun went off in the struggle, and the contents were lodged in Hazlewood's shoulder, who instantly fell. Isaw no more, for the whole scene reeled before my eyes, and Ifainted away; but, by Lucy's report, the unhappy perpetrator of this action gazed a moment on the scene before him, until her screams began to alarm the people upon the lake, several of whom now came in sight. He then bounded over a hedge, which divided the footpath from the plantation, and has not since been heard of. The servant made no attempt to stop or secure him, and the report he made of the matter to those who came up to us, induced them rather to exercise their humanity in recalling me to life, than show their courage by pursuing a desperado, described by the groom as a man of tremendous personal strength, and completely armed.

"Hazlewood was conveyed home, that is, to Woodbourne, in safety--Itrust his wound will prove in no respect dangerous, though he suffers much. But to Brown the consequences must be most disastrous. He is already the object of my father's resentment, and he has now incurred danger from the law of the country, as well as from the clamorous vengeance of the father of Hazlewood, who threatens to move heaven and earth against the author of his son's wound. How will he be able to shroud himself from the vindictive activity of the pursuit? how to defend himself, if taken, against the severity of laws which I am told may even affect his life? and how can I find means to warn him of his danger? Then poor Lucy's ill-concealed grief, occasioned by her lover's wound, is another source of distress to me, and everything round me appears to bear witness against that indiscretion which has occasioned this calamity.

"For two days I was very ill indeed. The news that Hazlewood was recovering, and that the person who bad shot him was nowhere to be traced, only that for certain he was one of the leaders of the gang of smugglers, gave me some comfort. The suspicion and pursuit being directed towards those people, must naturally facilitate Brown's escape, and, I trust, has, ere this, ensured it. But patrols of horse and foot traverse the country in all directions, and I am tortured by a thousand confused and unauthenticated rumours of arrests and discoveries.

"Meanwhile, my greatest source of comfort is the generous candour of Hazlewood, who persists in declaring, that with whatever intentions the person by whom he was wounded approached our party, he is convinced the gun went off in the struggle by accident, and that the injury he received was undesigned. The groom, on the other hand, maintains that the piece was wrenched out of Hazlewood's hands, and deliberately pointed at his body, and Lucy inclines to the same opinion--I do not suspect them of wilful exaggeration, yet such is the fallacy of human testimony, for the unhappy shot was most unquestionably discharged unintentionally.

同类推荐
热门推荐
  • 0218他她他

    0218他她他

    三年前的二月十八他使他重伤昏迷而自首入狱三年后的二月十八他出狱顾青栀喝的有点多,和许狱久久回学校后就独自在学校的人工湖旁边醒酒。静静的坐在岸边,后面传来轻轻的脚步声。一侧头,看见了一个颀长的影子。
  • 末日阴影

    末日阴影

    自我感觉没写好,对不起热心的书友,一狠心完全从头开始修订,现正常更新修订版,此版本停止更新,希望喜欢本书的朋友看修订版.
  • 网游之逆

    网游之逆

    主人公不仅有着令人羡慕的奇遇,超凡的技艺,还有着牵绊内心的纠葛以及肝胆相照,不离不弃的兄弟们,
  • 战族传说系列(四)

    战族传说系列(四)

    段眉道:“不愧是我的女儿!嘿嘿,牧野静风也太低估我了,若是他真的以为刀诀是真的,岂不早已杀了我们灭口?又何必多费心思,派众多属下看守?风宫势力遍布天下,我们此刻离他们不过二十余里,他们怎么可能迟迟追寻不到我们?牧野静风想借杜柏的人头,骗取真正的刀诀,真是痴心妄想……
  • 都市战魂

    都市战魂

    军中生活,令人不舍。但是这沉默的几年里,父母去世,妹妹失踪,父亲临终前托人告诉凌风一定要将失踪的妹妹找回来。这是父亲唯一的遗愿,也是自己踏上花花世界的宿命。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 那一年,幸好遇见你,鹿晗

    那一年,幸好遇见你,鹿晗

    “小鹿哥哥,等你长大了,会不会娶小汐呢?”“当然会,因为小鹿哥哥喜欢小汐啊!”那一年,阳光正好,遇见你,是我最大的幸运by题记
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 飞风筝的人

    飞风筝的人

    我是那个飞风筝的人,而我的风筝早就断了线。
  • 末世微纪元

    末世微纪元

    本产品使用说明书:【品名】末世微纪元【通用名】人类缩小到不足两厘米将如何生存?【成分】末世流、升级流、爽文、热血、异能。【性状】本品为网文风,并掺杂各种元素。【功能主治】主治书荒综合症。若想效果更显著,可进入Q群245756318接受讨论治疗。【副作用】易沉迷,易废寝忘食。严重不良反应者,可致精神萎靡。【用法用量】一天一章。使用期间配合书评、打赏效果更佳。【生产地址】起点中文网(免费网站都是盗版哦!)【贮藏】适书架保存。【包装】各种推荐、宣传。【有效期】2025年。【批准文号】见链接