登陆注册
14727700000028

第28章

"Frank Kennedy," he said, "was a gentleman, though on the wrang side of the blanket--he was connected with the family of Ellangowan through the house of Glengubble. The last Laird of Glengubble would have brought the estate into the Ellangowan line; but happening to go to Harrigate, he there met with Miss Jean Hadaway--by the bye, the Green Dragon at Harrigate is the best house of the twa--but for Frank Kennedy, he's in one sense a gentleman born, and it's a shame not to support him against these blackguard smugglers."After this league hid taken place between judgment and execution, it chanced that Captain Dirk Hatteraick had landed a cargo of spirits, and other contraband goods, upon the beach not far from Ellangowan, and, confiding in the indifference with which the Laird had formerly regarded similar infractions of the law, he was neither very anxious to conceal nor to expedite the transaction.

The consequence was, that Mr. Frank Kennedy, armed with a warrant from Ellangowan, and supported by some of the Laird's people who knew the country, and by a party of military, poured down upon the kegs, bates, and bags, and after a desperate affray, in which severe wounds were given and received, succeeded in clapping the broad arrow upon the articles, and bearing them off in triumph to the next custom-house. Dirk Hatteraick vowed, in Dutch, German, and English, a deep and full revenge, both against the gauger and his abettors; and all who knew him thought it likely he would keep his word.

A few days after the departure of the gipsy tribe, Mr. Bertram asked his lady one morning at breakfast, whether this was not little Harry's birthday?

"Five years auld exactly, this blessed day," answered the lady; "so we may look into the English gentleman's paper."Mr. Bertram liked to show his authority in trifles. "No, my dear, not till to-morrow. The last time I was at quarter-sessions, the sheriff told us, that dies--that dies inceptus--in short, you don't understand Latin, but it means that a term-day is not begun till it's ended.""That sounds like nonsense, my dear.""May be so, my dear; but it may be very good law for all that. Iam sure, speaking of term-days, I wish, as Frank Kennedy says, that Whitsunday would kill Martinmas and be hanged for the murder--for there I have got a letter about that interest of Jenny Gairns's, and deil a tenant's been at the Place yet wi' a boddle [*A small copper coin] of rent,--nor will not till Candlemas--but, speaking of Frank Kennedy, I dare say he'll be here the day, for he was away round to Wigton to warn a king's ship that's lying in the bay about Dirk Hatteraick's lugger being on the coast again, and he'll be back this day; so we'll have a bottle of claret, and drink little Harry's health.""I wish," replied the lady, "Frank Kennedy would let Dirk Hatteraick alane. What needs he make himself mair busy than other folk? Cannot he sing his sang, and take his drink, and draw his salary, like Collector Snail, honest man, that never fashes [*Troubles] onybody? And I wonder at you, Laird, for meddling and making--Did we ever want to send for tea or brandy frae the Borough-town, when Dirk Hatteraick used to come quietly into the bay?""Mrs. Bertram, you know nothing of these matters. Do you think it becomes a magistrate to let his own house be made a receptacle for smuggled goods? Frank Kennedy will show you the penalties in the Act, and ye ken yourself they used to put their run goods into the Auld Place of Ellangowan up by there.""Oh, dear, Mr. Bertram, and what the waur were the wa's and the vault o' the old castle for having a whin kegs o' brandy in them at an orra time? I am sure ye were not obliged to ken onything about it; and what the waur was the King that the lairds here got a soup o' drink, and the ladies their drap o' tea, at a reasonable rate?--it's a shame to them to pit such taxes on them!--and was na I much the better of these Flanders head and pinners, [*Ahead-dress with lappets] that Dirk Hatteraick sent me a' the way from Antwerp? It will be lang or the King sends me onything, or Frank Kennedy either. And then ye would quarrel with these gipsies too! I expect every day to hear the barn-yard's in a low." [*Aflame]

"I tell you once more, my dear, you don't understand these things--and there's Frank Kennedy, coming galloping up the avenue.""Aweel! aweel! Ellangowan," said the lady, raising her voice as the Laird left the room, "I wish ye may understand them yourself, that's a'!"From this nuptial dialogue the Laird joyfully escaped to meet his faithful friend, Mr. Kennedy who arrived in high spirits. "For the love of life, Ellangowan," he said, "get up to the castle! you'll see that old fox Dirk Hatteraick, and his Majesty's hounds in full cry after him. "So saying, he flung his horse's bridle to a boy, and ran up the ascent to the old castle, followed by the Laird, and indeed by several others of the family, alarmed by the sound of guns from the sea, now distinctly heard.

On gaining that part of the ruins which commanded the most extensive outlook, they saw a lugger, with all her canvas crowded, standing across the bay, closely pursued by a sloop of war, that kept firing upon the chase from her bows, which the lugger returned with her stern-chasers. "They're but at long bowls yet," cried Kennedy, in great exultation, "but they will be closer by and by.--D-n him, he's starting his cargo! I see the good Nantz pitching overboard, keg after keg!--that's a d-d ungenteel thing of Mr. Hatteraick, as I shall let him know by and by.--Now, now!

they've got the wind of him!--that's it, that's it!--Hark to him, hark to him! Now, my dogs! now, my dogs!--hark to Ranger, hark!""I think," said the old gardener to one of the maids, "the gauger's fie;" by which word the common people express those violent spirits which they think a presage of death.

同类推荐
热门推荐
  • 女神异闻录

    女神异闻录

    萧扬是万万没有想到:回应了一次来自好基友的旅行邀请,居然演变成崩坏式的大乱斗。意外捡到了一件看似普通的古墓随葬品,竟是某个伟大存在的灵魂容器。无意间打了一次酱油,居然死而复生,还……唉,说多了都是泪啊!————————PS:本书为变身文,如有对此类小说观看不适者,请绕行。
  • 锈刀行

    锈刀行

    世界像是一幅画卷,在演绎着人生的百态和世间的凄凉,对于不同的人来说世界是不同的。而对于丁宁来说抱住了这一把锈刀就抱住了全世界......
  • 废柴丑女逍遥仙

    废柴丑女逍遥仙

    凌霄宗剑峰峰主座下嫡传弟子师倾城,在渡金丹劫时被宗内叛徒陷害,一道天雷劈下,把她送到了凡人界的皓月王朝,成了貌丑无颜、痴傻呆蠢的师府大小姐!继母侄女想要踩她上位,未婚夫冷眼看她被人往死里整,杜家小姐也欲将她除之而后快,各种阴谋诡计纷至沓来……
  • 塔罗古铭

    塔罗古铭

    论地位,我能让你满门抄斩;论修为,老夫我从穿越就比你高;论天赋,你从出生那一刻起就输了;论财富,我能用金币砸死你。反正你比不过我,别吵吵,站一边。老夫要去继续装逼了
  • 重生之艳姬夫人

    重生之艳姬夫人

    一朝穿越,竟成辣文女配。且看小女子如何颠覆乾坤,在乱世中博出一条血路。
  • 幸孕灰姑娘

    幸孕灰姑娘

    为了能为养父治病,二十一岁的乔千凝答应了养母的要求,去为富甲一方的北宫家生养一个孩子。在那一夜,她脱下的不仅仅是她身上的衣服,还有她的自尊。北宫沧鄙视这个女人!这样随意用金钱就能换取的身体,跟舞女有什么不同?甚至比舞女还不如,因为她出卖的不仅仅是身体,还有她的孩子。可是她却发觉,这个女人似乎并不像他所想象的那样。她坚强、钢韧,可是现实却让她不得不低下头来。感情的纠葛,让两个相爱的人错开了。
  • 绣球缘

    绣球缘

    《绣球缘》,又题《烈女惊魂传》、《巧冤家》。小说以前明万历神宗皇帝时期,镇国公胡豹谋反事为线索,叙才女黄素娟与朱能的坎坷经历与爱情故事,以及烈女朱秀霞显灵复仇之事,属才子佳人小说。
  • 我和家

    我和家

    爱是什么,她不懂。她只是知道,惊鸿一瞥,他必定是她命定的缘劫。
  • 我做网约车司机的那些年

    我做网约车司机的那些年

    林超,一名网约车司机,因深夜搭载一名陌生女子,山路遇险,几乎丧命,阴差阳错下,被神秘绿液救活,成为一名潜者,从此踏上了一条永不停息的进阶之路。
  • 爱妃请矜持

    爱妃请矜持

    穿越这等好事今日便落在了凌物语身上了。想她在现代也是混得相当不错的。她,凌物语是一名白领,一枚剩女。现在竟然让她穿到一国皇后身上。不过这皇后也忒惨了,吃不饱,穿不暖,还要被妃子欺负。好呀,她就不信了,她堂堂一个高智商现代人,怎么可能斗不过一群什么都不懂的女人呢?就在她把后宫中的女人玩的团团转之时,这位皇上出来了。从此,凌物语开始了悲催的贴身秘书生活,她这个贴身秘书还要三陪。不知不觉被这腹黑的大大吃干抹净了。绝对的宠文,大写的宠,男主绝对没有碰过其他女人,两主角皆是身心干净。