登陆注册
14727700000185

第185章

The account given by Mr. Pleydell, of his sitting down in the midst of a revel to draw an appeal case, was taken from a story told me by an aged gentleman, of the elder President Dundas of Arniston (father of the younger President, and of Lord Melville). It had been thought very desirable, while that distinguished lawyer was King's counsel, that his assistance should be obtained in drawing an appeal case, which, as occasion for such writings then rarely occurred, was held to be matter of great nicety. The solicitor employed for the appellant, attended by my informant acting as his clerk, went to the Lord Advocate's chambers in the Fishmarket Close, as I think. It was Saturday at noon, the Court was just dismissed, the Lord Advocate had changed his dress and booted himself, and his servant and horses were at the foot of the close to carry him to Arniston. It was scarcely possible to get him to listen to a word respecting business. The wily agent, however, on pretence of asking one or two questions, which would not detain him half an hour, drew his Lordship, who was no less an eminent bon vivant than a lawyer of unequalled talent, to take a whet at a celebrated tavern, when the learned counsel became gradually 'Involved in a spirited discussion of the law points of the case.

At length it occurred to him, that he might as well ride to Arniston in the cool of the evening. The horses were directed to he put in the stable, but not to be unsaddled. Dinner was ordered, the law was laid aside for a time, and the bottle circulated very freely. At nine o'clock at night, after he bad been honouring Bacchus for so many hours, the Lord Advocate ordered his horses to be unsaddled,--paper, pen, and ink were brought--he began to dictate the appeal case--and continued at his task till four o'clock the next morning. By next day's post, the solicitor sent the case to London, a chef-d'oeuvre of its kind; and in which, my informant assured me, it was not necessary on revisal to correct five words. I am not, therefore, conscious of having overstepped accuracy in describing the manner in which Scottish lawyers of the old time occasionally united the worship of Bacchus with that of Themis. My informant was Alexander Keith, Esq., grandfather to my friend, the present Sir Alexander Keith of Ravelstone, and apprentice at the time to the writer who conducted the cause.

Note VIII.--LORD MONBODDO,The Burnet, whose taste for the evening meal of the ancients is quoted by Mr. Pleydell, was the celebrated metaphysician and excellent man, Lord Monboddo, whose coenae will not be soon forgotten by those who have shared his classic hospitality. As a Scottish judge, he took the designation of his family estate. His philosophy, as is well known, was of a fanciful and somewhat fantastic character; but his learning was deep, and he was possessed of a singular power of eloquence, which reminded the hearer of the os rotundum of the Grove ,or Academe.

Enthusiastically partial to classical habits, his entertainments were always given in the evening, when there was a circulation of excellent Bordeaux, in flasks garlanded with roses, which were also strewed on the table after the manner of Horace. The, best society, whether in respect of rank or literary distinction, was always to be found in St. John's Street, Canongate. The conversation of the excellent old man, his high, gentleman-like, chivalrous spirit, the learning and wit with which he defended his fanciful paradoxes, the kind and liberal spirit of his hospitality, must render these noctes coenaeque dear to all who, like the author (though then young), had the honour of sitting at his board.

Note IX.--LAWYERS' SLEEPLESS NIGHTS.

It is probably true, as observed by Counsellor Pleydell, that a lawyer's anxiety about his case, supposing him to have been some time in practice, will seldom disturb his rest or digestion.

Clients will, however, sometimes fondly entertain a different opinion. I was told by an excellent judge, now no more, of a country gentleman, who, addressing his leading counsel, my informer, then an advocate in great practice, on the morning of the day on which the case was to be pleaded, said, with singular bonhomie, "Weel, my lord (the counsel was Lord Advocate), "the awful day is come at last. I have nae been able to sleep a wink for thinking of it--nor, I dare say your Lordship either."ADDITIONAL NOTEGALWEGIAN LOCALITIES AND PERSONAGES WHICH HAVE BEEN SUPPOSED TO BEALLUDED TO IN THE NOVEL.

An old English proverb says, that more know Torn Fool than Tom Fool knows; and the influence of the adage seems to extend to works composed under the influence of an idle or foolish planet. Many corresponding circumstances are detected by readers, of which the author did not suspect the existence. He must, however, regard it as a great compliment, that in detailing incidents purely imaginary, he has been so fortunate in approximating reality, as to remind his readers of actual occurrences. It is therefore with pleasure he notices some pieces of local history and tradition, which have been supposed to coincide with the fictitious persons.

incidents, and scenery of Guy Mannering.

The prototype of Dirk Hatteraick is considered as having been a Dutch skipper called Yawkins. This man was well known on the coast of Galloway and Dumfriesshire, as sole proprietor and master of a Buckkar, or smuggling lugger, called the Black Prince. Being distinguished by his nautical skill and intrepidity, his vessel was frequently freighted, and his own services employed, by French, Dutch, Manx, and Scottish smuggling companies.

A person well known by the name of Buckkar-tea, from having been a noted smuggler of that article, and also by that of Bogle-Bush, the place of his residence, assured my kind informant, Mr. Train, that he had frequently seen upwards of two hundred Lingtow-men assemble at one time, and go off into the interior of the country, fully laden with contraband goods.

同类推荐
热门推荐
  • 梅落奈何

    梅落奈何

    神秘组织盘古,上古洪荒,谁创造了这个世界,谁制定了连神都不可违反的规则,而盘古三门,是守护,还是毁灭。
  • 起信论疏

    起信论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万源神体

    万源神体

    身世迷离的少年,踏上世俗修练之路,残破的身体,容炼世间万物,以万道之心,修武韵之气。踏四方之地,修万源神体,以残破之体,掌控世间恩怨。不死之兽附体,觉醒洪荒兽魂,天道艰险,只为那个答案。且看一介残废少年如何以残废之体翻云覆雨,铸造世间异体,成就无上神体。
  • 万世修罗

    万世修罗

    盘古开天,女娲造人。轮回六界,千古称帝。我是人?神?魔?妖?牲?畜?不过顽石罢了。万世轮回,闯出我自己的天!
  • 生命的风景

    生命的风景

    被誉为中国西部小小说旗手的作家刘殿学,30多年来,在海内外报刊发表了近2000篇小小说,题材视觉涉及社会生活的每一个角落。近年来,他又把立足点投向中小学校园,为孩子们写下了一大批校园小故事,其中许多作品收进了中小学课外阅读教材,成为青少年朋友们最喜爱的作家之一。有人说,刘殿学是无障碍语言作家,读他的小说,自然畅快,不打结,有些千字小说一口气可以念完。《生命的风景》作品集,汇集了作家几十年的创作精华,它那别具一格的西部。少数民族风情,曲折离奇的生活故事,生动活泼的人物形象,诙谐幽默的文学语言,再加上作品自身潜在的思想内涵,相信喜爱刘殿学的青少年读者,一打开这本书,就会如饥似渴。
  • 走召弓虽

    走召弓虽

    别人盗了一个墓就成名了,何源盗了很多的墓,却默默无闻,不仅没有名气反而将自己的命搭了进去。死后的他因为经常盗取别人的墓穴,阎王居然让他的灵魂穿越到另外的一个星球,这里的人跟地球上的人跟我们现在的世界差不多,有集市汽车高楼,唯一不同的是这个世界上的人都崇尚修真。一个砍柴的孩子经常被人欺负,但是他发誓一定要成为有钱的人,一定要让那些看不起他的有钱人对他另眼相看。何源附身在这个孩子的身上,同样的也接纳了这个孩子的一切.....开学了何源的母亲为了让他能够有出息,将村子里所有的人家都借遍了才凑足了一把零钱,让他进了学校......
  • 复仇天使之蔷薇之恋

    复仇天使之蔷薇之恋

    她是天之骄女,他是玩市不恭的霸气冷少,他们碰撞到一起会产生怎样的火花.
  • 绝世魔女:毒手翻天下

    绝世魔女:毒手翻天下

    穿越前就是因为她太弱,身怀异能却无法反抗,被医学院的一群疯子拿来研究,备受折磨。穿越后她的身份特殊。眸为异瞳可观未来,看着最后与前世几近同样悲惨的道路,她冷冷地笑。不就区区被束缚的命运罢了,别指望她会怕!大不了,把天翻过来!他残忍冷酷,偏偏宠她入骨,一个魔王,一个魔女,这是真的要翻天的节奏!!
  • 追巡那记忆

    追巡那记忆

    我是一个妖,因遗憾而生,生为追巡到那个印象中的记忆。
  • 不灭仙王

    不灭仙王

    武道,决定命运,决定生死,弱者,受人欺凌,强者,俯瞰天下一代强人林陌横空出世,得不朽传承,成就不灭仙王