登陆注册
14727700000165

第165章

We return to the party at Woodbourne. After the departure of Mannering, the conversation related chiefly to the fortunes of the Ellangowan family, their domains, and their former power. "It was, then, under the towers of my fathers," said Bertram, "that I landed some days since, in circumstances much resembling those of a vagabond? Its mouldering turrets and darksome arches even then awakened thoughts of the deepest interest, and recollections which I was unable to decipher. I will now visit them again with other feelings, and, I trust, other and better hopes.""Do not go there now," said his sister. "The house of our ancestors is at present the habitation of a wretch as insidious as dangerous, whose arts and villainy accomplished the ruin and broke the heart of our unhappy father.""You increase my anxiety," replied her brother, "to confront this miscreant, even in the den he has constructed for himself--I think I have seen him.""But you must consider," said Julia, "that you are now left under Lucy's guard and mine, and are responsible to us for all your motions--consider I have not been a lawyer's mistress twelve hours for nothing, and I assure you it would be madness to attempt to go to Ellangowan just now.--The utmost to which I can consent is, that we shall walk in a body to the head of the Woodbourne avenue, and from that perhaps we may indulge you with our company as far as a rising ground in the common, whence your eyes may be blessed with a distant prospect of those gloomy towers, which struck so strongly your sympathetic imagination."The party was speedily agreed upon; and the ladies, having taken their cloaks, followed the route proposed, under the escort of Captain Bertram. It was a pleasant winter morning, and the cool breeze served only to freshen, not to chill, the fair walkers. Asecret though unacknowledged bond of kindness combined the two ladies, and Bertram, now hearing the interesting accounts of his own family, now communicating his adventures in Europe and in India, repaid the pleasure which he received. Lucy felt proud of her brother, as well from the bold and manly turn of his sentiments, as from the dangers he had encountered, and the spirit with which he had surmounted them. And Julia, while she pondered on her father's words, could not help entertaining hopes, that the independent spirit which had seemed to her father presumption in the humble and plebeian Brown, would have the grace of courage, noble bearing, and high blood, in the far-descended heir of Ellangowan.

They reached at length the little eminence or knoll upon the highest part of the common, called Gibbie's-knowe--a spot repeatedly mentioned in this history, as being on the skirts of the Ellangowan estate. It commanded a fair variety of hill and dale, bordered with natural woods, whose naked boughs at this season relieved the general colour of the landscape with a dark purple hue; while in other places the prospect was more formally intersected by lines of plantation, where the Scotch firs displayed their variety of dusky green. At the distance of two or three miles lay the bay of Ellangowan, its waves rippling under the influence of the western breeze. The towers of the ruined castle, seen high over every object in the neighbourhood, received--a brighter colouring from the wintry sun.

"There," said Lucy Bertram, pointing them out in the distance, "there is the seat of our ancestors. God knows, my dear brother, I do not covet in your behalf the extensive power which the lords of these ruins are said to have possessed so long, and sometimes to have used so ill. But, oh that I might see you in possession of such relics of their fortune as should give you an honourable independence, and enable you to stretch your hand for the protection of the old and destitute dependants of our family, whom our poor father's death--""True, my dearest Lucy," answered the young heir of Ellangowan;"and I trust, with the assistance of Heaven, which has so far guided us, and with that of these good friends, whom their own generous hearts have interested in my behalf, such a consummation of my hard adventures is now not unlikely.--But as a soldier, Imust look with some interest upon that worm-eaten hold of ragged stone; and if this undermining scoundrel, who is now in possession, dare to displace a pebble of it--"He was here interrupted by Dinmont, who came hastily after them up the road, unseen till he was near the party :--"Captain, Captain!

ye're wanted--Ye're wanted by her ye ken o'."And immediately Meg Merrilies, as if emerging out of the earth, ascended from the hollow way, and stood before them. "I sought ye at the house," she said, "and found but him (pointing to Dinmont), but ye are right, and I was wrang. It is here we should meet, on this very spot, where my eyes last saw your father. Remember your promise, and follow me."CHAPTER LIII.

To hail the king in seemly sort The ladie was full fain;But King Arthur, all sore amazed, No answer made again.

'What wight art thou," the ladie said "That will not speak to me?

Sir, I may chance to ease thy pain, Though I be foul to see."The Marriage of Sir Gawaine.

The fairy bride of Sir Gawaine, while under the influence of the spell of her wicked stepmother, was more decrepit probably, and what is commonly called more ugly, than Meg Merrilies; but I doubt if she possessed that wild sublimity which an excited imagination communicated to features, marked and expressive in their own peculiar character, and to the gestures of a form, which, her sex considered, might be termed gigantic. Accordingly, the Knights of the Round Table did not recoil with more terror from the apparition of the loathly lady placed between "an oak and a green holly," than Lucy Bertram and Julia Mannering did from the appearance of this Galwegian sibyl upon the common of Ellangowan.

同类推荐
热门推荐
  • 最强大脑:谁敢争锋

    最强大脑:谁敢争锋

    凌锋——他曾是一个让人闻“锋”色变的特种兵王者,可是在某次去国外执行任务时失败被俘,成了活人实验品,在他的身上进行超人类基因试验。在最后,凌锋不但大难不死,而且出现变异,拥有了独一无二的最强大脑,从此,问鼎天下,谁敢争锋。我林锋,回来了——
  • 拯救世界这种事还是另请高明吧

    拯救世界这种事还是另请高明吧

    剑与魔法的失落大陆,每年总会有热血青年以为自己是勇者踏上了讨伐魔王的道路。而从地球不知为何穿越到此的邵无尘对于这种热血事情却早已没了兴趣。“阁下,国王已经决定了,册封您为护国大法师,讨伐魔王的任务就交给你了!”“我也不是谦虚,我一个自由的旅行者怎么就成了王国的希望之星了?拯救世界这种事,还是另请高明吧,你去佣兵市场,随便都能挑出自称肉搏巨龙的勇者。”
  • 废材要逆天:纨绔魔帝妃

    废材要逆天:纨绔魔帝妃

    是梦吗?如若是,我绝不浮梦一生!将军府因容不下废材,将她逐出家门,为顾门面,笑里藏刀!知道真像后的凤鄞落,该何去何从?天地不容你,我就毁天灭地!一妖孽从中杀出,这是他对她的承诺!你若伤了分毫,我便屠尽天下!“好!那我们就让天地焕然一新!”这终将会是她的使命?
  • 复仇计划之生死之约

    复仇计划之生死之约

    简介没什么好看的啦,看文哦!!!!!!!!
  • 紫玉铃铛白玉冠

    紫玉铃铛白玉冠

    我于你只是偶然的瞬间,你便能记得住永远,在我不知道的地方,你又该潜藏着什么样思念?只能叹一声,造化弄人,回首红尘,我看见你向我伸出的双手,只能不停歇向你奔跑,我要在今后看见:你微扬的嘴角,浅浅的思念,在我后半生的每一刻。
  • 光影战士

    光影战士

    本书故事讲述的是一件能够穿越在神秘宇宙当中的一个叫光月的神秘少年,据说他是当年光神的儿子,在他的身上有着神胜而又不可推卸的责任,那就是维护宇宙之间的和平与稳定。当年,光月的父亲是一个名叫阿加拉星球的一个帝王,来自异次元空间,他是为了追踪来自他哪世界的一伙强盗。这伙强盗可不是那种一般的,而是有着巨大能量的专著破坏其它星球的一伙宇宙公认的敌人,在其它星球上有出重金缉拿这伙宇宙之中公认的敌人,光月的父亲为了消灭这伙强盗和他们展开了一场生死较量,在这场较量中,他身复中伤最后死去了,在他临终的时候把重任交给他儿子,也就是这个故事的男主角光月,于是他的儿子从异次元世界来到这个神秘的宇宙当中,身负中任,踏上了这条穿越在异次世界和宇宙之中的追凶之路。
  • 知我者,畏我心忧

    知我者,畏我心忧

    听雨轩内夤夜抚琴,江南第一才子易郁生邂逅武当派四代女扮男装弟子幻风,暗生情愫,却不料世事多变,造化弄人。易郁生命犯桃花,一个男人夹杂在四个身份不同、性格迥异的女人世界里,到底经历了哪些情感纠葛,命运变化。江湖儿女几多愁,腥风血雨,爱恨仇杀,一个个阴谋此起彼伏,易郁生的结局到底如何?他的爱情究竟何去何从呢······敬请您持续关注原创作品《知我者,畏我心忧》
  • 下一个回头见

    下一个回头见

    一个不平凡的兔唇女孩,遇见生命中的唯一最爱,可想爱他,太难太难
  • 刀锋若有梦

    刀锋若有梦

    离梦,它是刀的名字。关于刀的传说是流传在后世的,现在它只不过是一把普通的刀。取名的人,是一个火一般的女子。若有人要问她为何要给刀取这样的名字,她总能带着一种热情与信心,微笑地告诉你:“当它出现时,你的梦想已不再遥远。因为它总能在绝望中带给你希望!”
  • 蓝蝶之泪

    蓝蝶之泪

    这本书记述了我所经历过得事,这些事曾经差点夺取我的性命,不过如今,已经彻底想的明白,人生那么精彩,我又怎能为了那些不值得的人牺牲我的人生?如今的我,偶尔写写书,听听音乐,陶冶情操……