登陆注册
14727700000162

第162章

"I will not venture to name it, sir--but"--She opened a small cabinet, and put some letters into his hands; "I will give you these, that you may see how this intimacy began, and by whom it was encouraged."Mannering took the packet to the window--his pride forbade a more distant retreat--he glanced at some passages of the letters with an unsteady eye and an agitated mind--his stoicism, however, came in time to his aid; that philosophy, which, rooted in pride, yet frequently bears the fruits of virtue. He returned towards his daughter with as firm an air as his feelings permitted him to assume.

"There is great apology for you, Julia, as far as I can judge from a glance at these letters--you have obeyed at least one parent. Let us adopt a Scotch proverb the Dominie quoted the other day--'Let bygones be bygones, and fair play for the future.'--I will never upbraid you with your past want of confidence--do you judge of my future intentions by my actions, of which hitherto you have surely had no reason to complain. Keep these letters--they were never intended for my eye, and I would not willingly read more of them than I have done, at your desire and for your exculpation. And now, are we friends? Or rather, do you understand me?""O my dear, generous father," said Julia, throwing herself into his arms, "why have I ever for an instant misunderstood you?""No more of that, Julia," said the Colonel; "we have both been to blame. He that is too proud to vindicate the affection and confidence which he conceives should be given without solicitation, must meet much, and perhaps deserved disappointment. It is enough that one dearest and most regretted member of my family has gone to the grave without knowing me; let me not lose the confidence of a child, who ought to love me if she really loves herself.""Oh! no danger--no fear!" answered Julia; "let me but have your approbation and my own, and there is no role you can prescribe so severe that I will not follow.""Well, my love," kissing her forehead, "Itrust we shall not call upon you for anything too heroic. With respect to this young gentleman's addresses, I expect in the first place that all clandestine correspondence--which no young woman can entertain for a moment without lessening herself in her own eyes, and in those of her lover--I request, I say, that clandestine correspondence of every kind may be given up, and that you will refer Mr. Bertram to me for the reason. You will naturally wish to know what is to be the issue of such a reference. In the first place, I desire to observe this young gentleman's character more closely than circumstances, and perhaps my own prejudices, have permitted formerly--I should also be glad to see his birth established. Not that I am anxious about his getting the estate of Ellangowan, though such a subject is held in absolute indifference nowhere except in a novel; but certainly Henry Bertram, Heir of Ellangowan, whether possessed of the property of his ancestors or not, is a very different person from Vanbeest Brown, the son of nobody at all. His fathers, Mr. Pleydell tells me, are distinguished in history as following the banners of their native princes, while our own fought at Cressy and Poictiers. In short, I neither give nor withhold my approbation, but I expect you will redeem past errors;and as you can now unfortunately only have recourse to one parent, that you will show the duty of a child, by reposing that confidence in me, which I will say my inclination to make you happy renders a filial debt upon your part."The first part of this speech affected Julia a good deal; the comparative merit of the ancestors of the Bertrams and Mannerings excited a secret smile, but the conclusion was such as to soften a heart peculiarly open to the feelings of generosity. "No, my dear sir," she said, extending her hand, "receive my faith, that from this moment you shall be the first person consulted respecting what shall pass in future between Brown--I mean Bertram, and me; and that no engagement shall be undertaken by me, excepting what you shall immediately know and approve of. May I ask--if Mr. Bertram is to continue a guest at Woodbourne?""Certainly," said the Colonel, "while his affairs render it advisable.""Then, sir, you must be sensible, considering what is already past, that he will expect some reason for my withdrawing--I believe Imust say the encouragement, which he may think I have given.""I expect, Julia," answered Mannering, "that he will respect my roof, and entertain some sense perhaps of the services I am desirous to render him, and so will not insist upon any course of conduct of which I might have reason to complain; and I expect of you, that you will make him sensible of what is due to both.""Then, sir, I understand you, and you shall be implicitly obeyed.""Thank you, my love; my anxiety (kissing her) is on your account.--Now wipe these witnesses from your eyes, and so to breakfast."CHAPTER LII.

And, Sheriff, I will engage my word to you, That I will by to-morrow dinner time, Send him to answer thee, or any man, For anything he shall he charged withal.

Henry IV. Part I

When the several by-plays, as they may be termed, had taken place among the individuals of the Woodbourne family, as we have intimated in the preceding chapter, the breakfast party at length assembled, Dandie excepted, who had consulted his taste in viands, and perhaps in society, by partaking of a cup of tea with Mrs.

同类推荐
  • 送叶秀才赴举兼呈吕

    送叶秀才赴举兼呈吕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中边分别论

    中边分别论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 流类手鉴

    流类手鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒括要

    伤寒括要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿育王子法益坏目因缘经

    阿育王子法益坏目因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 呆萌龙套妹

    呆萌龙套妹

    由于咖啡事件,惹下麻烦事,演戏时意外穿到魔法异界。萌萌龙套也穿越,一日龙套,终身为业。她龙套的命运并没有因为到魔法异界而改变。为破坏古老异界魔女的祖咒,她与七位美少年相遇。却迎来了不同的结局,是相恋,是相杀,还是一相情愿。
  • 一个商业帝国的诞生

    一个商业帝国的诞生

    如果你重生了,你会做什么?是不是想挣大钱,泡美女,弥补人生遗憾呢?心有多大,梦想就有多大,这是个幻想狂作者的瞎编。
  • 通灵异天师

    通灵异天师

    通灵是我与生俱来的能力,打我记事开始我就可以看见别人看不到的人或物。后来我依靠这个本领生存,到处捉鬼除怨看风水慢慢历练成通灵天师。
  • 天使之爱恨情仇

    天使之爱恨情仇

    她,一个活泼的女生,却在朋友的介绍下认识了他,他是那么霸道。但她却喜欢上了他,是命运的安排吗?当女孩认为自己是全天下最幸福的人时,他却……她带着悲伤离开了那里,因为她不敢面对那个拥有他回忆的地方,她怕自己会哭,怕自己会去思念那不该思念的人,她选择离开……来到新的地方,认识了新的朋友,她认为自己可以重新开始新的生活,但命运却像个顽皮的孩子,作弄她。当她放下过去,重新去爱一个人的时候,她再次被伤害,她不再相信爱情,不再相信……她开始再次忘掉过去,重新她的生活,但一通电话却打破了一切……
  • 网游之龙血焚天

    网游之龙血焚天

    混沌太古洪荒,神魔大战未央。待我龙族崛起,血龙必将焚天!
  • 网游之王者乱世

    网游之王者乱世

    欧阳星宇,一个普通的人,热爱电子竞技。没想到,在他玩游戏的时候无意间拯救了世界。。。“什么?玩游戏!别开玩笑了,就凭我这智商还不打爆你们!!!哈哈哈~”
  • 尸囊藏魂

    尸囊藏魂

    四度空间带给无数人幻想,但四度空间里到底隐藏着什么,纵说纷纭。一个山村一夜之间奇死三人,后来得知为白日刚死的王奶奶诈尸所为,但也仅仅少部分人相信,而在当夜生还者之一的王储身上又发生了一件诡异的事情,他为拯救村里的人夜间坐车回村里,可他没预料到的是一些不信邪的年轻人已经聚集在了昨夜最恐怖的地方——乱坟岗。为救一个村里人王储英勇的抱着僵尸跌下万丈悬崖,即将终结生命的王储,突然远处一道长虹刺进王储体内,拯救了王储,九死一生的王储从从此走上了一条荆棘大道。让我们一起进入传说中的四度空间。
  • 世界珍稀动植物博览

    世界珍稀动植物博览

    本书着重选取了一些濒临灭绝的珍稀动植物,从可爱的树袋熊到英武的白头海雕,从国宝级的大熊猫到被誉为“活化石”的扬子鳄,从食肉的猪笼草到结面包的猴面包树,从美丽的银杏树到魁梧的红杉……
  • Q&A马云与员工内部对话

    Q&A马云与员工内部对话

    首次曝光阿里内部思想碰撞的场景,首次展现了一个更轻松、睿智、激情的马云;一群青春逼人的员工,一些奔放的提问。这是一个企业家和年轻员工、创业者的对话,这是一些不停推动着我们思维的对话。这不仅仅是马云与员工的对话,这其实也是马云和你的对话,本书从第二人称“你”作为切入视角,以此希望作为读者的你,可以更贴切地去感受“Q&A”的氛围,让读者仿佛身临其境!
  • 《史记》早该这样读

    《史记》早该这样读

    《史记》是中国千年政治与战略智慧之大成者。《史记》记录的历史正是中国主流政治传统的形成时期,其影响乃至今日。《<史记>早该这样读》以创见性的视角解读《史记》,通过启发式的点评战争、政治事件、政策改革、人物奋斗史甚至宫廷阴谋,领悟《史记》的内在价值,从而揭示中国人灵魂深处的政治基因。天下遍读史记,误读却遍天下。国际政治学者、国务院参事、时殷弘教授带你解密史记,厘清误读细节。