登陆注册
14727700000130

第130章

The Baronet's ears received this intimation with astonishment; but he was refreshed in courage by an incredulous look from Glossin, and by hearing him gently utter a sort of interjectional whistle, in a note of surprise and contempt. "I believe, my friend," said Sir Robert, "we shall find for you, before we part, a more humble title.""If you do, sir," replied his prisoner, "I shall willingly submit to any punishment which such an imposture shall be thought to deserve.""Well, sir, we shall see," continued Sir Robert. "Do you know young Hazlewood of Hazlewood?""I never saw the gentleman who I am informed bears that name excepting once, and I regret that it was under very unpleasant circumstances.""You mean to acknowledge, then," said the Baronet, "that you inflicted upon young Hazlewood of Hazlewood that wound which endangered his life, considerably lacerated the clavicle of his right shoulder, and deposited, as the family surgeon declares, several large drops. or slugs in the acromion process?""Why, sir," replied Bertram, "I can only say I am equally ignorant of and sorry for the extent of the damage which the young gentleman has sustained. I met him in a narrow path, walking with two ladies and a servant, and before I could either pass them or address them, this young Hazlewood took his gun from his servant, presented it against my body, and commanded me in the most haughty tone to stand back. I was neither inclined to submit to his authority, nor to leave him in possession of the means to injure me, which he seemed disposed to use with such rashness. I therefore closed with him for the purpose of disarming him; and just as I had nearly effected my purpose, the piece went off accidentally, and, to my regret then and since, inflicted upon the young gentleman a severer chastisement than I desired, though I am glad to understand it is like to prove no more than his unprovoked folly deserved.""And so, sir," said the Baronet, every feature swollen with offended dignity,--"You, sir, admit, sir, that it was your purpose, sir, and your intention, sir, and the real jet and object of your assault, sir, to disarm young Hazlewood of Hazlewood of his gun, sir, or his fowling-piece, or his fuzee, or whatever you please to call it, sir, upon the king's highway, sir?--I think this will do, my worthy neighbour! I think he should stand committed?""You are by far the best judge, Sir Robert," said Glossin, in his most insinuating tone; "but if I might presume to hint, there was something about these smugglers.""Very true, good sir.--And besides, sir, you, Vanbeest Brown, who call yourself a captain in his Majesty's service, are no better or worse than a rascally mate of a smuggler!""Really, sir," said Bertram, "you are an old gentleman, and acting under some strange delusion, otherwise I should be very angry with you.""Old gentleman, sir! strange delusion, sir!" said Sir Robert, colouring with indignation. "I protest and declare--Why, sir, have you any papers or letters that can establish your pretended rank, and estate, and commission?""None at present, sir," answered Bertram; "but in the return of a post or two--""And how do you, sir," continued the Baronet, "if you are a captain in his Majesty's service, how do you chance to be travelling in Scotland without letters of introduction, credentials, baggage, or anything belonging to your pretended rank, estate, and condition, as I said before?""Sir," replied the prisoner, "I had the misfortune to be robbed of my clothes and baggage.""Oho! then you are the gentleman who took a post-chaise from--to Kippletringan, gave the boy the slip on the road, and sent two of your accomplices to beat the boy and bring away the baggage?""I was, sir, in a carriage as you describe, was obliged to alight in the snow, and lost my way endeavouring to find the road to Kippletringan. The landlady of the inn will inform you that on my arrival there the next day, my first inquiries were after the boy.""Then give me leave to ask where you spent the night--not in the snow, I presume? you do not suppose that will pass, or be taken, credited, and received?""I beg leave," said Bertram, his recollection turning to the gipsy female, and to the promise he had given her, "I beg leave to decline answering that question.""I thought as much," said Sir Robert.--"Were you not during that night in the ruins of Derncleugh?--in the ruins of Derncleugh, sir?""I have told you that I do not intend answering that question,"replied Bertram.

"Well, sir, then you will stand committed, sir." said Sir Robert, "and be sent to prison, sir, that's all, sir.--Have the goodness to look at these papers; are you the Vanbeest Brown who is there mentioned?"It must be remarked that Glossin had shuffled among the papers some writings which really did belong to Bertram, and which had been found by the officers in the old vault where his portmanteau was ransacked.

"Some of these papers," said Bertram, looking over them, "are mine, and were in my portfolio when it was stolen from the post-chaise.

同类推荐
  • King Henry VI Part 2

    King Henry VI Part 2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花间集新注

    花间集新注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹间十日话

    竹间十日话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Fables

    Fables

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瘗旅文

    瘗旅文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 问仙之战

    问仙之战

    传说天外有仙,成仙可上天入地,长生不老。一把传承多年的家族宝刀厚背刀,引得天下各路高手涌向传家山庄。这把厚背刀据传来自天外,内有踏入仙途的大秘密。同时一张问仙路的藏宝图出现,引得整个东玄大陆,血雨腥风。少年传易家族被毁,孤身一人走向问仙的路途。一双拳头破近万法,打破苍穹!敢问天上是否有仙!!!
  • 新闻记录的历史

    新闻记录的历史

    新闻总是以一种特殊的方式记录着历史。昨天的新闻就是今天的历史。在这本书中,作者用自己三十年来的主要新闻作品向人们讲述了烟台1982年以来发生的一系列重大事件的“背景”、“当年那些事儿”和“干这些事的那些人”。
  • 重生之上古星河

    重生之上古星河

    这是一个由血液稀浓度主载修炼者强弱的星河,主人公为了寻求其父亲的下落,而踏上修炼之路,最后,却发现,自己的父亲却是一个恶魔。
  • 跨越时空:少女情怀总是湿

    跨越时空:少女情怀总是湿

    一个专情温柔美如画,他宁可将江山转手相让,宁可被伤得千疮百孔也不愿失去那个人。一个无情冷血,他的容貌能令万人倾倒,能使世间的美艳而失色。他原以为只有他能改变别人,不想有一日被一个小人物改变了一生。
  • 雪迷雨雾

    雪迷雨雾

    当昔日恋人挽着爱人的手站在自己面前,却口口声声告诉自己,一切与爱情无关当发现自己不可置否的陷入迷局中央,想要逃离却举步维艰当爱情,亲情,友情一再遭遇现实的背叛颜希要怎样面对命运翻云覆雨的泪水,伤痛与死亡..........
  • 明伦汇编家范典叔侄部

    明伦汇编家范典叔侄部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星夜未央

    星夜未央

    这是一个城市的穿越,这是一部史诗的开始,是一个传奇的源头,它还是一个故事。机器与傀儡的碰撞元素与钢铁的对决科学与魔法的融合它最终还是一个人,或者一群人的故事
  • 网游之天降传奇

    网游之天降传奇

    选择性失忆的晓峰,在错失购买游戏头盔后,突然收到一个游戏头盔,言称可帮他恢复记忆。于是,晓峰进入游戏,四处寻觅,只为那份丢失的回忆。小子我第一次写书,不好的地方还望各位见谅
  • 疯狂魔物盒子

    疯狂魔物盒子

    瑞修斯:“至高之魔神啊,请赐予我伟大而又强大魔物吧!!!”噗揪!!!“......"“伟大的我史莱姆迪克参上。”一坨软绵绵黏状物体。“伟大的我蝙蝠君......"......都是些什么玩意啊。
  • 永恒的雾森林

    永恒的雾森林

    不就是穿个山洞吗?至于把我带到这个奇怪的地方来吗?什么?你们是天使?河对岸还有恶魔?好吧,不过我不是鸟人。只为了一件发生在三千年前的事,你们就要杀我。就因为是人类,所以无论是做为天使的你们,还是做为恶魔的他们都要致我于死地。你们会如愿的。。。。。。。