登陆注册
14727300000008

第8章

In spite of difficulties and delays, however, and not without pain and some perilous adventures, I succeeded at last in reaching the upper Orinoco, and, eventually, in crossing to the other side. With my life in my hand I struggled on westward through an unknown difficult country, from Indian village to village, where at any moment I might have been murdered with impunity for the sake of my few belongings. It is hard for me to speak a good word for the Guayana savages; but I must now say this of them, that they not only did me no harm when I was at their mercy during this long journey, but they gave me shelter in their villages, and fed me when I was hungry, and helped me on my way when I could make no return. You must not, however, run away with the idea that there is any sweetness in their disposition, any humane or benevolent instincts such as are found among the civilized nations: far from it. I regard them now, and, fortunately for me, I regarded them then, when, as I have said, Iwas at their mercy, as beasts of prey, plus a cunning or low kind of intelligence vastly greater than that of the brute; and, for only morality, that respect for the rights of other members of the same family, or tribe, without which even the rudest communities cannot hold together. How, then, could I do this thing, and dwell and travel freely, without receiving harm, among tribes that have no peace with and no kindly feelings towards the stranger, in a district where the white man is rarely or never seen? Because I knew them so well. Without that knowledge, always available, and an extreme facility in acquiring new dialects, which had increased by practice until it was almost like intuition, I should have fared badly after leaving the Maquiritari tribe. As it was, I had two or three very narrow escapes.

To return from this digression. I looked at last on the famous Parahuari mountains, which, I was greatly surprised to find, were after all nothing but hills, and not very high ones. This, however, did not impress me. The very fact that Parahuari possessed no imposing feature in its scenery seemed rather to prove that it must be rich in gold: how else could its name and the fame of its treasures be familiar to people dwelling so far away as the Cunucumana?

But there was no gold. I searched through the whole range, which was about seven leagues long, and visited the villages, where Italked much with the Indians, interrogating them, and they had no necklets of gold, nor gold in any form; nor had they ever heard of its presence in Parahuari or in any other place known to them.

The very last village where I spoke on the subject of my quest, albeit now without hope, was about a league from the western extremity of the range, in the midst of a high broken country of forest and savannah and many swift streams; near one of these, called the Curicay, the village stood, among low scattered trees--a large building, in which all the people, numbering eighteen, passed most of their time when not hunting, with two smaller buildings attached to it. The head, or chief, Runi by name, was about fifty years old, a taciturn, finely formed, and somewhat dignified savage, who was either of a sullen disposition or not well pleased at the intrusion of a white man. And for a time Imade no attempt to conciliate him. What profit was there in it at all? Even that light mask, which I had worn so long and with such good effect, incommoded me now: I would cast it aside and be myself--silent and sullen as my barbarous host. If any malignant purpose was taking form in his mind, let it, and let him do his worst; for when failure first stares a man in the face, it has so dark and repellent a look that not anything that can be added can make him more miserable; nor has he any apprehension. For weeks I had been searching with eager, feverish eyes in every village, in every rocky crevice, in every noisy mountain streamlet, for the glittering yellow dust I had travelled so far to find. And now all my beautiful dreams--all the pleasure and power to be--had vanished like a mere mirage on the savannah at noon.

It was a day of despair which I spent in this place, sitting all day indoors, for it was raining hard, immersed in my own gloomy thoughts, pretending to doze in my seat, and out of the narrow slits of my half-closed eyes seeing the others, also sitting or moving about, like shadows or people in a dream; and I cared nothing about them, and wished not to seem friendly, even for the sake of the food they might offer me by and by.

同类推荐
  • Five Little Peppers And How They Grew

    Five Little Peppers And How They Grew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桓公

    桓公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毛詩多識

    毛詩多識

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十尾龟

    十尾龟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千金宝要

    千金宝要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凤飞昭倾

    凤飞昭倾

    (一)正常篇一朝穿越,她竟穿越到四大美女中“落雁”的王昭君身上。惊鸿一瞥,却让她陷入爱与不爱的纠缠之中。入宫之时,她受尽嘲讽,为了与他长相厮守,她步步为营,将曾经那些害过她的人狠狠踩在脚下。她原以为他们会永远在一起,却没想到,他十里红妆,却是为另一个女人准备。看她如何成就必然的天下,如何诉说那一段不为人知的爱恨情仇。(二)真实篇每次他笑着问她,“你想要什么奖励呢?”她都会肯定的回答,“那什么…能不能…把你家的那啥钥匙给我…”某人脸上划过一条黑线,“你是要国库钥匙?”最后他娶了别人为妻,某女叹惋地说,“还以为你娶了一个国色天香呢,结果娶了一个凤姐。”某女潇洒的做上了出塞的马车,只留得他暗暗思索。
  • 《彼岸花之雪》

    《彼岸花之雪》

    《彼岸花之雪》简介:白奕飞看着怀里的她,觉得很幸福,但是他却不知道两年后却和今天有着天差地别,冷小雪缩了缩身子,白奕飞把外面的衣服脱了下来盖在了她的身上,在白奕飞的怀里很有安全感,而她浑然不知她被白奕飞抱着……两年后,白奕飞和冷小雪再次相遇,可是彼此都不认识,两个人的直觉都是很准的,在他们擦身而过时心都痛了,可是记不起来……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 坐拥庶位

    坐拥庶位

    有道是既来之,则安之,她就安心于富足的妾室生活。然而面对其他庶室正妻间的汹潮暗涌,纵然不想掺和在内,却也由不得她。一切往让人无法掌控的方向发展下去。
  • 天地传说之替爱

    天地传说之替爱

    自我睁开双眼,我便成为一缕幽魂,不记得自己的生死,不知道未来的方向,只是一直游荡在这人世间。
  • 主公!快回来

    主公!快回来

    人人皆知的废柴、死缠烂打的疯丫头,从来都是她的代名词.可自从那天开始,她变了…
  • 查理九世之樱花树下的娃娃

    查理九世之樱花树下的娃娃

    一棵樱花树,一个人皮娃娃,一个惊人的秘密,有待DODO冒险队去解开(唐晓翼会回归)
  • 穿越之原始建设

    穿越之原始建设

    原始世界里突然出现了科技文明,带来这一变化的是无辜的掉落者嵇谦,一位原本被众人追捧的活雷锋,号称不知疲惫的人肉印刷机。且看他在全然陌生的环境中如何从零开始,重新打怪升级续写神奇人生。
  • 霸天神尊

    霸天神尊

    混沌神珠,久蒙尘埃,今世显现,漫天惊变。黄泉道统,可造轮回,可改天命,与众生为敌。开天神体,欲改天换日,涤清世间污垢。沈锋寒本是一名乡野孤儿,于梦中学得绝世奇功,成就绝世神体,纵横于天地。有兄弟佳人,陪我逍遥于天地,我愿与诸天为敌,霸天为尊。
  • 尊天大道

    尊天大道

    经历人世间悲欢离合,体验世间酸甜苦辣。是保持本心?还是遁入魔道?...看主角如何领悟世间法则,成就无敌大道。