登陆注册
14727100000007

第7章

PATIOMKIN [emerging, having arranged his shirt and put on his diamonded coat]. You have been badly brought up, little darling.

Would any lady or gentleman walk unannounced into a room without first looking through the keyhole? [Taking his sword from the table and putting it on.] The great thing in life is to be simple; and the perfectly simple thing is to look through keyholes. Another epigram: the fifth this morning! Where is my fool of a chancellor? Where is Popof?

EDSTASTON [choking with suppressed laughter]!!!!

PATIOMKIN [gratified]. Darling, you appreciate my epigram.

EDSTASTON. Excuse me. Pop off! Ha! ha! I can't help laughing:

What's his real name, by the way, in case I meet him?

VARINKA [surprised]. His real name? Popof, of course. Why do you laugh, Little Father?

EDSTASTON. How can anyone with a sense of humor help laughing?

Pop off! [He is convulsed.]

VARINKA [looking at her uncle, taps her forehead significantly]!!

PATIOMKIN [aside to Varinka]. No: only English. He will amuse Catherine. [To Edstaston.] Come, you shall tell the joke to the Empress: she is by way of being a humorist [he takes him by the arm, and leads him towards the door].

EDSTASTON [resisting]. No, really. I am not fit--PATIOMKIN. Persuade him, Little angel Mother.

VARINKA [taking his other arm]. Yes, yes, yes. Little English Father: God knows it is your duty to be brave and wait on the Empress. Come.

EDSTASTON. No. I had rather--

PATIOMKIN [hauling him along]. Come.

VARINKA [pulling him and coaxing him]. Come, little love: you can't refuse me.

EDSTASTON. But how can I?

PATIOMKIN. Why not? She won't eat you.

VARINKA. She will; but you must come.

EDSTASTON. I assure you--it is quite out of the question--my clothes--VARINKA. You look perfect.

PATIOMKIN. Come along, darling.

EDSTASTON [struggling]. Impossible--

VARINKA. Come, come, come.

EDSTASTON. No. Believe me--I don't wish--I--VARINKA. Carry him, uncle.

PATIOMKIN [lifting him in his arms like a father carrying a little boy]. Yes: I'll carry you.

EDSTASTON. Dash it all, this is ridiculous!

VARINKA [seizing his ankles and dancing as he is carried out].

You must come. If you kick you will blacken my eyes.

PATIOMKIN. Come, baby, come.

By this time they have made their way through the door and are out of hearing.

THE SECOND SCENE

The Empress's petit lever. The central doors are closed. Those who enter through them find on their left, on a dais of two broad steps, a magnificent curtained bed. Beyond it a door in the panelling leads to the Empress's cabinet. Near the foot of the bed, in the middle of the room, stands a gilt chair, with the Imperial arms carved and the Imperial monogram embroidered.

The Court is in attendance, standing in two melancholy rows down the side of the room opposite to the bed, solemn, bored, waiting for the Empress to awaken. The Princess Dashkoff, with two ladies, stands a little in front of the line of courtiers, by the Imperial chair. Silence, broken only by the yawns and whispers of the courtiers. Naryshkin, the Chamberlain, stands by the head of the bed.

A loud yawn is heard from behind the curtains.

NARYSHKIN [holding up a warning hand]. Ssh!

The courtiers hastily cease whispering: dress up their lines: and stiffen. Dead silence. A bell tinkles within the curtains.

Naryshkin and the Princess solemnly draw them and reveal the Empress.

Catherine turns over on her back, and stretches herself.

CATHERINE [yawning]. Heigho--ah--yah--ah--ow--what o'clock is it?

[Her accent is German.]

NARYSHKIN [formally]. Her Imperial Majesty is awake. [The Court falls on its knees.]

ALL. Good morning to your Majesty.

NARYSHKIN. Half-past ten, Little Mother.

CATHERINE [sitting up abruptly]. Potztausend! [Contemplating the kneeling courtiers.] Oh, get up, get up. [All rise.] Your etiquette bores me. I am hardly awake in the morning before it begins. [Yawning again, and relapsing sleepily against her pillows.] Why do they do it, Naryshkin?

NARYSHKIN. God knows it is not for your sake, Little Mother. But you see if you were not a great queen they would all be nobodies.

CATHERINE [sitting up]. They make me do it to keep up their own little dignities? So?

NARYSHKIN. Exactly. Also because if they didn't you might have them flogged, dear Little Mother.

CATHERINE [springing energetically out of bed and seating herself on the edge of it]. Flogged! I! A Liberal Empress! A philosopher!

You are a barbarian, Naryshkin. [She rises and turns to the courtiers.] And then, as if I cared! [She turns again to Naryshkin.] You should know by this time that I am frank and original in character, like an Englishman. [She walks about restlessly.] No: what maddens me about all this ceremony is that I am the only person in Russia who gets no fun out of my being Empress. You all glory in me: you bask in my smiles: you get titles and honors and favors from me: you are dazzled by my crown and my robes: you feel splendid when you have been admitted to my presence; and when I say a gracious word to you, you talk about it to everyone you meet for a week afterwards. But what do I get out of it? Nothing. [She throws herself into the chair. Naryshkin deprecates with a gesture; she hurls an emphatic repetition at him.] Nothing!! I wear a crown until my neck aches: I stand looking majestic until I am ready to drop: I have to smile at ugly old ambassadors and frown and turn my back on young and handsome ones. Nobody gives me anything. When I was only an Archduchess, the English ambassador used to give me money whenever I wanted it--or rather whenever he wanted to get anything out of my sacred predecessor Elizabeth [the Court bows to the ground]; but now that I am Empress he never gives me a kopek. When I have headaches and colics I envy the scullerymaids.

And you are not a bit grateful to me for all my care of you, my work, my thought, my fatigue, my sufferings.

同类推荐
热门推荐
  • 聪明游戏(智商总动员)

    聪明游戏(智商总动员)

    《智商乐园》是智商总动员系列丛书,智商总动员系列丛书让你在开心中学习,在学习中益智,在益智中快乐,永远是老师、学生和家长的共同追求。本系列丛书是一片快乐的阅读天地,童趣但不幼稚,启智却不教条,它能让你开心一刻,思考一回。在开心中学习,在学习中益智,在益智中快乐,永远是老师、学生和家长的共同追求。翻开《智商总动员》——轻轻松松让你踏上寓学于乐的智慧之旅!
  • 超神公式

    超神公式

    有人说,学数学有啥用?可以考验街头小贩的诚实度?给人卖了能帮忙数钱?专家告诉你,数学,可以证道,可以杀人,可以移山填海毁天灭地,你信么?扯乎?本来我也不信,直到有一天,我穿越了……交流群:127443525
  • 春风化雨吹又生

    春风化雨吹又生

    经历一波三折,再遇爱人。职场上的拼搏、敌人的阻挠陷害、朋友的支持,等爱绽放。她只是想要一直陪在他身旁……
  • 别时来

    别时来

    十六七岁的李天才,被自己的父母无意间送到了罗天大域的巨神峰中历练,误食圣药回到了七八岁的模样,但是一身的修为却依旧健在,之后偶遇这一域的美人天若雪,两人在争吵当中,相互了解,相互信任,李天才救了罗天大域于水火当中,之后几位罗天大域的女子随李天才继续历练,经历外域的战火。。。。。。。
  • 众界王

    众界王

    心有猛兽,身似囚笼。在错误的时间,错误的放出。悲剧早已注定。受身无间永远不死,寿长便成了大劫。变相的自我终结,脱去了负累,另一个世界重生。做想做的事,当想当的人。新人一只,各种求。
  • 网王之千雪冰凝

    网王之千雪冰凝

    千雪冰凝,因为友情的背叛,穿越到了网球王子的世界。巧的是她穿越到了迹部冰凝,同样也是“千雪冰凝”的身上,迹部冰凝同样也遭遇到了友情的背叛,但最令她伤心的却是喜欢的人的不信任。一场阴谋,迹部冰凝变成了千雪冰凝……
  • 十里孤岛囚谁终老

    十里孤岛囚谁终老

    31岁的苏乔,常年混迹时尚圈,当朋友和未婚夫背叛,她放弃了一切,一无所有前往一个小岛,遇到了一个比自己小8岁的小鲜肉,他们之间有了难以割舍的感情,却被年龄分割开。当苏乔下定决心,接受这份感情,意想不到的结局,匪夷所思……
  • 皇之领域

    皇之领域

    黑暗的社会,就算有光明也很短暂。但就算如此,我萧明日后一定会有一方天地!
  • 校花之极品妖孽

    校花之极品妖孽

    他是人们眼中的梦魇杀手,而她,则是颠倒众生的美女校花,前世今生的身份交错,又会摩擦出怎样的爱情火花?
  • EXO夜空中的那对繁星

    EXO夜空中的那对繁星

    啦啦啦,小甜豆是EXO-L一枚~写过很多短篇的EXO小说,这是发表的第一篇哦~【其实还在构思ing~】会尽量写得长一点哒~