登陆注册
14723500000022

第22章

RANKIN. On the very day that Sir Howrrd and Lady Cicely started on their excursion I was applied to for medicine by a follower of the Sheikh Sidi el Assif. He told me I should never see Sir Howrrd again, because his master knew he was a Christian and would take him out of the hands of Captain Brassbound. I hurried on board the yacht and told the owner to scour the coast for a gunboat or cruiser to come into the harbor and put persuasion on the authorities. (Sir Howard turns and looks at Rankin with a sudden doubt of his integrity as a witness.)KEARNEY. But I understood from our chahplain that you reported Captain Brassbound as in league with the Sheikh to deliver Sir Howard up to him.

RANKIN. That was my first hasty conclusion, Captain Kearney. But it appears that the compact between them was that Captain Brassbound should escort travellers under the Sheikh's protection at a certain payment per head, provided none of them were Christians. As I understand it, he tried to smuggle Sir Howrrd through under this compact, and the Sheikh found him out.

DRINKWATER. Rawt, gavner. Thet's jest ah it wors. The Kepn--REDBROOK (again suppressing him). Shut up, you fool, I tell you.

SIR HOWARD (to Rankin). May I ask have you had any conversation with Lady Cicely on this subject?

RANKIN (naively). Yes. (Sir Howard qrunts emphatically, as who should say "I thought so." Rankin continues. addressing the court)May I say how sorry I am that there are so few chairs, Captain and gentlemen.

KEARNEY (with genial American courtesy). Oh, THAT's all right, Mr.

Rahnkin. Well, I see no harm so far: it's human fawlly, but not human crime. Now the counsel for the prosecution can proceed to prosecute. The floor is yours, Lady Waynflete.

LADY CICELY (rising). I can only tell you the exact truth--DRINKWATER (involuntarily). Naow, down't do thet, lidy--REDBROOK (as before). SHUT up, you fool, will you?

LADY CICELY. We had a most delightful trip in the hills; and Captain Brassbound's men could not have been nicer--I must say that for them--until we saw a tribe of Arabs--such nice looking men!--and then the poor things were frightened.

KEARNEY. The Arabs?

LADY CICELY. No: Arabs are never frightened. The escort, of course: escorts are always frightened. I wanted to speak to the Arab chief; but Captain Brassbound cruelly shot his horse; and the chief shot the Count; and then--KEARNEY. The Count! What Count?

LADY CICELY. Marzo. That's Marzo (pointing to Marzo, who grins and touches his forehead).

KEARNEY (slightly overwhelmed by the unexpected profusion of incident and character in her story). Well, what happened then?

LADY CICELY. Then the escort ran away--all escorts do--and dragged me into the castle, which you really ought to make them clean and whitewash thoroughly, Captain Kearney. Then Captain Brassbound and Sir Howard turned out to be related to one another (sensation);and then of course, there was a quarrel. The Hallams always quarrel.

SIR HOWARD (rising to protest). Cicely! Captain Kearney: this man told me--LADY CICELY (swiftly interrupting him). You mustn't say what people told you: it's not evidence. (Sir Howard chokes with indignation.)KEARNEY (calmly). Allow the lady to proceed, Sir Howard Hallam.

SIR HOWARD (recovering his self-control with a gulp, and resuming his seat). I beg your pardon, Captain Kearney.

LADY CICELY. Then Sidi came.

KEARNEY. Sidney! Who was Sidney?

LADY CICELY. No, Sidi. The Sheikh. Sidi el Assif. A noble creature, with such a fine face! He fell in love with me at first sight--SIR HOWARD (remonstrating). Cicely!

LADY CICELY. He did: you know he did. You told me to tell the exact truth.

KEARNEY. I can readily believe it, madam. Proceed.

LADY CICELY. Well, that put the poor fellow into a most cruel dilemma. You see, he could claim to carry off Sir Howard, because Sir Howard is a Christian. But as I am only a woman, he had no claim to me.

KEARNEY (somewhat sternly, suspecting Lady Cicely of aristocratic atheism). But you are a Christian woman.

LADY CICELY. No: the Arabs don't count women. They don't believe we have any souls.

RANKIN. That is true, Captain: the poor benighted creatures!

LADY CICELY. Well, what was he to do? He wasn't in love with Sir Howard; and he WAS in love with me. So he naturally offered to swop Sir Howard for me. Don't you think that was nice of him, Captain Kearney?

KEARNEY. I should have done the same myself, Lady Waynflete.

Proceed.

LADY CICELY. Captain Brassbound, I must say, was nobleness itself, in spite of the quarrel between himself and Sir Howard. He refused to give up either of us, and was on the point of fighting for us when in came the Cadi with your most amusing and delightful letter, captain, and bundled us all back to Mogador after calling my poor Sidi the most dreadful names, and putting all the blame on Captain Brassbound. So here we are. Now, Howard, isn't that the exact truth, every word of it?

SIR HOWARD. It is the truth, Cicely, and nothing but the truth.

But the English law requires a witness to tell the WHOLE truth.

LADY CICELY. What nonsense! As if anybody ever knew the whole truth about anything! (Sitting down, much hurt and discouraged.)I'm sorry you wish Captain Kearney to understand that I am an untruthful witness.

SIR HOWARD. No: but--

LADY CICELY. Very well, then: please don't say things that convey that impression.

KEARNEY. But Sir Howard told me yesterday that Captain Brassbound threatened to sell him into slavery.

LADY CICELY (springing up again). Did Sir Howard tell you the things he said about Captain Brassbound's mother? (Renewed sensation.) I told you they quarrelled, Captain Kearney. I said so, didn't I?

REDBROOK (crisply). Distinctly. (Drinkwater opens his mouth to corroborate.) Shut up, you fool.

同类推荐
热门推荐
  • 第一废材狂妃

    第一废材狂妃

    21世纪绝代杀手,被渣男陷害惨死。一朝穿越,变身废材,被人鄙视,遭人冷眼。最最悲惨的是,被逼嫁人,未婚夫却带着老娘要杀她,嫌她是废材是可忍孰不可忍,绝代杀手附身废材,绝境反击,翻手为云,覆手为雨,凤破苍穹!
  • 愧倾城

    愧倾城

    有的人遇见便是一眼万年,仿佛遇见了就要注定般的在一起。无论过程里多么艰难,多么曲折,哪怕最后落得永不相见!拨开所有情绪你会发现藏在最底下的是“我爱你”。
  • 绝宠兽妃:废材九小姐

    绝宠兽妃:废材九小姐

    她前世被人陷害,一朝穿越,当华眸再睁却发现穿越到了丞相府废柴九小姐身上。未婚夫亲自前来退婚?她乐得自在!有小人送上门来找虐?她下手果断!某太子欲哭无泪:本以为退婚是卸掉一大累赘,谁知她精明灵动,让他怦然心动,待他蓦然回首,她却已不在原地!某王爷黯然伤神:本以为她心里有自己的,却只是黄粱一梦……某神秘男子含笑来到她身边,凑近她,洛轻衣双臂抱胸,警惕瞪他:“你干嘛?!”某男子答曰:“你不是要撕了我?我的衣服,任你撕!”洛轻衣“滚!!!”
  • 宋本备急灸法

    宋本备急灸法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 主神已死有事烧纸

    主神已死有事烧纸

    “亲,乃的节操掉了哦~”“亲,乃的节操又掉了耶~”“亲,乃的节操已经掉没了哟~”“啊~~知道了啦,节操有什么用啊,能吃么?所以掉就掉吧~~”“亲,那样的话奖励点数也会跟着一起掉的啦~~”“……我发誓要做一个绝世好轮回者,节操什么的表示从来没有掉过,一直是节操满满的说~~”于是乎,这个就是某个倒霉的家伙被腹黑的某神拉倒了某世界冒险的故事……
  • 天痕之路

    天痕之路

    这是一个游戏,真正强者的游戏!宇宙在这个大棋盘只是个微小尘埃!鸿蒙强者在这场游戏内连蚂蚁的地位都不如!真正的强者有多强?随手一挥就能灭你一个宇宙!就算你身体强度号称宇内第一,随便一把手枪也能灭了你!这就是真正强者的游戏!
  • 我用一生守候你

    我用一生守候你

    一场相见人他们相见!她从来没有想过,会遇见他!如果会到那一天,他们会不会在一起?背道而驰的他们,是否再续前缘的一天?
  • 不死枪神

    不死枪神

    他是三国名将“枪神”赵云的后人,有着先祖一样出神入化的枪法,在拼爹的现代却只能当一个电影龙套。可当他穿越到强者为尊的异界,一切都不一样了。钻纹胎记造就不死之身,无上源法驾驭五尺枪芒,划破万界,登苍穹之顶!“源神不是万能,而我,无所不能!”——赵阳ps:天机已有一百三十万完本作品《纪元仙祖》,人品保证,欢迎入坑。另外,书荒的兄弟也可以去看看老书。
  • 王者之崛起

    王者之崛起

    一个天资聪慧的军官,在一起任务中穿越,开始了他一段玄幻的军旅生活,称王称霸。万人诚服,谁与争锋。
  • 战国策全鉴

    战国策全鉴

    是一部汇编而成的国别体史学名著,由西汉末年的刘向编校、整理成书。全书共分为十二策,三十三卷,约十二万字,主要记述了战国时期纵横家为其所辅之国所提的政治主张和外交策略,展示了战国时期的历史特点和社会风貌,具有极高的史学价值,是研究战国历史的重要典籍。本书精选了《战国策》中的名篇,对文章中的生僻字词加以注释,并用现代白话文翻译,以利于读者朋友们更好地学习和理解这一经典著作。