登陆注册
14723400000056

第56章

THE RANSOM

In the glory of the following morning, sparkling and clear after the storm, with an invigorating, briny tang in the air from the salt-ponds on the south of the island, a curious scene was played on the beach of the Virgen Magra, at the foot of a ridge of bleached dunes, beside the spread of sail from which Levasseur had improvised a tent.

Enthroned upon an empty cask sat the French filibuster to transact important business: the business of making himself safe with the Governor of Tortuga.

A guard of honour of a half-dozen officers hung about him; five of them were rude boucan-hunters, in stained jerkins and leather breeches; the sixth was Cahusac. Before him, guarded by two half-naked negroes, stood young d'Ogeron, in frilled shirt and satin small-clothes and fine shoes of Cordovan leather. He was stripped of doublet, and his hands were tied behind him. The young gentleman's comely face was haggard. Near at hand, and also under guard, but unpinioned, mademoiselle his sister sat hunched upon a hillock of sand. She was very pale, and it was in vain that she sought to veil in a mask of arrogance the fears by which she was assailed.

Levasseur addressed himself to M. d'Ogeron. He spoke at long length.

In the end -

"I trust, monsieur," said he, with mock suavity, "that I have made myself quite clear. So that there may be no misunderstandings, Iwill recapitulate. Your ransom is fixed at twenty thousand pieces of eight, and you shall have liberty on parole to go to Tortuga to collect it. In fact, I shall provide the means to convey you thither, and you shall have a month in which to come and go.

Meanwhile, your sister remains with me as a hostage. Your father should not consider such a sum excessive as the price of his son's liberty and to provide a dowry for his daughter. Indeed, if anything, I am too modest, pardi! M. d'Ogeron is reputed a wealthy man."M. d'Ogeron the younger raised his head and looked the Captain boldly in the face.

"I refuse - utterly and absolutely, do you understand? So do your worst, and be damned for a filthy pirate without decency and without honour.""But what words!" laughed Levasseur. "What heat and what foolishness! You have not considered the alternative. When you do, you will not persist in your refusal. You will not do that in any case. We have spurs for the reluctant. And I warn you against giving me your parole under stress, and afterwards playing me false.

I shall know how to find and punish you. Meanwhile, remember your sister's honour is in pawn to me. Should you forget to return with the dowry, you will not consider it unreasonable that I forget to marry her."Levasseur's smiling=20eyes, intent upon the young man's face, saw the horror that crept into his glance. M. d'Ogeron cast a wild glance at mademoiselle, and observed the grey despair that had almost stamped the beauty from her face. Disgust and fury swept across his countenance.

Then he braced himself and answered resolutely:

"No, you dog! A thousand times, no!"

"You are foolish to persist." Levasseur spoke without anger, with a coldly mocking regret. His fingers had been busy tying knots in a length of whipcord. He held it up. "You know this? It is a rosary of pain that has wrought the conversion of many a stubborn heretic. It is capable of screwing the eyes out of a man's head by way of helping him to see reason. As you please."He flung the length of knotted cord to one of the negroes, who in an instant made it fast about the prisoner's brows. Then between cord and cranium the black inserted a short length of metal, round and slender as a pipe-stem. That done he rolled his eyes towards Levasseur, awaiting the Captain's signal.

Levasseur considered his victim, and beheld him tense and braced, his haggard face of a leaden hue, beads of perspiration glinting on his pallid brow just beneath the whipcord.

Mademoiselle cried out, and would have risen: but her guards restrained her, and she sank down again, moaning.

"I beg that you will spare yourself and your sister," said the Captain, "by being reasonable. What, after all, is the sum Ihave named? To your wealthy father a bagatelle. I repeat, I have been too modest. But since I have said twenty thousand pieces of eight, twenty thousand pieces it shall be.""And for what, if you please, have you said twenty thousand pieces of eight?"In execrable French, but in a voice that was crisp and pleasant, seeming to echo some of the mockery that had invested Levasseur's, that question floated over their heads.

Startled, Levasseur and his officers looked up and round. On the crest of the dunes behind them, in sharp silhouette against the deep cobalt of the sky, they beheld a tall, lean figure scrupulously dressed in black with silver lace, a crimson ostrich plume curled about the broad brim of his hat affording the only touch of colour.

Under that hat was the tawny face of Captain Blood.

Levasseur gathered himself up with an oath of amazement. He had conceived Captain Blood by now well below the horizon, on his way to Tortuga, assuming him to have been so fortunate as to have weathered last night's storm.

Launching himself upon the yielding sand, into which he sank to the level of the calves of his fine boots of Spanish leather, Captain Blood came sliding erect to the beach. He was followed by Wolverstone, and a dozen others. As he came to a standstill, he doffed his hat, with a flourish, to the lady. Then he turned to Levasseur.

"Good-morning, my Captain," said he, and proceeded to explain his presence. "It was last night's hurricane compelled our return. We had no choice but to ride before it with stripped poles, and it drove us back the way we had gone. Moreover - as the devil would have it! - the Santiago sprang her mainmast; and so I was glad to put into a cove on the west of the island a couple of miles away, and we've walked across to stretch our legs, and to give you good-day. But who are these?" And he designated the man and the woman.

Cahusac shrugged his shoulders, and tossed his long arms to heaven.

同类推荐
热门推荐
  • 紫金荣耀

    紫金荣耀

    2016年科比退役仪式上,看着斯坦普斯球馆上空飘扬的17个总冠军旗帜,欣慰地挥了挥手。带着六枚戒指。传奇,落幕。
  • 无尽尸海

    无尽尸海

    2033年,帝国生化研究院Z博士研究出一种强大的生化病毒,他妄想用这种病毒来掌控地球。他把这种病毒命名为翡翠药剂投放市场,宣扬可以增加人体机能。人们试用后发现果然可以大大加强身体素质,于是疯狂抢购。可是,就在翡翠药剂投放市场半月后,恐怖降临了。。。。。。
  • 救荒事宜

    救荒事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传奇回档

    传奇回档

    ”嘴强“王者重生,偏偏附到一个纨绔身上,还是个玩票性质的伪职业球员,利用未来记忆,带领中华足球复兴,这不是罗毅一个人的故事,而是一群足球小将成为传奇的经历。
  • 传奇魔斗士

    传奇魔斗士

    魔斗士:魔法师与武斗师的结合,魔斗士需要有元素魔法体质,如在修炼火系元素魔法时还需要修炼火系元素斗气,通过特殊功法将两种能量结合来产生强大的攻击力。适合的人极少,万中无一。机械师:通过现代高科技来达到个人战斗极限,可以通过自身携带,还可以穿戴战甲,以及将自身肢体改造成机械。召唤师:召唤师是空间魔法和精神魔法结合而产生的强大职业,他们不需要通过自身来战斗,而是召唤强大的生物为自己战斗。
  • 仙迹之生死劫

    仙迹之生死劫

    万物未形成之时,世界由冰、水、火、电、暗五种元素组成,五种元素围绕起源水晶缓缓旋转。时间流逝,起源水晶力量减弱,五种元素相互融合,形成世间万物。仙邪纷争不休,心之邪滋生聚集,邪灵出世,生灵涂炭。神秘之人将之封印,时光飞逝,封印灵力日益减弱,万年之后邪灵复出,命运又将何去何从……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 张大千:传奇色彩的国画大师

    张大千:传奇色彩的国画大师

    本书以张大千的成长历程和人生发展为线索,通过日常生活中富于启发性的小故事来传达他成功的道理,尤其着重表现他所处时代的生活特征,以便对读者产生共鸣和启迪。
  • 魔幻历史

    魔幻历史

    (新书,《我的帝国崛起》,求收藏!!谢谢大家!!)我,21世界的人,带着一本23世纪的《世界通史》在经历了三次世界大战---核武灭世之后,又跨越五百年,来到了新纪元这本书作为上一个纪元的文明残片,来到新纪元中的一粒沙砾的我手中……这是本有趣的书,阅读中我渐渐发现,现在经历的历史,是上个纪元的历史另一种打扮的重演…新纪元前约4000多年,伟大的尧,舜,禹三位幸存者人杰,组建了“三皇幸存者人民共产社”…新纪元前221年,大秦末世财阀建立,罗马末世公司转为超级末世财团…新纪元1492年,哥伦布发现史前大陆…历史螺旋上升发展着。
  • 三家医案合刻

    三家医案合刻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。