登陆注册
14723300000016

第16章

"Oh, but you DON'T know, Mrs. Dunn," cried Caroline, almost in tears. "You don't understand! It's so much worse than you think.

I--I--Oh, why did father do it? How could he be so inconsiderate?""There! there!" purred the friend of the family. "You mustn't, you know. You really mustn't. Who is this man? This uncle? Where does he come from? Why does he force himself upon you in this way?

I didn't know your poor father had a brother.""Neither did we," growled Stephen, savagely. Malcolm laughed again.

"What does it all mean, dear?" begged Mrs. Dunn. "You are in trouble, I'm sure. Don't you think we--Malcolm and I--might be able to help you? We should so love to do it. If you feel that you CAN confide in us; if it isn't a secret--"She paused expectantly, patting the girl's shoulder. But Caroline had heard young Dunn's laugh, and was offended and hurt. Her eyes flashed as she answered.

"It's nothing," she said. "He has come to see us on a matter of business, I believe. I am nervous and--foolish, I suppose. Mr.

Graves will see us soon, and then everything will be arranged.

Thank you for calling, Mrs. Dunn, and for the ride."It was a very plain hint, but Mrs. Dunn did not choose to understand it as such.

"You're sure you hadn't better tell me the whole story, dear?" she urged. "I am old enough, almost, to be your mother, and perhaps my advice might . . . No? Very well. You know best but--You understand that it is something other than mere curiosity which leads me to ask.""Of course, I understand," said the girl hastily. "Thank you very much. Perhaps, by and by, I can tell you everything. But we must see Mr. Graves first. I--oh, DON'T ask me more now, Mrs. Dunn."The widow of so astute a politician as Mike Dunn had been in his day could have scarcely failed to profit by his teachings.

Moreover, she possessed talent of her own. With a final pat and a kiss, she prepared for departure.

"Good-by, then," she said, "or rather, au revoir. We shall look in to-morrow. Come, Malcolm.""I say, Mal!" cried Stephen, rising hurriedly.

"You won't tell anyone about--"

"Steve!" interrupted his sister.

Malcolm, about to utter a languid sarcasm, caught his mother's look, and remained silent. Another meaning glance, and his manner changed.

"All right, Steve, old man," he said. "Good-by and good luck.

Caroline, awfully glad we had the spin this afternoon. We must have more. Just what you and Steve need. At your service any time. If there is anything I can do in any way to--er--you understand--call on me, won't you? Ready, Mater?"The pair were shown out by Edwards. On the way home in the car Mrs. Corcoran Dunn lectured her son severely.

"Have you no common sense?" she demanded. "Couldn't you see that the girl would have told me everything if you hadn't laughed, like an idiot?"The young man laughed again.

"By Jove!" he exclaimed, "it was enough to make a wooden Indian laugh. The old jay with the barnacles telling us about the advantages of a sailor's life. And Steve's face! Ho! ho!"His mother snorted disgust. "If you had brains," she declared, "you would have understood what he meant by saying that the sea was the place to learn what to unlearn. He was hitting at you. Was it necessary to insult him the first time you and he exchanged a word?""Insult him? HIM? Ha, ha! Why, Mater, what's the matter with you? Do you imagine that a hayseed like that would recognize an insult without an introduction? And, besides, what difference does it make? You don't intend putting him on your calling list, do you?""I intend cultivating him for the present."

"CULTIVATING him?"

"Yes--for the present. He is Rodgers Warren's brother. That lawyer, Graves, traveled miles to see him. What does that mean?

That, in some important way, he is connected with the estate and those two children. If the estate is worth anything, and we have reason to believe it is, you and I must know it. If it isn't, it is even more important that we should know, before we waste more time. If Caroline is an heiress, if she inherits even a moderate fortune--"She shrugged her shoulders by way of finish to the sentence.

Malcolm whistled.

"But to think of that old Down-Easter being related to the Warren family!" he mused. "It seems impossible.""Nothing is impossible," observed his mother. Then, with a shudder, "You never met your father's relatives. I have."When Captain Elisha emerged from his room, after a wash and a change of linen, he found the library untenanted. He strolled about, his hands behind him, inspecting the pictures with critical interest. Caroline, dressed for dinner, found him thus engaged.

He turned at the sound of her step.

"Why, hello!" he cried, with hearty enthusiasm. "All rigged up for inspection, ain't you?""Inspection?"

"Oh, that's just sailor's lingo. Means you've got your Sunday uniform on, that's all. My! my! how nice you look! But ain't black pretty old for such a young girl?""I am in mourning," replied his niece, coldly.

"There! there! of course you are. Tut! tut! How could I forget it. You see, I've been so many years feelin' as if I didn't have a brother that I've sort of got used to his bein' gone.""I have not." Her eyes filled as she said it. The captain was greatly moved.

"I'm a blunderin' old fool, my dear," he said. "I beg your pardon.

Do try to forgive me, won't you? And, perhaps--perhaps I can make up your loss to you, just a little mite. I'd like to. I'll try to, if--"He laid a hand on her shoulder. She avoided him and, moving away, seated herself in a chair at the opposite side of the desk. The avoidance was so obvious as to be almost brutal. Captain Elisha looked very grave for an instant. Then he changed the subject.

同类推荐
  • 法华经显应录

    法华经显应录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 多铎妃刘氏外传

    多铎妃刘氏外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 畜德錄

    畜德錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 急救便方

    急救便方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清太上黄素四十四方经

    上清太上黄素四十四方经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 那时潇湘

    那时潇湘

    经年思量,哪知喜忧,或是情愁。纵江南胜景,怎堪细赏;潇湘夜雨,未肯轻留。品弦弄月,观灯游湖,笑看天灯话白头。离别苦,才湘江碧水,又下扬州。红娘未可轻得,妒张生频几越墙头。念玉真留字,未可轻唤;断桥今在,情缘两休;襄王痴梦,神女石心,空将赤胆付东流。慰已矣,但佳人如念,吾心如旧。
  • 剑心不灭

    剑心不灭

    古镇上的瞎子少年惨遭灭门,遇剑神之子一缕残魂相助,踏上复仇之路。斩圣地,灭古教,一人一剑荡尽天下不平之事
  • 守护甜心之雪泪

    守护甜心之雪泪

    一个嗯紫发少女坐在床边哭泣,说:“为什么,为什么不相信我?两年的友谊还不如两天的友谊!呜呜呜~~。我发誓,等我回去的时候就是你们的死期。”
  • 凌靖之境

    凌靖之境

    这里所写的不是虚构故事,而是真人真事。我很怀念与你们一起打机的日子,一起打怪一起过副本,那时的我们,真的很快乐。我们从《飘渺西游》、《神魔遮天》到后来的《新梦幻之城》,感谢在我的游戏生涯中,在茫茫人海中遇见了你们。PS:本人来自马来西亚,完全是新手上路,语法什么的或许很差,介意者就别看了,我写不出那些美丽的句子,这本书本来就是照着我的记忆里写出来的,不喜者别看了!愿意花费时间看的亲们,本人万分感谢,请多多支持多多推荐多多收藏!
  • 山旮旯里的爱情

    山旮旯里的爱情

    童年的梦还挂在家门口的摇篮里,少年的宣言还在玉泉河的旋涡里回旋,俄尔间,岁月的胡须已经挤满了清瘦的面容。四十二个春夏秋冬,四十二个难以忘怀的故事;四十二个春花秋月,四十二次欢笑与苦辣。如果说,年轮能够回转,我会选择童年......这是一个来自大湘西北部七、八十年代的一个真实故事,这是作者我曾经数次想记录下的生活片段,但苦于生计,无法静下心来向人们讲述在我童年时代,发生在身边的那些故事。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 异世之刺杀行动

    异世之刺杀行动

    龙啸大陆上的三座古老的神殿,在一次失误中,遗失了自己的护殿神器,其中刺客神殿派出A级成员暗杀,其余的神殿都排出成员,在夺回神器时,发生了意外.....
  • 青丘有妖兮

    青丘有妖兮

    北有一美仙兮,善战,善谋。名曰:狐兮,号称狐君,隐匿于蜃海。—《仙载》狐兮未曾得过挚友,挚爱,挚亲。这使得她摔刀子不干了,没过过几年悠闲日子,因为保身又来了个拖油瓶。领着他一步步谋权深算,心狠手辣,辣手摧花,啊呸,文武双全,助他登上狐君之位。狐兮本以为她可以全身而退,不带一点云彩。新狐君却把她逮住了……说好的天真可爱小拖油瓶,到底去哪了!
  • 爱你入骨,霸道老公钻石妻

    爱你入骨,霸道老公钻石妻

    【全本完】他精如狐,强势霸道,唯独只对她一往情深。他运筹帷幄,步步为营,只为把她娶回家。~~~~~~订婚宴,他未婚妻跑了,现场他抓了个女人订婚,他说他们是一见钟情。转身,她只留下一枚婚戒和一句话给他:戏终了,人便散!手指合拢,她所戴过的婚戒牢牢在他的掌心里,他笑得高深莫测:女人,这还没完呢!一场风波,他成功把她变成名付其实的唐太太,她咬牙切齿:“唐亦森,要是让我知道是你干的,我绝对不放过你。”坐实模范夫妻头衔,他们婚后的生活还算多姿多彩的,在某天的不期而遇后,却悄然拉开了无硝烟的战争……那个女人撞了她的车,他还让她坐他车的副驾……唐亦森,你混蛋!逢场做戏,他利用她?贱!唐太太怒了:“唐亦森,我要和你离婚,立刻马上!”唐先生一脸情深:“老婆,乖,别闹了!”