登陆注册
14722900000011

第11章

IN WHAT DISTRESS CANDIDE, CUNEGONDE, AND THEOLD WOMAN ARRIVE AT CADIZ, AND OF THEIR

EMBARKATION

Who could it be that has robbed me of my moidores and jewels?" exclaimed Miss Cunegonde, all bathed in tears. "How shall we live?

What shall we do?

Where shall I find Inquisitors and Jews who can give me more?""Alas!" said the old woman, "I have a shrewd suspicion of a reverend Franciscan father, who lay last night in the same inn with us at Badajoz.

God forbid I should condemn any one wrongfully, but he came into our room twice, and he set off in the morning long before us.""Alas!" said Candide, "Pangloss has often demonstrated to me that the goods of this world are common to all men, and that everyone has an equal right to the enjoyment of them; but, not withstanding, according to these principles, the Franciscan ought to have left us enough to carry us to the end of our journey. Have you nothing at all left, my dear Miss Cunegonde?""Not a maravedi", replied she.

"What is to be done then?" said Candide.

"Sell one of the horses", replied the old woman. "I will get up behind Miss Cunegonde, though I have only one buttock to ride on, and we shall reach Cadiz."In the same inn there was a Benedictine friar, who bought the horse very cheap. Candide, Cunegonde, and the old woman, after passing through Lucina, Chellas, and Letrixa, arrived at length at Cadiz.

A fleet was then getting ready, and troops were assembling in order to induce the reverend fathers, Jesuits of Paraguay, who were accused of having excited one of the Indian tribes in the neighborhood of the town of the Holy Sacrament, to revolt against the Kings of Spain and Portugal.

Candide, having been in the Bulgarian service, performed the military exercise of that nation before the general of this little army with so intrepid an air, and with such agility and expedition, that he received the command of a company of foot. Being now made a captain, he embarked with Miss Cunegonde, the old woman, two valets, and the two Andalusian horses, which had belonged to the Grand Inquisitor of Portugal.

During their voyage they amused themselves with many profound reasonings on poor Pangloss's philosophy.

"We are now going into another world, and surely it must be there that everything is for the best; for I must confess that we have had some little reason to complain of what passes in ours, both as to the physical and moral part. Though I have a sincere love for you", said Miss Cunegonde, "yet I still shudder at the reflection of what I have seen and experienced.""All will be well", replied Candide, "the sea of this new world is already better than our European seas: it is smoother, and the winds blow more regularly.""God grant it", said Cunegonde, "but I have met with such terrible treatment in this world that I have almost lost all hopes of a better one.""What murmuring and complaining is here indeed!" cried the old woman. "If you had suffered half what I have, there might be some reason for it."Miss Cunegonde could scarce refrain from laughing at the good old woman, and thought it droll enough to pretend to a greater share of misfortunes than her own.

"Alas! my good dame", said she, "unless you had been ravished by two Bulgarians, had received two deep wounds in your belly, had seen two of your own castles demolished, had lost two fathers, and two mothers, and seen both of them barbarously murdered before your eyes, and to sum up all, had two lovers whipped at an auto-da-fe, I cannot see how you could be more unfortunate than I. Add to this, though born a baroness, and bearing seventy-two quarterings, I have been reduced to the station of a cook-wench.""Miss", replied the old woman, "you do not know my family as yet; but if Iwere to show you my posteriors, you would not talk in this manner, but suspend your judgment." This speech raised a high curiosity in Candide and Cunegonde; and the old woman continued as follows.

同类推荐
热门推荐
  • 爸爸不在家

    爸爸不在家

    [花雨授权]离开了爸爸,离开了幸福。爸爸说,他很爱妈妈,虽然他年轻时不懂什么是爱。这辈子他最大的错就是离开了妈妈,离开了我,离开了幸福。但在我六岁的时候,爸爸回来了……
  • 狐狸妖妻不会跑

    狐狸妖妻不会跑

    白倾倾因为一念之差,让自己师父给丢到了云澈家门口,陪着云澈长大,然而,一切哪有那么顺利。毕竟人妖殊途,能在一起不能在一起,要问老天爷啊……
  • 总裁同学,别放肆!

    总裁同学,别放肆!

    高中时,情愫在两人间悄悄蔓延,确定了关系却因误会分开。她,性格大变,对出现她身边的这个男人恨爱交织,表现出不在乎却又不能无视。他,意识到错误却为时已晚。寻她无果,暗自伤神。两年后,她回来了,变得他不认识了,而她怀里的小朋友让他按倷不住了。追妻路,长漫漫。
  • 快穿攻略:男主请心上留情

    快穿攻略:男主请心上留情

    【学业沉重,禁网】游走各大世界,单挑各系列男神!!!#轻晚:以我之名,得尔之心。#注意:前方高能!!!ps:简介是作者脑洞,记得进坑检验哦~最后感谢【墨倾城】童鞋奉献的封面,摸摸头,么么哒^ω^蠢懒友情建议:食用本书的小天使们,建意从兽人世界开始存着养肥。一个世界更完再看利于剧情连贯。再ps:谢谢花花提供的QQ群:274416068欢迎调戏玩耍呦~
  • 邪王霸宠:全面追妻

    邪王霸宠:全面追妻

    从被他抓来的那刻起,她就想方设法的逃走,即便是有了他的孩子,她依然要离开他,因为他,是她不能爱上的人……从把她抓来的那刻起,他就想方设法的让她爱上他,自以为她有了他的孩子,她就会留下不逃了,可他,依然做不到让她留下来……
  • 成长ABC

    成长ABC

    作者通过生活中的一些琐事,将一对母子之间的深情厚爱表现的淋漓尽致,父母是孩子的第一个老师,影响着孩子的一生,一位平凡普通的母亲是怎样陪伴孩子一起成长的,孩子又是怎样拉着妈妈的手在漫漫人生路上前行的,作者将这对母子在共同成长过程中的酸甜苦辣分享给大家,希望父母看了此书能走进孩子的心里,了解孩子的想法,孩子看了此书能更多的体谅父母的爱,从而相互理解,和平友善的共同成长。这是一本适合各类人群阅读的小说,不管是为人子,还是为人父母都应该能从书中得到一些启发。敬请关注。
  • 末世中的游戏

    末世中的游戏

    想要活下去,就拿起武器,升级,爆装备吧!
  • 云起:盛夏和光

    云起:盛夏和光

    盛夏代表着什么....对于我来说,它是一种寄托。仲夏是蝉鸣,蛙唱,玉兰花淡淡的清香。那盛夏是什么呢被叶斑驳的碎光青空下的发香都在你的身上那是盛夏和光
  • 鲁班系统

    鲁班系统

    偶获鲁班系统的王逸说:妹纸,我建的房子这么漂亮,有没有兴趣过来跟我一起住?
  • 穿越云海来爱你

    穿越云海来爱你

    平凡女孩的一抹幽魂,落在有心脏病史的金雪身上,也许活过之后才知道,平凡才是真正的幸福。没有轰轰烈烈,却也波折不断。幸福是个终极目标,此时,金雪正努力前行,不负此生。(第一次写文,请多多关照)