登陆注册
14722800000002

第2章 THE DEATH OF HALPIN FRAYSER.(2)

All this he observed with a terror which seemed not incompatible with the fulfilment of a natural expectation. It seemed to him that it was all in expi-ation of some crime which, though conscious of his guilt, he could not rightly remember. To the menaces and mysteries of his surroundings the consciousness was an added horror. Vainly he sought, by tracing life backward in memory, to reproduce the moment of his sin; scenes and incidents came crowding tumultuously into his mind, one picture effacing an-other, or commingling with it in confusion and ob-scurity, but nowhere could he catch a glimpse of what he sought. The failure augmented his terror;he felt as one who has murdered in the dark, not knowing whom nor why. So frightful was the situa-tion--the mysterious light burned with so silent and awful a menace; the noxious plants, the trees that by common consent are invested with a mel-ancholy or baleful character, so openly in his sight conspired against his peace; from overhead and all about came so audible and startling whispers and the sighs of creatures so obviously not of earth--that he could endure it no longer, and with a great effort to break some malign spell that bound his faculties to silence and inaction, he shouted with the full strength of his lungs! His voice, broken, it seemed, into an infinite multitude of unfamiliar sounds, went babbling and stammering away into the distant reaches of the forest, died into silence, and all was as before. But he had made a beginning at resistance and was encouraged. He said:

'I will not submit unheard. There may be powers that are not malignant travelling this accursed road.

I shall leave them a record and an appeal. I shall relate my wrongs, the persecutions that I endure--I, a helpless mortal, a penitent, an unoffending poet!' Halpin Frayser was a poet only as he was a penitent: in his dream.

Taking from his clothing a small red-leather pocket-book one half of which was leaved for mem-oranda, he discovered that he was without a pencil.

He broke a twig from a bush, dipped it into a pool of blood and wrote rapidly. He had hardly touched the paper with the point of his twig when a low, wild peal of laughter broke out at a measureless distance away, and growing ever louder, seemed approach-ing ever nearer; a soulless, heartless, and unjoyous laugh, like that of the loon, solitary by the lake-side at midnight; a laugh which culminated in an unearthly shout close at hand, then died away by slow gradations, as if the accursed being that uttered it had withdrawn over the verge of the world whence it had come. But the man felt that this was not so--that it was near by and had not moved.

A strange sensation began slowly to take posses-sion of his body and his mind. He could not have said which, if any, of his senses was affected; he felt it rather as a consciousness--a mysterious mental assurance of some overpowering presence--some supernatural malevolence different in kind from the invisible existences that swarmed about him, and superior to them in power. He knew that it had uttered that hideous laugh. And now it seemed to be approaching him; from what direction he did not know--dared not conjecture. All his former fears were forgotten or merged in the gigantic terror that now held him in thrall. Apart from that, he had but one thought: to complete his written appeal to the benign powers who, traversing the haunted wood, might sometime rescue him if he should be denied the blessing of annihilation. He wrote with terrible rapidity, the twig in his fingers rilling blood without renewal; but in the middle of a sentence his hands denied their service to his will, his arms fell to his sides, the book to the earth; and powerless to move or cry out, he found himself staring into the sharply drawn face and blank, dead eyes of his own mother, standing white and silent in the garments of the grave!

2

In his youth Halpin Frayser had lived with his parents in Nashville, Tennessee. The Fraysers were well-to-do, having a good position in such society as had survived the wreck wrought by civil war. Their children had the social and educational opportunities of their time and place, and had responded to good associations and instruction with agreeable manners and cultivated minds. Halpin being the youngest and not over robust was perhaps a trifle 'spoiled.'

He had the double disadvantage of a mother's assiduity and a father's neglect. Frayser pere was what no Southern man of means is not--a poli-tician. His country, or rather his section and State, made demands upon his time and attention so ex-acting that to those of his family he was compelled to turn an ear partly deafened by the thunder of the political captains and the shouting, his own included.

Young Halpin was of a dreamy, indolent and rather romantic turn, somewhat more addicted to literature than law, the profession to which he was bred. Among those of his relations who professed the modern faith of heredity it was well understood that in him the character of the late Myron Bayne, a maternal great-grandfather, had revisited the glimpses of the moon--by which orb Bayne had in his lifetime been sufficiently affected to be a poet of no small Colonial distinction. If not specially ob-served, it was observable that while a Frayser who was not the proud possessor of a sumptuous copy of the ancestral 'poetical works' (printed at the family expense, and long ago withdrawn from an inhospitable market) was a rare Frayser indeed, there was an illogical indisposition to honour the great deceased in the person of his spiritual succes-sor. Halpin was pretty generally deprecated as an intellectual black sheep who was likely at any mo-ment to disgrace the flock by bleating in metre. The Tennessee Fraysers were a practical folk--not practical in the popular sense of devotion to sordid pursuits, but having a robust contempt for any qualities unfitting a man for the wholesome voca-tion of politics.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 御前宫女

    御前宫女

    她始终记得他的样子,即便在最辛苦的时候,能安慰到她的始终是最初遇见他时的情形。她被分去伺候她时也不过八岁,可依然一眼就被这个小小的少年吸引了全部的目光——那样美好,无法忘却,所以竭尽全力,不畏惧一切。————————————————————————————————————————作为尊贵的皇子,他受制重重,所到之处无不腥风血雨。没人帮过他。他几乎要对这个世界绝望了……可到头来,一直陪着他的,不过是她这个从小陪伴在左右的小宫女罢了。榴芯——“您是我的主子,奴才都是忠于主子的。”郁霏——“可笑的是,我以为整个世界都抛弃我的时候,唯一陪在我身边的人,竟然是一个奴才!既然如此,我便让这天下都看看,到底是天下错了,还是她错了。”蒋柔——“我何尝不想做一个温柔的女子呢?是你逼着我,是你们,是这天下将我弄成现在这般样子。我以为我能永远记住的人,现在变成脑海中一道浅浅的影子,这难道不是天底下最可笑的事情么?”莫若海——“做人就如同下棋,黑白起落,此消彼长,小小天地演绎乾坤,坐看世态炎凉。只有正气的君子,才能傲立于此方的世界。至于我,我只是一个小人罢了。”沈枫——“我一生都活在这个金玉雕就的笼子里,现在我终于有能力打开这个笼子,却没有了勇气走出来。”钟雅——“你能陪我到老么?酒客总把江湖的传闻当真,而我呢,我就是你的酒客。”
  • 温州人商道全集

    温州人商道全集

    温州人为什么能赚钱?为什么会赚钱?温州商群是一种独特的商业现象,在商帮史上充满了数不清的传奇!走近温商,我们会观赏到一个斑斓的商业世界,那些宝贵的商业理念、商业智慧、商业精神,它们就像一串串璀璨的珠子,在中国商业史上散发着熠熠光华,也带给渴望致富的个体许多经商启示。
  • 上古遗迹之秋切月落

    上古遗迹之秋切月落

    一个言行奇特的休闲玩家,一段美妙不凡的异界旅程。
  • 一个木头一个丫头

    一个木头一个丫头

    “木头,在干嘛?”“丫头,在想你呀!”“嘻嘻!”“丫头,我想问你,为什么你喜欢会喜欢我,而且,为什么要叫我木头?”“你就是一根大木头!”本文根据身边朋友真人真事改编,如有雷同,纯属巧合!
  • 亮剑精神:向自己进攻、向对手进攻、向市场进攻

    亮剑精神:向自己进攻、向对手进攻、向市场进攻

    “亮剑精神”是无数精英人士秉承的理念和价值观,正被华为、联想、上海大众等众多优秀企业推广和学习。它体现的是气势、是人格、是胆略;是宁肯站着死决不跪着生的气节;是不畏强敌血战到底的勇气;是面对压力不服软,面对困难不退缩的决心;是勇往直前的斗志;是对事业的赤诚。在现代社会中,我们缺少的正是这种人;他们不管面对什么样的挑战和困难,都敢于亮出自己的“宝剑”,敢于亮出自己的气势,即便要死,也要死得轰轰烈烈、气壮出河!《亮剑精神》一书运用大量生活中的小品和古今中外的一些精彩故事,对“亮剑精神”做出了形象而深刻的诠释。
  • 报告王爷:王妃又翻墙

    报告王爷:王妃又翻墙

    “弱水三千只取一瓢我会渴死的!”21世纪放荡不羁的花痴萌妹子沐筱姝穿越古代遭指婚“我还没有撩够美男,才不要嫁给那个王爷啊!”王爷千辛万苦与筱姝三拜成婚。然而,这新婚之夜......筱姝却趁王爷在大厅会客,偷偷出逃去妓院,撩小倌?!无可奈何花落去,王爷,您这是要干什么?!
  • 鬼印之书

    鬼印之书

    战乱动荡不安之下,神赐予人类鬼印之书,这是一本力量之书、权利之书、毁灭之书,更是一本救赎之书。
  • 跟哥闯江湖之我的妻子是酒缸

    跟哥闯江湖之我的妻子是酒缸

    一个生来着地便酒香四溢,能爬既能饮酒。一个仗着青梅竹马,认定她不会离开,以至于常常欺负她的他。一个身份高贵,只想宠她,为美人可弃江山的男子。一个只要她出事就一定会出现的高手。是选择一同生活了十多年的竹马,还是选择可以飞上枝头变凤凰的男子,亦或那个总给她安全感的高手。哦,原来这是一部可以在无聊的很的时候看的玛丽苏古言小说。那就让我们苏起来吧,抱歉臣妾做不到啊~
  • 仙泣:江湖无悔

    仙泣:江湖无悔

    白衣胜雪,一剑焚心。你终究还是骗了我吗?可是就在我要握住你的时候你又为何离去?“倾音!等等我不好吗?”“你?是谁?说啊!你究竟是谁!你不是他!”