登陆注册
14722700000009

第9章

"And now, dear love, you will come to my sale, and you will buy something, for if I put aside the least thing for you, they might accuse you of embezzling seized goods.

"It is a sad life that I am leaving!

"It would be good of God to let me see you again before I die.

According to all probability, good-bye, my friend. Pardon me if Ido not write a longer letter, but those who say they are going to cure me wear me out with bloodletting, and my hand refuses to write any more.

"MARGUERITE GAUTIER."

The last two words were scarcely legible. I returned the letter to Armand, who had, no doubt, read it over again in his mind while I was reading it on paper, for he said to me as he took it:

"Who would think that a kept woman could have written that?" And, overcome by recollections, he gazed for some time at the writing of the letter, which he finally carried to his lips.

"And when I think," he went on, "that she died before I could see her, and that I shall never see her again, when I think that she did for me what no sister would ever have done, I can not forgive myself for having left her to die like that. Dead! Dead and thinking of me, writing and repeating my name, poor dear Marguerite!"And Armand, giving free outlet to his thoughts and his tears, held out his hand to me, and continued:

"People would think it childish enough if they saw me lament like this over a dead woman such as she; no one will ever know what Imade that woman suffer, how cruel I have been to her! how good, how resigned she was! I thought it was I who had to forgive her, and to-day I feel unworthy of the forgiveness which she grants me. Oh, I would give ten years of my life to weep at her feet for an hour!"It is always difficult to console a sorrow that is unknown to one, and nevertheless I felt so lively a sympathy for the young man, he made me so frankly the confidant of his distress, that Ibelieved a word from me would not be indifferent to him, and Isaid:

"Have you no parents, no friends? Hope. Go and see them; they will console you. As for me, I can only pity you.""It is true," he said, rising and walking to and fro in the room, "I am wearying you. Pardon me, I did not reflect how little my sorrow must mean to you, and that I am intruding upon you something which can not and ought not to interest you at all.""You mistake my meaning. I am entirely at your service; only Iregret my inability to calm your distress. If my society and that of my friends can give you any distraction, if, in short, you have need of me, no matter in what way, I hope you will realize how much pleasure it will give me to do anything for you.""Pardon, pardon," said he; "sorrow sharpens the sensations. Let me stay here for a few minutes longer, long enough to dry my eyes, so that the idlers in the street may not look upon it as a curiosity to see a big fellow like me crying. You have made me very happy by giving me this book. I do not know how I can ever express my gratitude to you.""By giving me a little of your friendship," said I, "and by telling me the cause of your suffering. One feels better while telling what one suffers.""You are right. But to-day I have too much need of tears; I can not very well talk. One day I will tell you the whole story, and you will see if I have reason for regretting the poor girl. And now," he added, rubbing his eyes for the last time, and looking at himself in the glass, "say that you do not think me too absolutely idiotic, and allow me to come back and see you another time."He cast on me a gentle and amiable look. I was near embracing him. As for him, his eyes again began to fill with tears; he saw that I perceived it and turned away his head.

"Come," I said, "courage."

"Good-bye," he said.

And, making a desperate effort to restrain his tears, he rushed rather than went out of the room.

I lifted the curtain of my window, and saw him get into the cabriolet which awaited him at the door; but scarcely was he seated before he burst into tears and hid his face in his pocket-handkerchief.

同类推荐
  • 九华楼晴望

    九华楼晴望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七俱胝独部法

    七俱胝独部法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国医籍考

    中国医籍考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科切要

    女科切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元朝秘史

    元朝秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妻骨的友人帐

    妻骨的友人帐

    为了追求尽量能做到的最好从第一章修改。泰三我是一个容易三分钟热血的废柴,本来无法战胜自身的懒惰的,但是却无法放下,每天都在脑中回旋接下来要怎么发展剧情,哪里还不够好,今天就开始写吧,但是不知不觉就去打守望了,但是今天泰三我可以说下定决心了吧,写下去,不论有没有人看,我也要坚持下去,或许文笔不好,剧情有的时候不太连贯,希望有在看泰三写的故事的人能够指出来,我的不足和缺失,我会尽最大的努力改正。
  • 农女来袭:相公,你要乖

    农女来袭:相公,你要乖

    一朝穿越,夏锦萱秒变农家小媳妇。上有强势公婆,下有各路渣亲。最要命的是她夫君还是个瘸了腿的!面对人生困境,且看她如何逆转,斗极品,虐渣渣,发家致富。空间在手,天下她有,却不想丈夫竟然是个大尾巴狼?这完全不按套路出牌啊!
  • 你,到底是谁

    你,到底是谁

    雨夜,在一所小学中竟发生了一桩命案!谁是凶手?为什么看似简单的事件却又如此扑朔迷离、不同寻常?凶手到底是谁?
  • 死灵奴仆

    死灵奴仆

    年轻人扎克无意间拾取到一枚传说之城中的金币,却因此与死灵签下了终生契约。偶然的机会,扎克同一个独自战斗,以身为驱魔猎人为荣的女孩--露易丝相识,二人为了追踪金币的下落而踏上旅程。
  • 风若在,爱情不止

    风若在,爱情不止

    爱情,绝不是生活的最后,可它绝对是生活重要的一部分。吴曼曼带着初恋的纯情,风雨飘摇走过了十年。十年后的今天,她知道当初情人并没有离开自己,而是被坏人杀害,她孤单难过,甚至绝望。一夜间,自己信仰的爱情世界观,轰然倒塌。难道这就是世界的末日吗……
  • 末日攻略

    末日攻略

    决定你高度的是力量,但决定你生死的往往是经验。一觉醒来,肖昊竟然发现自己重生在了丧尸爆发的前一天。带着前世的记忆,这一次将不留遗憾。凭借着前世丰富的经验,肖昊要在这末日之际闯出一片属于自己的天地。前世欺凌我的高富帅,这一次被我狠狠地踩在脚下。前世嫌弃我的女朋友,看我飞脚甩破鞋。前世肝胆相照的兄弟,今生我们共同辉煌!喜欢的朋友可以加村长的小说群317268010讨论剧情、催更、所要角色。
  • 战时乱

    战时乱

    仙侠傲骨诛魔邪,今朝英雄血染袍。战时纷乱谁人定乾坤。
  • 魅诱

    魅诱

    一个又一个男人出现在她面前:心机深沉的太子冷然,玩世不恭的慕容长风,桀骜不驯的独孤骜,神秘莫测的南宫三少为了得到她,都说这些爱恨纠缠是因为她的媚惑红颜,她却知道,这一切的背后还有更大的秘密。千回百转,天机渐现,她到底是要良人相伴,还是要这万里江山?
  • 初夏未满

    初夏未满

    没有玛丽苏,也没有霸道总裁没有穿越,也没有一女多男从青涩到成熟,每个人都在饱受洗礼她是豪门的千金,始终专情和她没有血缘的哥哥她是高干世家的小姐,一路追逐自由,却不得不嫁给大她十三岁的丈夫而她是平凡人家的女孩,却渴望着不平凡,去改变命运每个人都在追求着自己的幸福每个人都有自己的喜怒哀乐每个人都有属于自己的故事。。。
  • 恶魔降临:魔剑美神

    恶魔降临:魔剑美神

    莫名的穿越。离奇的身世之谜,一次又一次的与死神擦肩而过,剪不断理还乱的情感纠葛,诉说着一个又一个荡气回肠的故事。凯拉,一个睥睨天下的王者,请随我一同进入另一个不同的世界。