登陆注册
14722700000055

第55章

When the current of life had resumed its course, I could not believe that the day which I saw dawning would not be like those which had preceded it. There were moments when I fancied that some circumstance, which I could not recollect, had obliged me to spend the night away from Marguerite, but that, if I returned to Bougival, I should find her again as anxious as I had been, and that she would ask me what had detained me away from her so long.

When one's existence has contracted a habit, such as that of this love, it seems impossible that the habit should be broken without at the same time breaking all the other springs of life. I was forced from time to time to reread Marguerite's letter, in order to convince myself that I had not been dreaming.

My body, succumbing to the moral shock, was incapable of movement. Anxiety, the night walk, and the morning's news had prostrated me. My father profited by this total prostration of all my faculties to demand of me a formal promise to accompany him. I promised all that he asked, for I was incapable of sustaining a discussion, and I needed some affection to help me to live, after what had happened. I was too thankful that my father was willing to console me under such a calamity.

All that I remember is that on that day, about five o'clock, he took me with him in a post-chaise. Without a word to me, he had had my luggage packed and put up behind the chaise with his own, and so he carried me off. I did not realize what I was doing until the town had disappeared and the solitude of the road recalled to me the emptiness of my heart. Then my tears again began to flow.

My father had realized that words, even from him, would do nothing to console me, and he let me weep without saying a word, only sometimes pressing my hand, as if to remind me that I had a friend at my side.

At night I slept a little. I dreamed of Marguerite.

I woke with a start, not recalling why I was in the carriage.

Then the truth came back upon me, and I let my head sink on my breast. I dared not say anything to my father. I was afraid he would say, "You see I was right when I declared that this woman did not love you." But he did not use his advantage, and we reached C. without his having said anything to me except to speak of matters quite apart from the event which had occasioned my leaving Paris.

When I embraced my sister, I remembered what Marguerite had said about her in her letter, and I saw at once how little my sister, good as she was, would be able to make me forget my mistress.

Shooting had begun, and my father thought that it would be a distraction for me. He got up shooting parties with friends and neighbours. I went without either reluctance or enthusiasm, with that sort of apathy into which I had sunk since my departure.

We were beating about for game and I was given my post. I put down my unloaded gun at my side, and meditated. I watched the clouds pass. I let my thought wander over the solitary plains, and from time to time I heard some one call to me and point to a hare not ten paces off. None of these details escaped my father, and he was not deceived by my exterior calm. He was well aware that, broken as I now was, I should some day experience a terrible reaction, which might be dangerous, and, without seeming to make any effort to console me, he did his utmost to distract my thoughts.

My sister, naturally, knew nothing of what had happened, and she could not understand how it was that I, who had formerly been so lighthearted, had suddenly become so sad and dreamy.

Sometimes, surprising in the midst of my sadness my father's anxious scrutiny, I pressed his hand as if to ask him tacitly to forgive me for the pain which, in spite of myself, I was giving him.

Thus a month passed, but at the end of that time I could endure it no longer. The memory of Marguerite pursued me unceasingly. Ihad loved, I still loved this woman so much that I could not suddenly become indifferent to her. I had to love or to hate her.

Above all, whatever I felt for her, I had to see her again, and at once. This desire possessed my mind, and with all the violence of a will which had begun to reassert itself in a body so long inert.

It was not enough for me to see Marguerite in a month, a week. Ihad to see her the very next day after the day when the thought had occurred to me; and I went to my father and told him that Ihad been called to Paris on business, but that I should return promptly. No doubt he guessed the reason of my departure, for he insisted that I should stay, but, seeing that if I did not carry out my intention the consequences, in the state in which I was, might be fatal, he embraced me, and begged me, almost, with tears, to return without delay.

I did not sleep on the way to Paris. Once there, what was I going to do? I did not know; I only knew that it must be something connected with Marguerite. I went to my rooms to change my clothes, and, as the weather was fine and it was still early, Imade my way to the Champs-Elysees. At the end of half an hour Isaw Marguerite's carriage, at some distance, coming from the Rond-Point to the Place de la Concorde. She had repurchased her horses, for the carriage was just as I was accustomed to see it, but she was not in it. Scarcely had I noticed this fact, when looking around me, I saw Marguerite on foot, accompanied by a woman whom I had never seen.

As she passed me she turned pale, and a nervous smile tightened about her lips. For my part, my heart beat violently in my breast; but I succeeded in giving a cold expression to my face, as I bowed coldly to my former mistress, who just then reached her carriage, into which she got with her friend.

I knew Marguerite: this unexpected meeting must certainly have upset her. No doubt she had heard that I had gone away, and had thus been reassured as to the consequences of our rupture; but, seeing me again in Paris, finding herself face to face with me, pale as I was, she must have realized that I had not returned without purpose, and she must have asked herself what that purpose was.

同类推荐
热门推荐
  • 居士传

    居士传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百战剑堂

    百战剑堂

    一场惊天大战,拉开了这个世界新纪元的大门,但是没有人注意的是,在大战的最后,一道剑光悄然的降临在了这个世界。
  • 我是土地公

    我是土地公

    农村小子张军偶然成为了一名土地公,但需要自己不断地积累功德才能获得更为强大的法力。会遁地!能寻找到深埋地下的各种宝贝!能操控石头,吊打各路牛鬼蛇神!大巴车遇险,不用怕,我来救!儿童被拐卖,不用怕,我来救!地震灾区受灾严重,不用担心,我立马前去奋力救灾!冤魂心愿未了,不想投胎,不用担心,我来帮忙!地府大乱,不要乱,我来想办法!......一个穷小子一步步成长为法术通天的土地大神,迎娶白富美,走向了人生巅峰,最后位列仙班,成就幸福人生的故事马上开启!
  • 总裁,你的脸好冷

    总裁,你的脸好冷

    舒伊一,第39届欧洲VOGUE服装师新星,因着出色的设计天赋,被时尚界老佛爷卡尔·洛克菲勒赏识,并被邀请到巴漫参加他以奢爱之名为主题的时装秀晚会。晚会当天,洛克菲勒为她量身定做了一身礼服,身披长裙的她美极了,然而长裙再美却挡不住那突来的尿意,本身就没有方向感的她,为寻找洗手间迷迷糊糊的闯入了一间极尽奢华的房间,然而自她走进这个房间,她的命运天秤就开始发生了转变。
  • 豪门少奶奶:恋蝶

    豪门少奶奶:恋蝶

    因为18年前的父母的一句玩笑话,蝶小漫被迫和相爱的人分离,嫁给商界大亨藤原祁阁。从此便踏入豪门的恩怨情仇。新婚夜,自己的丈夫不但强暴了自己,还在第二天把别的女人带回家中,成了第二夫人。自己名副其实的成了‘冷宫皇后’。但蝶小漫并不认为这样不好,因为她至少可以躲开自己的丈夫。但是,蝶小漫却发现藤原家似乎有着不为人知的秘密,诡异的禁地藤原阁楼;发疯的婆婆;奇怪的管家;因为意外而变成哑巴的藤原祁阁的妹妹藤原琳;整天都蒙面的藤原二公子---藤原佐言………藤原家本身就像一个很深的泥潭,蝶小漫本来就不想研究藤原家到底有什么秘密,但是,一件件离奇的时间都接踵而来,而且,都是针对自己。与此同时,自己以前的恋人——左晨却出现自己的面前,而对自己冷眼相对的丈夫——藤原祁阁却在此时对自己百般爱护,叫蝶小漫措手不及。但,在暗处却有人一直想要蝶小漫的命,这究竟是怎么一回事,藤原家的秘密是否和想除掉自己的人有着关联,而在和藤原祁阁相处的日子里,蝶小漫发现爱上了这个男人,但是,藤原祁阁对自己的爱护却是一场早已布置好的阴谋……
  • 海之镇魂曲

    海之镇魂曲

    “想要我的财宝吗?想要的话可以全部给你,去找吧!我把所有的财宝都放在那里。”于是所有男子汉航向伟大的航道追逐梦想,世界迎来了“大海贼时代”。……以上来自《海贼王》,然而与本书毫无关系。
  • 纨绔小蛮妻,帝王心上宠

    纨绔小蛮妻,帝王心上宠

    他是一位杀伐果断的邪肆君王,他的世界里在她还未出现之前都是一片灰白,待遇到她以后...好吧全部都变成了黑色。但是没办法谁让他一生肆意妄为却甘愿为她唯命是从呢?某大叔:老婆~某妹子:别乱叫,谁是你老婆了!某大叔:媳妇~某妹子:你个凑不要脸唔...的!某妹子欲哭无泪,这男人怎么到她面前跟发了情的禽兽一样啊!!!男人奸邪一笑,还不是因为媳妇滋味太好让为夫欲罢不能...??“季锦臣老娘去你皮皮狗的!”...
  • 圣宠医后,皇上请入瓮

    圣宠医后,皇上请入瓮

    她是元国京城远近闻名又贱又不要脸的花痴。她丢尽家族脸面,毁婚皇帝,巴巴得去追求那个被人们神化的妖孽美男!可谁知历经一场追杀,等她独自从丛林烂泥墓葬坑中爬起身时,‘她’早就脱胎换骨,再世为人!妖孽男乱坟岗拉她挡箭。皇帝因‘她’毁婚追杀她到天涯海角。毒医倒是温柔贤良,长得也帅,却横看竖看都下不去嘴呢?对于一个色胚来说,美色当前却不能吃,她忍得好辛苦!最关键是,妖孽男你不是分分钟要弄死我么?本姑娘已经挖好坑埋好雷,你倒是往里跳啊!【情节虚构,请勿模仿】
  • 萌萝来袭:特工小妻很流弊

    萌萝来袭:特工小妻很流弊

    作为顶级特工,她为他尽心尽力,却被暗算而死。重生之后她摇身一变,成了12岁的小萝莉。母亲受尽欺凌却尽力保护她,想让她无忧无虑。只是,此她非彼她。‘爻爻乖,你该上学去了。’‘我不去!’南爻抬了抬眸子,眼中带着不同小孩的冷漠,手里把着一把蝴蝶刀,玩得行云流水,花式百出。MD,让她一顶级特工去读初一,开什么国际玩笑!?
  • 道門

    道門

    宇宙之始,蕴有三千大道。大道化作大门,入此门者,可悟此道之极也!