登陆注册
14722700000047

第47章

In his first three letters my father inquired the cause of my silence; in the last he allowed me to see that he had heard of my change of life, and informed me that he was about to come and see me.

I have always had a great respect and a sincere affection for my father. I replied that I had been travelling for a short time, and begged him to let me know beforehand what day he would arrive, so that I could be there to meet him.

1

returned to Bougival.

Marguerite was waiting for me at the garden gate. She looked at me anxiously. Throwing her arms round my neck, she said to me:

"Have you seen Prudence?"

"No."

"You were a long time in Paris."

"I found letters from my father to which I had to reply."A few minutes afterward Nanine entered, all out of breath.

Marguerite rose and talked with her in whispers. When Nanine had gone out Marguerite sat down by me again and said, taking my hand:

"Why did you deceive me? You went to see Prudence.""Who told you?"

"Nanine."

"And how did she know?"

"She followed you."

"You told her to follow me?"

"Yes. I thought that you must have had a very strong motive for going to Paris, after not leaving me for four months. I was afraid that something might happen to you, or that you were perhaps going to see another woman.""Child!"

"Now I am relieved. I know what you have done, but I don't yet know what you have been told."I showed Marguerite my father's letters.

"That is not what I am asking you about. What I want to know is why you went to see Prudence.""To see her."

"That's a lie, my friend."

"Well, I went to ask her if the horse was any better, and if she wanted your shawl and your jewels any longer."Marguerite blushed, but did not answer.

"And," I continued, "I learned what you had done with your horses, shawls, and jewels.""And you are vexed?"

"I am vexed that it never occurred to you to ask me for what you were in want of.""In a liaison like ours, if the woman has any sense of dignity at all, she ought to make every possible sacrifice rather than ask her lover for money and so give a venal character to her love.

You love me, I am sure, but you do not know on how slight a thread depends the love one has for a woman like me. Who knows?

Perhaps some day when you were bored or worried you would fancy you saw a carefully concerted plan in our liaison. Prudence is a chatterbox. What need had I of the horses? It was an economy to sell them. I don't use them and I don't spend anything on their keep; if you love me, I ask nothing more, and you will love me just as much without horses, or shawls, or diamonds."All that was said so naturally that the tears came to my eyes as I listened.

"But, my good Marguerite," I replied, pressing her hands lovingly, "you knew that one day I should discover the sacrifice you had made, and that the moment I discovered it I should allow it no longer.""But why?"

"Because, my dear child, I can not allow your affection for me to deprive you of even a trinket. I too should not like you to be able, in a moment when you were bored or worried, to think that if you were living with somebody else those moments would not exist; and to repent, if only for a minute, of living with me. In a few days your horses, your diamonds, and your shawls shall be returned to you. They are as necessary to you as air is to life, and it may be absurd, but I like you better showy than simple.""Then you no longer love me."

"Foolish creature!"

"If you loved me, you would let me love you my own way; on the contrary, you persist in only seeing in me a woman to whom luxury is indispensable, and whom you think you are always obliged to pay. You are ashamed to accept the proof of my love. In spite of yourself, you think of leaving me some day, and you want to put your disinterestedness beyond risk of suspicion. You are right, my friend, but I had better hopes."And Marguerite made a motion to rise; I held her, and said to her:

"I want you to be happy and to have nothing to reproach me for, that is all.""And we are going to be separated!"

"Why, Marguerite, who can separate us?" I cried.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我的最爱,王俊凯

    我的最爱,王俊凯

    五年前,他和她在学校里是人人羡慕的情侣,可谁也没有想过,甜蜜如初的他们竟然会分手,五年后,他在哪?她又在哪呢?
  • 世界上没有一个笨孩子

    世界上没有一个笨孩子

    这是一部充满诗意、内容丰厚、主题深远、文字干净、构思巧妙别致的小小说作品集。作者用诗一样的语言,为我们描绘出母爱的深情与伟大,乡村里那一颗颗泥土般质朴的心灵的隐忍与善良,青春年少时爱在心灵间绽放的羞涩、美丽的火花。爱,是作者心中永恒的主题,我们活着,是因为生活里有爱存在,我们活过,是因为我们在世界上留下了爱……当然,作者的笔触还深入社会的大干世界、生活的方方面面,和一个个小人物的内心深处,让我们在《世界上没有一个笨孩子》体味生活的酸甜苦辣,人心的温暖与炎凉,人性的龌龊与尊贵……
  • 穿越之秘法大陆

    穿越之秘法大陆

    时间、空间,一字之差,结果却截然不同,迎接他的将是……
  • 花落无声似有声

    花落无声似有声

    个人原因,帐号已换,预计美男那本书和这本之后会进行重整。详情关注新笔名,北方安何
  • 在异界打网游

    在异界打网游

    杨铭似乎穿越了,那为什么还能玩网游?游戏里的能力竟然可以带到异界?!异界的能力竟然能用到游戏中?!
  • 某神明的一己之见

    某神明的一己之见

    一个普通初中生,因为某个强大文明首领的突发奇想,而成为神明的爆笑故事
  • 红尘乱穿越之:冷王妃

    红尘乱穿越之:冷王妃

    【原创作者社团『未央』出品】开什么玩笑?好好的我竟然说穿越就穿越了?!好吧、既然穿越了就穿越了吧,但是人家穿越到古代都是来享福的、怎么我到古代来就那么倒霉?竟然还莫名其妙的背负着一血海深仇、哎、做人怎么那么悲哀啊..更离谱的是:我的前世竟然跟一男子私定终身?但在我小的时候就已经被指腹为婚、莫名其妙的成了人家的王妃..咳咳、那个什么狗屁杀手竟然是我同父异母的弟弟?!呃呃、不敢想象..
  • 炫拽女王降临:邪帝泥走开

    炫拽女王降临:邪帝泥走开

    【本文1对1,升级打怪闯天下】她是艳艳风华,酷拽妖娆的逆天女王,他是守身如玉,狂肆邪魅超天邪帝。当{逆天}遇到{超天}。。两个字:完了。他们,生娃子,揍狂兽,抢神器,秀恩爱,闯密境,反正无‘恶’不做。女主一出场,秒杀所有女配!诶,桃花挡都挡不住!啧啧,可怜某男在一旁独守空房。谁说咱女主丑的!开玩笑!人家外表可是只纯洁的小白兔。。一旁的某男忍不住吐槽:“内心其实是只小狐狸。”女主一听,不高兴了,反击道:“呦呵,我是狐狸,你又是什么呢,大·色·狼!”某男挑眉宠溺的看向女主:‘不管你是小白兔还是小狐狸,在我眼里只有一个字【吃】,两个字【吃你】,三个字【吃掉你】’注:本文男女都是处滴!女强男更强!
  • 王俊凯之萝莉小女佣

    王俊凯之萝莉小女佣

    从小定下了娃娃亲,当事人苏晓言竟然浑然不知?各种技能开启!“我们到底是什么关系啊?”“主仆关系。我是主人你是仆。”“凭什么啊?”“就凭你长得像我的女佣一点。”晓言心想:难道我一生幸福都要毁在这个恶魔手里吗?这是一本甜宠带虐的小说,欢迎入坑!/鼓掌原名:王俊凯之萝莉小女佣