登陆注册
14722700000033

第33章

"It means that I have a strong suspicion that M. de G. is to be your associate in this pretty plan, of which I can accept neither the cost nor the benefits "What a child you are! I thought you loved me. I was mistaken;all right."

She rose, opened the piano and began to play the Invitation a la Valse, as far as the famous passage in the major which always stopped her. Was it through force of habit, or was it to remind me of the day when we first met? All I know is that the melody brought back that recollection, and, coming up to her, I took her head between my hands and kissed her. "You forgive me?" I said.

"You see I do," she answered; "but observe that we are only at our second day, and already I have had to forgive you something.

Is this how you keep your promise of blind obedience?""What can I do, Marguerite? I love you too much and I am jealous of the least of your thoughts. What you proposed to me just now made me frantic with delight, but the mystery in its carrying out hurts me dreadfully.""Come, let us reason it out," she said, taking both my hands and looking at me with a charming smile which it was impossible to resist, "You love me, do you not? and you would gladly spend two or three months alone with me in the country? I too should be glad of this solitude a deux, and not only glad of it, but my health requires it. I can not leave Paris for such a length of time without putting my affairs in order, and the affairs of a woman like me are always in great confusion; well, I have found a way to reconcile everything, my money affairs and my love for you; yes, for you, don't laugh; I am silly enough to love you!

And here you are taking lordly airs and talking big words. Child, thrice child, only remember that I love you, and don't let anything disturb you. Now, is it agreed?""I agree to all you wish, as you know."

"Then, in less than a month's time we shall be in some village, walking by the river side, and drinking milk. Does it seem strange that Marguerite Gautier should speak to you like that?

The fact is, my friend, that when this Paris life, which seems to make me so happy, doesn't burn me, it wearies me, and then I have sudden aspirations toward a calmer existence which might recall my childhood. One has always had a childhood, whatever one becomes. Don't be alarmed; I am not going to tell you that I am the daughter of a colonel on half-pay, and that I was brought up at Saint-Denis. I am a poor country girl, and six years ago Icould not write my own name. You are relieved, aren't you? Why is it you are the first whom I have ever asked to share the joy of this desire of mine? I suppose because I feel that you love me for myself and not for yourself, while all the others have only loved me for themselves.

"I have often been in the country, but never as I should like to go there. I count on you for this easy happiness; do not be unkind, let me have it. Say this to yourself: 'She will never live to be old, and I should some day be sorry for not having done for her the first thing she asked of me, such an easy thing to do!'"What could I reply to such words, especially with the memory of a first night of love, and in the expectation of a second?

An hour later I held Marguerite in my arms, and, if she had asked me to commit a crime, I would have obeyed her.

At six in the morning I left her, and before leaving her I said:

"Till to-night!" She kissed me more warmly than ever, but said nothing.

During the day I received a note containing these words:

"DEAR CHILD: I am not very well, and the doctor has ordered quiet. I shall go to bed early to-night and shall not see you.

But, to make up, I shall expect you to-morrow at twelve. I love you."My first thought was: She is deceiving me!

A cold sweat broke out on my forehead, for I already loved this woman too much not to be overwhelmed by the suspicion. And yet, Iwas bound to expect such a thing almost any day with Marguerite, and it had happened to me often enough with my other mistresses, without my taking much notice of it. What was the meaning of the hold which this woman had taken upon my life?

Then it occurred to me, since I had the key, to go and see her as usual. In this way I should soon know the truth, and if I found a man there I would strike him in the face.

Meanwhile I went to the Champs-Elysees. I waited there four hours. She did not appear. At night I went into all the theatres where she was accustomed to go. She was in none of them.

At eleven o'clock I went to the Rue d'Antin. There was no light in Marguerite's windows. All the same, I rang. The porter asked me where I was going.

"To Mlle. Gautier's," I said.

"She has not come in."

"I will go up and wait for her."

"There is no one there."

Evidently I could get in, since I had the key, but, fearing foolish scandal, I went away. Only I did not return home; I could not leave the street, and I never took my eyes off Marguerite's house. It seemed to me that there was still something to be found out, or at least that my suspicions were about to be confirmed.

About midnight a carriage that I knew well stopped before No. 9.

The Comte de G. got down and entered the house, after sending away the carriage. For a moment I hoped that the same answer would be given to him as to me, and that I should see him come out; but at four o'clock in the morning I was still awaiting him.

I have suffered deeply during these last three weeks, but that is nothing, I think, in comparison with what I suffered that night.

同类推荐
  • 白雪遗音

    白雪遗音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 棋诀

    棋诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寒松操禅师语录

    寒松操禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Age of Invention

    The Age of Invention

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘练江先生集

    刘练江先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 论爱情的养成计划

    论爱情的养成计划

    某男:有什么想说的吗?某女:我说我想告诉你我的手表是荧光的,你信吗?某男嘴角微微扯了扯:这个答案我不满意,换一个。某女:额,那你娶我吧这个答案怎么样?某男嘴角一丝宠溺的笑:不错,你的证件和我的我都准备好了,半个小时后民政局见!哈喽,大家好,我是糖糖。这是我第一次发文,文笔略有青涩,表介意啦~~
  • 人人一亩三分地儿

    人人一亩三分地儿

    一、主题词:(夏天热,冬天凉老虎本是兽中王扁担长,板凳短三只老猫六个眼一拃远,四指近淹不死蛤蟆漂不起磙种瓜就得瓜,种豆就得豆事儿不光一二三,还有四五六)头顶一片天脚踩一方土人人一亩三分地儿耕耘历辛苦你育百花研我播香五谷诚实大地不欺人天道酬辛苦几度狂风吹几度暴雨戮狂风暴雨任来去劳作这方土汗撒这方土泪洒这方土金色秋风吹过来辛苦也幸福头顶一片天脚踩一方土人人一亩三分地儿梦圆这方土二、创意概述小说是一部有生有死、有笑有泪的当代农村现实题材主旋律长篇小说,抒写村主任李满仓、粮食加工业主春田,外出务工者的土地承包人“地主”春雨、木工“李光脚”、村医“大药包”等乡村守护者在各自的“土地”上辛勤耕耘的现实。
  • 作者大人总爱逗弄男主

    作者大人总爱逗弄男主

    我不会死,却生不如死。就算再绝望,老天依旧不放过我?
  • 白云守端禅师语录

    白云守端禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吐槽星人的日常

    吐槽星人的日常

    老千,年纪未知,不吐槽不舒服。小舞,年纪比老千小,有时驳回老千的吐槽,有时跟风,有时暴走。老千:“我已经不想再看那些套路文了。”小舞:“套路等于王道,能火不是偶然,但是要真火还是需要靠自己的特色。”
  • 田园药香之夫君请种田

    田园药香之夫君请种田

    她中医世家的受宠幺女,竟成了值一吊银子的晦气村姑。家有泼辣娘亲和闷油瓶爹,更有个脑瘫的憨厚哥哥。她立志在这贫穷的村沟沟里混出一片天!他是小丰村最窝囊的存在。一场阴差阳错,当她的花轿进了他的破屋。于是乎,上演了一场养与被养的笑剧!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 夙世良缘

    夙世良缘

    她与他从小青梅竹马,本是门当户对的两人,在众人眼中将会喜结连理,她也曾这么认为的,直到十五岁那年,因为一场聚会,从此阴阳两相隔。百年后,张家镇一户富贵人家有妇人产女婴……
  • Tfboys微光晨曦

    Tfboys微光晨曦

    就让我做你的晨曦,在那一刻为你发光,及时当我梦醒之后,发现一切都是虚无的,及使转眼即逝,请你永远不要忘掉,晨曦发出的微光!
  • 青春是一杯茶

    青春是一杯茶

    青春里能有你相伴,心再痛也无悔!若你无我,我无你,那,将会怎样?
  • 神机制敌太白阴经

    神机制敌太白阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。