登陆注册
14719900000038

第38章

The present representative of the Dedlocks is an excellent master.

He supposes all his dependents to be utterly bereft of individual characters, intentions, or opinions, and is persuaded that he was born to supersede the necessity of their having any. If he were to make a discovery to the contrary, he would be simply stunned--would never recover himself, most likely, except to gasp and die. But he is an excellent master still, holding it a part of his state to be so. He has a great liking for Mrs. Rouncewell; he says she is a most respectable, creditable woman. He always shakes hands with her when he comes down to Chesney Wold and when he goes away; and if he were very ill, or if he were knocked down by accident, or run over, or placed in any situation expressive of a Dedlock at a disadvantage, he would say if he could speak, "Leave me, and send Mrs. Rouncewell here!" feeling his dignity, at such a pass, safer with her than with anybody else.

Mrs. Rouncewell has known trouble. She has had two sons, of whom the younger ran wild, and went for a soldier, and never came back.

Even to this hour, Mrs. Rouncewell's calm hands lose their composure when she speaks of him, and unfolding themselves from her stomacher, hover about her in an agitated manner as she says what a likely lad, what a fine lad, what a gay, good-humoured, clever lad he was! Her second son would have been provided for at Chesney Wold and would have been made steward in due season, but he took, when he was a schoolboy, to constructing steam-engines out of saucepans and setting birds to draw their own water with the least possible amount of labour, so assisting them with artful contrivance of hydraulic pressure that a thirsty canary had only, in a literal sense, to put his shoulder to the wheel and the job was done. This propensity gave Mrs. Rouncewell great uneasiness.

She felt it with a mother's anguish to be a move in the Wat Tyler direction, well knowing that Sir Leicester had that general impression of an aptitude for any art to which smoke and a tall chimney might be considered essential. But the doomed young rebel (otherwise a mild youth, and very persevering), showing no sign of grace as he got older but, on the contrary, constructing a model of a power-loom, she was fain, with many tears, to mention his backslidings to the baronet. "Mrs. Rouncewell," said Sir Leicester, "I can never consent to argue, as you know, with any one on any subject. You had better get rid of your boy; you had better get him into some Works. The iron country farther north is, Isuppose, the congenial direction for a boy with these tendencies."Farther north he went, and farther north he grew up; and if Sir Leicester Dedlock ever saw him when he came to Chesney Wold to visit his mother, or ever thought of him afterwards, it is certain that he only regarded him as one of a body of some odd thousand conspirators, swarthy and grim, who were in the habit of turning out by torchlight two or three nights in the week for unlawful purposes.

Nevertheless, Mrs. Rouncewell's son has, in the course of nature and art, grown up, and established himself, and married, and called unto him Mrs. Rouncewell's grandson, who, being out of his apprenticeship, and home from a journey in far countries, whither he was sent to enlarge his knowledge and complete his preparations for the venture of this life, stands leaning against the chimney-piece this very day in Mrs. Rouncewell's room at Chesney Wold.

"And, again and again, I am glad to see you, Watt! And, once again, I am glad to see you, Watt!" says Mrs. Rouncewell. "You are a fine young fellow. You are like your poor uncle George. Ah!"Mrs. Rouncewell's hands unquiet, as usual, on this reference.

"They say I am like my father, grandmother."

"Like him, also, my dear--but most like your poor uncle George!

And your dear father." Mrs. Rouncewell folds her hands again. "He is well?""Thriving, grandmother, in every way."

"I am thankful!" Mrs. Rouncewell is fond of her son but has a plaintive feeling towards him, much as if he were a very honourable soldier who had gone over to the enemy.

"He is quite happy?" says she.

"Quite."

"I am thankful! So he has brought you up to follow in his ways and has sent you into foreign countries and the like? Well, he knows best. There may be a world beyond Chesney Wold that I don't understand. Though I am not young, either. And I have seen a quantity of good company too!""Grandmother," says the young man, changing the subject, "what a very pretty girl that was I found with you just now. You called her Rosa?""Yes, child. She is daughter of a widow in the village. Maids are so hard to teach, now-a-days, that I have put her about me young.

She's an apt scholar and will do well. She shows the house already, very pretty. She lives with me at my table here.""I hope I have not driven her away?"

"She supposes we have family affairs to speak about, I dare say.

She is very modest. It is a fine quality in a young woman. And scarcer," says Mrs. Rouncewell, expanding her stomacher to its utmost limits, "than it formerly was!"The young man inclines his head in acknowledgment of the precepts of experience. Mrs. Rouncewell listens.

"Wheels!" says she. They have long been audible to the younger ears of her companion. "What wheels on such a day as this, for gracious sake?"After a short interval, a tap at the door. "Come in!" A dark-eyed, dark-haired, shy, village beauty comes in--so fresh in her rosy and yet delicate bloom that the drops of rain which have beaten on her hair look like the dew upon a flower fresh gathered.

"What company is this, Rosa?" says Mrs. Rouncewell.

"It's two young men in a gig, ma'am, who want to see the house--yes, and if you please, I told them so!" in quick reply to a gesture of dissent from the housekeeper. "I went to the hall-door and told them it was the wrong day and the wrong hour, but the young man who was driving took off his hat in the wet and begged me to bring this card to you.""Read it, my dear Watt," says the housekeeper.

同类推荐
  • 见如元谧禅师语录

    见如元谧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荥阳外史集

    荥阳外史集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吾吾类稿

    吾吾类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瀛涯勝覽

    瀛涯勝覽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 原阳子法语

    原阳子法语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆琉

    逆琉

    这个世间有一种反常而生的力量,因为反而被称其妖,是为——妖力!妖力有灵,且异常强大,故此噬人,是人们害怕而同时又极端向往的极致力量!一个少年渴望自由,渴望无所拘束,渴望打破命运赋给他的枷锁,毅然踏上远行的路!就此打开一段奇幻之旅......
  • 倾城泪之名伶天下

    倾城泪之名伶天下

    本书乃《谁可倾国之乱世小花》的前传,算是一个系列吧。倾城男子,如花美颜,风神俊秀,万人仰望,天下任你翻云覆雨,是否从此便再无敌手?雪夜芳踪,如月皎皎,似冰是水,聪慧无双,世间任你欢歌笑对,是否从此便棋逢对手?任你是头狐狸,誓要骗尽天下!我自岿然不动,只取你一颗真心!伪装、乔装,你我粉墨登场,结局谁能预料夺心、夺命,都说人生如戏,谁被戏弄人生“阿然,女人想得到天下,只要得到一个男人的心;而男人要夺得天下,他要得到天下人的心。”
  • 走进神秘高僧

    走进神秘高僧

    在这里,我们即将看到:秀丽的山川,古老的城镇,尘封的遗迹,神秘的陵寝;我们将接触到:奇石美玉,奇异建筑,珍贵遗产,传奇人物……它们背后的故事,深藏的历史,蕴蓄的文明,让那些渐行渐远的动人往事重新焕发生机,让那些早已离去的作古先人变得生动可感,在这里,每个人都会获得“不一样”的感觉。
  • 愤怒的乡村:鲁彦作品精选

    愤怒的乡村:鲁彦作品精选

    文学大师是一个时代的开拓者和各种文学形式的集大成者,他们的作品来源于他们生活的时代,记载了那个时代社会生活的缩影,包含了作家本人对社会、生活的体验与思考,影响着社会的发展进程,具有永恒的魅力。他们是我们心灵的工程师,能够指导我们的人生发展,给予我们心灵鸡汤般的精神滋养。
  • 冰火行

    冰火行

    地尊,大陆上最强者之一,与之对应的是代表苍穹的灵,地尊与灵便是这片大陆的至强者...然而地尊和灵却因为一场大事件纷纷陨落,世间再无地尊和灵,笼罩在强者头上的云层随风而散,他们的前途似乎也光明了很多。在地尊陨落的六百年之后出现了一个年轻人,他拥有着地尊的一些能力,比如御土、霜瞳、赤眼...但这个年轻人却死于二十五岁。之后再次出现了一个年轻人,同样拥有御土、霜瞳、赤眼等能力,他却只活到了十五岁。而在横断山脉的源头、沙漠的边缘,有一个小小的村落,村落中有一个年轻人,他没有什么特殊的能力,却十分奇怪的有着两段关于两个陌生人的影像记忆...村落发生变故后,这位年轻人开始弃堕而勤,走上了属于自己的路...
  • 武耀九霄

    武耀九霄

    富二代身死穿越,成为练武废材。不满现境,他咒骂上天,却不想引来天雷让他因祸得福,觉醒了脑海中的超级计算机。超强记忆,功决完善,弱点洞悉,招式破解……一个逆天强者的崛起自此开始!
  • 腾龙之章

    腾龙之章

    当大炎的帝旗倒下,五域十三州的战乱烽烟蔓延整个大陆之时,大炎禹州南域的小小琅县里,来自地球的少年挥剑举兵、建立了只属于自己、征战天下的军队——腾龙军!大荒凶兽现身沙场,方士以黄纸改写天时,白衣奇才翻手间掌控战场……八位等级相同的竞争者,最终只能有一个人建立自己的王朝!在最开始就犯下了大错的宁玄,该如何举兵北上,登顶帝位?绝世的武将,惊世的奇才;一场逐鹿天下的盛宴,只在《腾龙之章》!
  • 超神训练系统

    超神训练系统

    一个超神训练营系统闯进唐亮的身体,每天都有人吵吵着要进来训练,而训练费用却是他们自身的技能。“死神来了世界-死神请求训练,宿主是否同意!”唐亮想了想死神的能力后,淡淡说道:“他那能力虽然鸡肋,却也勉强能用,就让他训练吧。”“倩女幽魂世界-宁采臣请求训练,宿主是否同意!”“不同意,他也就一个撩妹技能,还撩的是鬼。。”唐亮搂了搂身边的两个美女,笑道:“人我都忙不过来呢”
  • 少年医圣

    少年医圣

    王峰,一个经常受到欺凌的农家子弟,一次意外获得医门传承成为修者,从此在大都市当中混的如鱼得水,他脚踩敌人,怀抱美女,走上世界的巅峰。
  • 偷星之盛夏光年

    偷星之盛夏光年

    *童年回忆杀*一切就像是一场梦,梦里的一切都是美好的。世界未曾毁灭,你们也未曾离开。沙滩上欢声笑语,海鸥飞翔。我曾把你当做全世界,现在也是如此,未曾改变分毫。青梅低语,竹马细听。如果这是一场梦,我希望永远都不要醒来。