登陆注册
14719400000021

第21章 "THE INVASION OF THE CRIMEA"(7)

Handling this key to his character, Kinglake pursues him into his December treason, contrasts the consummate cleverness of his schemes with the faltering cowardice which shrank, like Macbeth's ambition, from "the illness should attend them," and which, but for the stronger nerve of those behind him, would have caused his collapse, at Paris as at Strasburg and Boulogne, in contact with the shock of action. It is difficult now to realize the commotion caused by this fourteenth chapter of Kinglake's book. The Emperor was at the summit of his power, fresh from Austrian conquest, viewed with alarm by England, whose rulers feared his strength and were distrustful of his friendship. Our Crown, our government, our society, had condoned his usurpation; he had kissed the Queen's cheek, bent her ministers to his will, ridden through her capital a triumphant and applauded guest. And now men read not only a cynical dissection of his character and disclosure of his early foibles, but the hideous details of his deceit and treachery, the phases of cold-blooded massacre and lawless deportation by which he emptied France of all who hesitated to enrol themselves as his accomplices or his tools. Forty years have passed since the terrible indictment was put forth; down to its minutest allegation it has been proved literally true; the arch criminal has fallen from his estate to die in disgrace, disease, exile. When we talk today with cultivated Frenchmen of that half-forgotten epoch, and of the book which bared its horrors, we are met by their response of ardent gratitude to the man who joined to passionate hatred of iniquity surpassing capacity for denouncing it; their avowal that with all its frequent exposure of their military shortcomings and depreciation of their national character, no English chronicle of the century stands higher in their esteem than the history of the war in the Crimea.

The close of the book is grim and tragic in the main, the stir of gallant fights exchanged for the dreary course of siege, intrenchment, mine and countermine. We have the awful winter on the heights, the November hurricane, the foiled bombardments, the cruel blunder of the Karabelnaya assault, the bitter natural discontent at home, the weak subservience of our government to misdirected clamour, the touching help-fraught advent of the Lady Nurses: then, just as better prospects dawn, the Chief's collapse and death. From the morrow of Inkerman to the end, through no fault of his, the historian's chariot wheels drag. More and more one sees how from the nature of the task, except for the flush of contemporary interest then, except by military students now, it is not a work to be popularly read; the exhausted interest of its subject swamps the genius of its narrator. Scattered through its more serious matter are gems with the old "Eothen" sparkle, of periphrasis, aphorism, felicitous phrase and pregnant epithet.

Such is the fine analogy between the worship of holy shrines and the lover's homage to the spot which his mistress's feet have trod;such France's tolerance of the Elysee brethren compared to the Arab laying his verminous burnous upon an ant-hill; the apt quotation from the Psalms to illustrate the on-coming of the Guards; the demeanour of horses in action; the course of a flying cannon-ball;the two ponderous troopers at the Horse Guards; Tom Tower and his Croats landing stores for our soldiers from the "Erminia." Or again, we have the light clear touches of a single line; "the decisiveness and consistency of despotism" - "the fractional and volatile interests in trading adventure which go by the name of Shares" - "the unlabelled, undocketed state of mind which shall enable a man to encounter the Unknown" - "the qualifying words which correct the imprudences and derange the grammatical structure of a Queen's Speech": but these are islets in the sea of narrative, not, as in "Eothen," woof-threads which cross the warp.

To compare an idyll with an epic, it may be said, is like comparing a cameo with a Grecian temple: be it so; but the temple falls in ruins, the cameo is preserved in cabinets; and it is possible that a century hence the Crimean history will be forgotten, while "Eothen" is read and enjoyed. The best judges at the time pronounced that as a lasting monument of literary force the work was over refined: "Kinglake," said Sir George Cornewall Lewis, "tries to write better than he can write"; quoting, perhaps unconsciously, the epigram of a French art critic a hundred years before - IL CHERCHE TOUJOURS A FAIRE MIEUX QU'IL NE FAIT. He lavished on it far more pains than on "Eothen": the proof sheets were a black sea of erasures, intercalations, blots; the original chaotic manuscript pages had to be disentangled by a calligraphic Taunton bookseller before they could be sent to press. This fastidiousness in part gained its purpose; won temporary success;gave to his style the glitter, rapidity, point, effectiveness, of a pungent editorial; went home, stormed, convinced, vindicated, damaged, triumphed: but it missed by excessive polish the reposeful, unlaboured, classic grace essential to the highest art.

Over-scrupulous manipulation of words is liable to the "defect of its qualities"; as with unskilful goldsmiths of whom old Latin writers tell us, the file goes too deep, trimming away more of the first fine minting than we can afford to lose. Ruskin has explained to us how the decadence of Gothic architecture commenced through care bestowed on window tracery for itself instead of as an avenue or vehicle for the admission of light. Read "words" for tracery, "thought" for light, and we see how inspiration avenges itself so soon as diction is made paramount; artifice, which demands and misses watchful self-concealment, passes into mannerism; we have lost the incalculable charm of spontaneity.

Comparison of "Eothen" with the "Crimea" will I think exemplify this truth. The first, to use Matthew Arnold's imagery, is Attic, the last has declined to the Corinthian; it remains a great, an amazingly great production; great in its pictorial force, its omnipresent survey, verbal eloquence, firm grasp, marshalled delineation of multitudinous and entangled matter; but it is not unique amongst martial records as "Eothen" is unique amongst books of travel: it is through "Eothen" that its author has soared into a classic, and bids fair to hold his place. And, apart from the merit of style, great campaigns lose interest in a third, if not in a second generation; their historical consequence effaced through lapse of years; their policy seen to have been nugatory or mischievous; their chronicles, swallowed greedily at the birth like Saturn's progeny, returning to vex their parent; relegated finally to an honourable exile in the library upper shelves, where they hold a place eyed curiously, not invaded:

"devoured As fast as they are made, forgot as soon As done. . . . To have done, is to hang Quite out of fashion, like a rusty mail, In monumental mockery."

同类推荐
  • 天潢玉牒

    天潢玉牒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Miscellany of Men

    A Miscellany of Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画墁集

    画墁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严宗章疏并因明录

    华严宗章疏并因明录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 形色外诊简摩

    形色外诊简摩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 很美,你的笑很美

    很美,你的笑很美

    第一次写作,很囧,很囧,很慢,很慢。这里没有奢华,没有总裁,没有高富帅和白富美。只有一个普通人和他的女神。当然,还有他的朋友!如果您看的下去的话,只希望这里能有一句话,一首诗或是某一段落,会存入您的记忆中并带给您一些触动。很美,你的笑很美美的让我无法用语言去形容美的让我无法用文字去描述因为,它来自心灵它就像那黑暗中的一盏明灯它就像那春雨后的老树新芽所以,你的笑很美美的让我情难自禁如痴如醉美的让我魂牵梦绕彻夜难眠……可是,我找不到你!
  • 豪门罪爱:总裁先生难招架

    豪门罪爱:总裁先生难招架

    一场阴谋,她从高高在上的千金小姐,变成世人口中的下贱女人。离婚,入狱,断绝关系……未婚夫与恶毒继母玩得一手好把戏,一步步将她推入深渊……三年后,她是暗夜中的女王,为了复仇强势归来!玩弄权术,蛊惑人心,斗倒恶毒继母,重回贵族圈,众多名流公子为她倾倒……世人皆说她是妖精,浪荡无耻,死后要下十八层地狱!她却骄傲的仰头,化作无冕之王。“地狱?不好意思,我刚从那里回来……”
  • 父母,逐水草而居

    父母,逐水草而居

    每个人都有一段独家的心灵史,从我出生到现在,经历了二十几年的迁居生活,复杂的求学经历,矢志不渝追求梦想的过程,体会世间百态,体会改革开放这三十年来祖国翻天覆地的变化,用平淡而曲折的生活经历,谈一谈我平凡而伟大的父母,谈一谈日益更新的社会。
  • 大唐管理员

    大唐管理员

    年轻的图书馆管理员许涵赟,意外的穿越到大唐武德九年末,面对即将发生大事的大唐王朝,作为一个曾经的图书管理员该如何选择,是安安稳稳的利用自己超越千年的知识作一个富家翁,还是去打造一个自己心目中崭新的大唐王朝。且看小小管理员如何玩转大唐。功名利禄,能给我们短暂的生命历程带来什么?青史留名?对后世来说也仅仅就是一个名字而已。
  • 听,鬼说

    听,鬼说

    嘘!你听,鬼说。每个经过奈何桥的鬼魂,大约都有那么一段不为人知的故事。奈何桥前,听,鬼说。
  • 忍经·劝忍百箴(中国古代经典集粹)

    忍经·劝忍百箴(中国古代经典集粹)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 人间史

    人间史

    本书经过数十位文学评论家及网络文学老前辈鉴定,他们一致认为本书缺乏新意,情节枯燥,毫无看点,并且一致认为作者应该早日就医以免延误病情,当然目前这些评论家及老前辈都已经进了医院的外科病房。尽管如此,他们还是坚持认为,但凡收藏本书或者订阅本书的人群都患有晚期非典型性弱势群体同情症,也就是说,收藏或订阅本书的人,都是好人……
  • 通玄秘术

    通玄秘术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵路行

    灵路行

    简单的说,这就是一个发生在修士世界中的故事,一个小修士如何一步步当上CEO,赢取白富美,走向人生巅峰的故事……
  • 醉君臣

    醉君臣

    东风恶,百花残,情难留,忆还在。时光飞转,世事无常,有谁记得,他们曾生死与共,打下大陈的半壁江山;有谁知道,他们曾海誓山盟,轰动九州四海;有谁在乎,他们十四年厮守却抵不过命运。这不是历史,这只是一个故事,一个他和他的故事......他记得他身着白袍,腰侧佩剑,神采奕奕的样子,也记得他身披铠甲,满眼肃杀,披荆斩棘的样子。他迷恋着他茫然无措,强装镇定,敢怒不敢言的样子,也迷恋着他意气风发,慷慨而谈,妙语连珠的样子。我为君,你为臣。可我却早已成了你的臣。你为君,我为臣。可这世间若没了你我为何人之臣?