登陆注册
14705200000058

第58章

So we ate of cold toasted meat which one of the men produced from a basket he carried, unpalatable food but better than nothing.

Just as we had finished I looked up and saw the soldier to whom my note had been given. He was leading my mare that had been saddled. On it were my large saddle-bags packed with my belongings, also my thick overcoat, mackintosh, waterbottle, and other articles down to a bag of tobacco, a spare pipe and a box of wax matches. Moreover, the man carried my double-barrelled Express rifle and a shot-gun that could be used for ball, together with two bags of cartridges. Practically nothing belonging to me had been forgotten.

I asked him who had collected the things. He replied the doctress Nombe had done so and had brought him the horse saddled to carry them. He did not know who saddled the horse as he had seen no one but Nombe to whom he had given the writing which she hid away. In answer to further questions, he said that Nombe had sent me a message. It was--"I bid farewell to Macumazahn for a little while and wish him good fortune till we meet again. Let him not be afraid in the battle, for even if he is hurt it will not be to death, since those go with him whom he cannot see, and protect him with their shields. Say to Macumazahn that I, Nombe, remember in the morning what I said in the night and that what seems to be quite lost is ofttimes found again. Wish him good fortune and tell him I am sorry that I had not time to cause his spare garments to be cleansed with water, but that I have been careful to find his little box with the white man's medicines."

I could extract nothing more from this soldier, who was either very stupid, or chose to appear so; nor indeed did I dare to put direct questions about the cart and those who travelled in it.

Soon we marched again, for Goza would not allow me to ride the horse, fearing that I should escape on it. Nor would he let me carry either of the guns lest I should make use of them. All day we travelled, reaching the Nongoma heights in the late afternoon.

On this beautiful spot we found a kraal situated where afterwards a magistracy was built when we conquered the country, whence there is one of the finest views in Zululand. There was no one in the kraal except two old women who appeared to be deaf and dumb for all I could get out of them. These aged dames, however, or others who were hidden, had made ready for our arrival, since a calf lay skinned and prepared for cooking, and by it big gourds filled with Kaffir beer and "maas" or curdled milk.

In due course we ate of these provisions, and after we had finished I gave Goza a stiff tot of brandy, of which Nombe, or perhaps Anscombe, had thoughtfully sent a bottle with my other baggage. The strong liquor made the old fellow talkative and enabled me to get a good deal of information out of him. Thus I learned that certain demands, as to which he was rather vague, had been made upon Cetewayo by the English Government, and that the King was now considering whether he should accede to them or fight. The Great Council of the nation was summoned to attend at Ulundi within a few days, when the matter would be decided.

Meanwhile all the regiments were being gathered, or, as we should say, mobilized; an army, said Goza, greater than any that Chaka had ever led.

I asked him what I had to do with this business, that I, a peaceful traveller and an old friend of the Zulus, should be made prisoner and dragged off to Ulundi. He replied he did not know who was not in the council of the High Ones, but he thought that Cetewayo the king wished to see me because I was their friend, perhaps that he might send me as a messenger to the white people.

I asked him how the king knew that I was in the country, to which he replied that Zikali had told him I was coming, he did not know how, whereon he, Goza, was sent at once to fetch me. I could get no more out of him.

I wondered if it would be worth while to make him quite drunk and then attempt to escape on the horse, but gave up the idea. To begin with, his men were at hand and there was not enough brandy to make them all drunk. Also even if I succeeded in winning away here in the heart of Zululand, it would not help Anscombe or Heda and I should probably be cut off and killed before I could get out of the country. So I abandoned the plan and went to sleep instead.

Next morning we left Nongoma early in the hope of reaching Ulundi that evening if the Ivuna and Black Umfolozi Rivers proved fordable. As it chanced, although they were high, we were able to cross them, I seated on the horse which two of the Zulus led.

Next we tramped for miles through the terrible Bekameezi Valley, a hot and desolate place which the Zulus swear is haunted. So unhealthy is this valley, which is the home of large game, that whole kraals full of people who have tried to cultivate the rich land, have died in it of fever, or fled away leaving their crops unreaped. Now no man dwells there. After this we climbed a terrible mount to the high land of Mahlabatini, and having eaten, pushed on once more.

At length we sighted the great hill-encircled plain of Ulundi which may be called the cradle of the Zulu race as, politically speaking, it was destined to be its coffin. On the ridge to the west once stood the Nobamba kraal where dwelt Senzangacona, the father of Chaka the Lion. Nearer to the White Umfolozi was Panda's dwelling-place, Nodwengu, which once I knew so well, while on the slope of the hills of the north-east stood the town of Ulundi in which Cetewayo dwelt, bathed in the lights of sunset.

Indeed it and all the vast plain were red as though with blood, red as they were destined to be on the coming day of the last battle of the Zulus.

同类推荐
  • 佛说见正经

    佛说见正经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Library

    The Library

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渊骞

    渊骞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An Inland Voyage

    An Inland Voyage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹斋诗余

    竹斋诗余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • Within an Inch of His Life

    Within an Inch of His Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 来世再见——对不起,我爱你

    来世再见——对不起,我爱你

    十三个人的命运,被迫被牵在一起。他们都出生在不由得自己谱写自己的命运的都市,从小就被定下了娃娃亲,一向认为娃娃亲很不真实的人,却因此深深的迷恋住了对方。一个几乎完美的女孩儿,仿佛神一般的存在。一次次的回忆曾经的记忆,一个个令人心痛的误解,却又让一个个令人懊悔的真相和曾经的往事浮出水面。这次,他们还会携手,一起谱写未来的人生吗?
  • 末法冥神

    末法冥神

    意外成了冥神,还有个冥神系统,生活会有多少改变?你是个好人!来给你加十年寿命。哟,你这个无恶不作的家伙!我,萧凡,现在宣判你阳寿已尽!父母嘛!寿命都先加个一千年,用完再加!这位妹子,你想不想青春常驻?
  • 论不起眼的甜品店

    论不起眼的甜品店

    甜品店店主姐妹花林缘林木9月1日入学「叶」高校,进入高一A班,一路遇见初中面瘫男秦梓源,优雅亲切的学姐千离柠,脱线傻白甜陆岚岚,明星绅士端木夏...两姐妹一路打打闹闹跌跌撞撞,发生了很多很多事情..这是一个关于爱,友谊和美食的故事,请君入瓮。
  • 尘埃里开出的花:民国乱世中的至情至爱

    尘埃里开出的花:民国乱世中的至情至爱

    张爱玲说:喜欢一个人,会卑微到尘埃里,然后开出花来。民国名士中就有这么一批人,也许金戈铁马,也许沉浸研究,也许埋头著述,但他们心底最温柔的地方,始终为一个人保留。侠骨柔情的男人是最男人的男人,为爱而生的女人是最女人的女人。这样的男人和女人碰到一起,会抛开外界的纷扰,在乱世中逍遥,他们纵心随性,碰出的爱情之火,比烟花还要绚烂。这样的爱情,因为懂得而深刻,因为舍得而长久。本书专门抽取其中最为动人的名士爱情故事,以优美抒情的语言描述出来。故事真实而生动,将我们之前所了解的逸事碎片连接起来,还原一个个真性情的才子佳人。
  • 小仙甚惶恐

    小仙甚惶恐

    夜香香本是天界太上老君府里一倒夜香的丫鬟,被老君消遣下界寻北斗星君的转世,从此摊上一个没爹没娘的娃,为了养大他,夜香香捉妖,收徒弟,干了许多给神仙丢脸的事,不过好在把人家养大了……
  • 帝皇传

    帝皇传

    【郑重求点击,求推荐,求收藏!!!】(异世大陆成长型玄幻巨作)凌亚大陆风云起,谈之色变帝皇生。穆族的废柴,自生来便拥有一魔臂,影响他的修为,但是没有人知道这关于千年前的大战!一个海蓝镯,内蕴奇妙神剑,实力强悍的中年人又来自何方?一次又一次涉险,一次又一次脱胎换骨······灵药丛生之地有他的身影,险恶之地亦有他的身影。出入于鬼神莫测之地,游遍天下之禁区!转神通,开天眼,圣法一出,何人能挡?最终是成为一代实力绝伦,开天亦可,裂地亦行的帝皇,还是一捧无人知晓,永坠黄泉的尘土?一切的一切,尽在乾坤茶道处女作《帝皇传》【再次郑重求点击,求推荐,求收藏!!!】
  • 记忆:Memory

    记忆:Memory

    一个没有记忆的人,说不出是好是坏,但值得肯定的是,没有记忆,就会忘记痛苦,但正因为这样,才拥有更多的痛苦。逆境时,总会有那么几个不离不弃的人。后来,拥有记忆,反而更加痛苦。CX
  • 变身蝴蝶梦

    变身蝴蝶梦

    有梦想的文帅哥,一梦女声入耳,而女人的声音是他自己发出的;二梦钻进裙中,可他不是简简单单钻进了裙子;他发誓要和蝴蝶公主形影不离,结果他变成了蝴蝶公主,真的做到了形影不离……
  • 雷霆领主

    雷霆领主

    我们不是神,无法预知那缥缈的未来,无尽的未知,只能从现在与过去寻找答案虽不知路在何方,可不断的前行总能找到属于自己的方向