登陆注册
14364200000012

第12章

And now, Athenians, I am not going to argue for my own sake, as you may think, but for yours, that you may not sin against the God by condemning me, who am his gift to you. For if you kill me you will not easily find a successor to me, who, if I may use such a ludicrous figure of speech, am a sort of gadfly, given to the state by God; and the state is a great and noble steed who is tardy in his motions owing to his very size, and requires to be stirred into life. I am that gadfly which God has attached to the state, and all day long and in all places am always fastening upon you, arousing and persuading and reproaching you. You will not easily find another like me, and therefore I would advise you to spare me. I dare say that you may feel out of temper (like a person who is suddenly awakened from sleep), and you think that you might easily strike me dead as Anytus advises, and then you would sleep on for the remainder of your lives, unless God in his care of you sent you another gadfly. When I say that I am given to you by God, the proof of my mission is this:--if I had been like other men, I should not have neglected all my own concerns or patiently seen the neglect of them during all these years, and have been doing yours, coming to you individually like a father or elder brother, exhorting you to regard virtue; such conduct, I say, would be unlike human nature. If I had gained anything, or if my exhortations had been paid, there would have been some sense in my doing so; but now, as you will perceive, not even the impudence of my accusers dares to say that I have ever exacted or sought pay of any one; of that they have no witness. And I have a sufficient witness to the truth of what I say--my poverty.

Some one may wonder why I go about in private giving advice and busying myself with the concerns of others, but do not venture to come forward in public and advise the state. I will tell you why. You have heard me speak at sundry times and in divers places of an oracle or sign which comes to me, and is the divinity which Meletus ridicules in the indictment. This sign, which is a kind of voice, first began to come to me when I was a child; it always forbids but never commands me to do anything which I am going to do. This is what deters me from being a politician. And rightly, as I think. For I am certain, O men of Athens, that if I had engaged in politics, I should have perished long ago, and done no good either to you or to myself. And do not be offended at my telling you the truth: for the truth is, that no man who goes to war with you or any other multitude, honestly striving against the many lawless and unrighteous deeds which are done in a state, will save his life; he who will fight for the right, if he would live even for a brief space, must have a private station and not a public one.

I can give you convincing evidence of what I say, not words only, but what you value far more--actions. Let me relate to you a passage of my own life which will prove to you that I should never have yielded to injustice from any fear of death, and that 'as I should have refused to yield' I must have died at once. I will tell you a tale of the courts, not very interesting perhaps, but nevertheless true. The only office of state which I ever held, O men of Athens, was that of senator: the tribe Antiochis, which is my tribe, had the presidency at the trial of the generals who had not taken up the bodies of the slain after the battle of Arginusae; and you proposed to try them in a body, contrary to law, as you all thought afterwards; but at the time I was the only one of the Prytanes who was opposed to the illegality, and I gave my vote against you; and when the orators threatened to impeach and arrest me, and you called and shouted, I made up my mind that I would run the risk, having law and justice with me, rather than take part in your injustice because I feared imprisonment and death. This happened in the days of the democracy. But when the oligarchy of the Thirty was in power, they sent for me and four others into the rotunda, and bade us bring Leon the Salaminian from Salamis, as they wanted to put him to death. This was a specimen of the sort of commands which they were always giving with the view of implicating as many as possible in their crimes; and then I showed, not in word only but in deed, that, if I may be allowed to use such an expression, I cared not a straw for death, and that my great and only care was lest I should do an unrighteous or unholy thing.

For the strong arm of that oppressive power did not frighten me into doing wrong; and when we came out of the rotunda the other four went to Salamis and fetched Leon, but I went quietly home. For which I might have lost my life, had not the power of the Thirty shortly afterwards come to an end.

And many will witness to my words.

Now do you really imagine that I could have survived all these years, if I had led a public life, supposing that like a good man I had always maintained the right and had made justice, as I ought, the first thing? No indeed, men of Athens, neither I nor any other man. But I have been always the same in all my actions, public as well as private, and never have I yielded any base compliance to those who are slanderously termed my disciples, or to any other. Not that I have any regular disciples. But if any one likes to come and hear me while I am pursuing my mission, whether he be young or old, he is not excluded. Nor do I converse only with those who pay; but any one, whether he be rich or poor, may ask and answer me and listen to my words; and whether he turns out to be a bad man or a good one, neither result can be justly imputed to me; for I never taught or professed to teach him anything. And if any one says that he has ever learned or heard anything from me in private which all the world has not heard, let me tell you that he is lying.

同类推荐
  • H323

    H323

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 见尹公亮新诗,偶赠

    见尹公亮新诗,偶赠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 交州记

    交州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白石道人诗说

    白石道人诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史通

    史通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 甜心太冷漠:快到碗里来

    甜心太冷漠:快到碗里来

    在经过了重生的倾月,在重生时与禁欲总裁擦出怎样的火花,傅辰楚,你放开我。倾希月激动地说傅辰楚,你够了没有。却换来暧昧的语言:"小月月,我想吃你,怎么办!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我在凡间那些年

    我在凡间那些年

    早知道凡间这么好玩,当初就早点下来了~麻麻,凡间好可怕啊,宝宝要回家o(╯□╰)o~
  • 穿越时空的狩魔猎人

    穿越时空的狩魔猎人

    转动的怀表,滚动的命运之轮,铭刻在之上的封印尘封着遗忘的历史;青草的磨炼,玷污的血脉,变异的能力;无数的时空留下了少女的足迹,紧随其后的白霜淹没了旅途中的回忆;红发金眼的修女改变了昔日的躯体,相似的两人的相遇到底会将世界引向何方?——————————————————————————————————这是巫师的半同人文,主要的剧情是原创的世界穿越之旅。变文,不喜慎入。更新一更保底,时间允许会两更到三更。
  • 逆天箫帝

    逆天箫帝

    利刃百招深難測,誰敢遇之不识君?七彩般彩虹的颜色异样绚烂,在这片法力的世界,有我主宰。这个可爱又单纯幽默的孩子,怎么会成为如此厉害的霸气之主?他真的仅仅就是一个霸气之主吗?他的身份就只有这么简单吗?敬请期待。
  • 十三杀

    十三杀

    这是一个混乱的时代,天神们不在是规则的制定者,人,鬼,妖、魔纷纷在这乱世之中陆续登场,混乱虚伪的世界当中是甘于平凡还是一飞冲天直冲云霄?
  • 是我勇敢太久

    是我勇敢太久

    “是我勇敢太久,只为你一个人而活。”你就是我活下去的信念。当我拿到死神的那张通知书,我不知道还能撑多久,就算为你。可在最后这几天,我却只想好好守护你,其实我不自私,爱不是占有。因为我很勇敢,所以你不爱我,也没关系。“因为你把我当朋友,所以我没办法去爱。”其实我爱你,可我却一直以为你只把我当成朋友。我的花心只因为想看你类似吃醋的样子,可为什么,你却不见了呢……我没办法做到和你一样勇敢,回来看看我,好吗?从此我爱的人都像你,可惜,不是你。
  • 归芒

    归芒

    一片魔土之上,一具具残痕尸骸横列,浓郁的血腥味扑鼻而来,让人直皱眉头,意志不坚定者,更是直接呕吐起来。满地狼藉,百里之内,几乎没有了落脚之地,一件件外道魔器,仙家法宝崩碎散落在残骸旁,若在之前,这些仙器随便拿出去一件,都足以令世间震颤,可如今,却完全成了一些废品。
  • exo之一个人得到

    exo之一个人得到

    他们是12个人遇见了她,通过种种事爱上了她,但她却只能和一个人在一起
  • 青阳夕语

    青阳夕语

    简介:女主眼中的世人:哦,细细想来,言行一致表里如一才高八斗文武双全,就是有点针对她……女主眼中的亲爹:哼,那个老古董,我惹他生气才怪,我八百年能见他一次就不错了。女主眼中的自己:对啊,我就是傻,我不傻怎么会女追男,我不傻怎么会死缠烂打。别人眼中的女主:一本正经的胡说八道,绞尽脑汁的敲诈忽悠,答应的光明磊落,行事的厚颜无耻。朋友眼中的女主:插指一算,老天一道闷雷劈下,嗑唠这人人皆知的事实,有喧哗取宠的嫌疑,枪我饭碗不是——谁不知这丫头身上有被雷劈过的痕迹!辛恒景逸之女主:众里躲她千百度,她不重视不在乎不介意不理会——上天自由安排。他害她,他伤她,她习以为常见招拆招也不是表面的强大。可这人,全程无意识撩汉,杀他威风丢他脸面,最后竟敢逃之夭夭!他终有一天幡然悔悟,她却人间蒸发了!苦等三年,她带着一只两岁宝宝,初次见面却被他嫌弃的问:妈咪,这妖魔鬼怪是那位……修鱼北漓之女主:上天给过我机会,让我得你一时情深,然而世事难料,万般无奈无处可说!他有别妻,她为人妇,从此深情掩埋,默默相守,只为护她一世周全!高阳禹墨之女主:腹黑坑队友,贪钱爱动手。高阳景轩之女主:曾经我从你屋顶飞过,炊烟袅袅,你的脸跟锅底搽过似的。从此,我知道你是宰相家的三小姐,没地位,不得宠,一直追逐着一个不爱你的男人。但是,有些人你总是看不见的,比如说:我!乌雅颉郦之女主:姐姐,要抱抱,软软的,好舒服!不行?为什么?媳妇才可以,那你做我媳妇好不好?总之一句话,来都来了,你敢放马过来,我就敢放狗过去……