登陆注册
14363800000016

第16章

As to the clerks, he pronounced them mere pretenders, not one of whom had ever been among the Indians, nor farther to the northwest than Montreal, nor of higher rank than barkeeper of a tavern or marker of a billiard-table, excepting one, who had been a school-master, and whom he emphatically sets down for "as foolish a pedant as ever lived."Then as to the artisans and laborers who had been brought from Canada and shipped at such expense, the three most respectable, according to the captain's account, were culprits, who had fled from Canada on account of their misdeeds; the rest had figured in Montreal as draymen, barbers, waiters, and carriole drivers, and were the most helpless, worthless beings "that ever broke sea-biscuit."

It may easily be imagined what a series of misunderstandings and cross-purposes would be likely to take place between such a crew and such a commander. The captain, in his zeal for the health and cleanliness of his ship, would make sweeping visitations to the "lubber nests" of the unlucky "voyageurs" and their companions in misery, ferret them out of their berths, make them air and wash themselves and their accoutrements, and oblige them to stir about briskly and take exercise.

Nor did his disgust and vexation cease when all hands had recovered from sea-sickness, and become accustomed to the ship, for now broke out an alarming keenness of appetite that threatened havoc to the provisions. What especially irritated the captain was the daintiness of some of his cabin passengers. They were loud in their complaints of the ship's fare, though their table was served with fresh pork, hams, tongues, smoked beef, and puddings. "When thwarted in their cravings for delicacies," Said he, "they would exclaim it was d-d hard they could not live as they pleased upon their own property, being on board of their own ship, freighted with their own merchandise. And these," added he, "are the fine fellows who made such boast that they could 'eat dogs.' "In his indignation at what he termed their effeminacy, he would swear that he would never take them to sea again "without having Fly-market on the forecastle, Covent-garden on the poop, and a cool spring from Canada in the maintop. "As they proceeded on their voyage and got into the smooth seas and pleasant weather of the tropics, other annoyances occurred to vex the spirit of the captain. He had been crossed by the irritable mood of one of the partners; he was now excessively annoyed by the good-humor of another. This was the elder Stuart, who was an easy soul, and of a social disposition. He had seen life in Canada, and on the coast of Labrador; had been a fur trader in the former, and a fisherman on the latter; and, in the course of his experience, had made various expeditions with voyageurs. He was accustomed, therefore, to the familiarity which prevails between that class and their superiors, and the gossipings which take place among them when seated round a fire at their encampments. Stuart was never so happy as when he could seat himself on the deck with a number of these men round him, in camping style, smoke together, passing the pipe from mouth to mouth, after the manner of the Indians, sing old Canadian boat-songs, and tell stories about their hardships and adventures, in the course of which he rivaled Sinbad in his long tales of the sea, about his fishing exploits on the coast of Labrador.

This gossiping familiarity shocked the captain's notions of rank and subordination, and nothing was so abhorrent to him as the community of pipe between master and man, and their mingling in chorus in the outlandish boat-songs.

Then there was another whimsical source of annoyance to him. Some of the young clerks, who were making their first voyage, and to whom everything was new and strange, were, very rationally, in the habit of taking notes and keeping journals. This was a sore abomination to the honest captain, who held their literary pretensions in great contempt. "The collecting of materials for long histories of their voyages and travels," said he, in his letter to Mr. Astor, "appears to engross most of their attention." We can conceive what must have been the crusty impatience of the worthy navigator, when, on any trifling occurrence in the course of the voyage, quite commonplace in his eyes, he saw these young landsmen running to record it in their journals; and what indignant glances he must have cast to right and left, as he worried about the deck, giving out his orders for the management of the ship, surrounded by singing, smoking, gossiping, scribbling groups, all, as he thought, intent upon the amusement of the passing hour, instead of the great purposes and interests of the voyage.

It is possible the captain was in some degree right in his notions. Though some of the passengers had much to gain by the voyage, none of them had anything positively to lose. They were mostly young men, in the heyday of life; and having got into fine latitudes, upon smooth seas, with a well-stored ship under them, and a fair wind in the shoulder of the sail, they seemed to have got into a holiday world, and were disposed to enjoy it. That craving desire, natural to untravelled men of fresh and lively minds, to see strange lands, and to visit scenes famous in history or fable, was expressed by some of the partners and clerks, with respect to some of the storied coasts and islands that lay within their route. The captain, however, who regarded every coast and island with a matter-of-fact eye, and had no more associations connected with them than those laid down in his sea-chart, considered all this curiosity as exceedingly idle and childish. "In the first part of the voyage," says he in his letter, "they were determined to have it said they had been in Africa, and therefore insisted on stopping at the Cape de Verdes.

同类推荐
热门推荐
  • 超级舰娘大作战

    超级舰娘大作战

    “我上过的舰加起来有七八百艘吧(雾)。”努力上船的故事。Q群:116203513我建的,215815105不知道谁建的╮(╯_╰)╭
  • 妖娆王妃之丑女驾到

    妖娆王妃之丑女驾到

    一个名冠京城的第一丑女,一场皇上御赐婚礼,却在月夜遇上陌生男子。聘礼相送之日,他携着妖娆郡主,凌辱于她:你真是不仅丑陋,而且懦弱卑贱。说罢抱着她人从血流不止的她身边走过,那一刻……一个月后的大婚之日,他让她被千人指万人骂。她得知这一切之后,又将带着满腔的恨意,何去何从……而他,在纠缠了一个月后,一纸休书又怎能……
  • 年轻人领导世界:百万富翁为什么越来越年轻

    年轻人领导世界:百万富翁为什么越来越年轻

    本书包括:年轻富翁领导世界、经济动荡的新时代、造就富翁的摇篮、创新的神话、现代传媒的魔力、学会现代经营方法等内容。
  • 王俊凯:吃定甜美小青梅

    王俊凯:吃定甜美小青梅

    幼年时,韩浅浅的出现在他生活中填上了重要的一笔懵懂时,他见证了她所以的重要仪式,当着她的避风港,他给的宠溺让她无法自拔。青涩时,在她眼里衣冠楚楚的王俊凯,变成大禽兽一言不合就壁咚。他是毒药,她却戒不掉。
  • EXO之异能十三星

    EXO之异能十三星

    我独自踏遍经年,碾过芳华,只为遇见最美的你们。青春尽管有缺憾,我们一同走过。那年的街巷,以然变了模样。我爱的你们,你们还好吗?
  • 超神技融合

    超神技融合

    星空广阔无边,总是有个神秘的吸引力让人仰望观看,似乎那里面的深处藏着答案。当所有人都走向星空的时候,人们都会发现自己的渺小,更会清楚的了解到星空的广大。宇宙之间的能量等待开发。看张凡是如何破解这无限苍穹之谜,打开这人类未知的世界。让这样如此神秘的世界展示人间!
  • 血捶天下

    血捶天下

    杨家始祖问:你这一生最大的成就是什么?杨橙:我娶过七个老婆。
  • 太上三辟五解秘法

    太上三辟五解秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一路向前,便是幸福

    一路向前,便是幸福

    80后党书瑶,从小经历了从牧区到农村的艰辛求学路,孤独和困苦磨砺了她,让她在生活的道路上始终不忘初心;长大成人后,面对生活和工作中的种种困境,她选择为了从容面对,并迎着风雨一路向前。他们是出生在底层劳动人民中的孩子的典型代表,没有显赫的身世和富裕的生活,一切都只能靠自己去争取,每条路都要靠自己的双脚去丈量,但他们从未放弃,因为他们知道:“人活着,总会有许多苦,背着苦,哼着歌,一路向前,便是幸福。”
  • 花醉霜寒

    花醉霜寒

    身在凡间的顽劣皇子肖齐,本无心染指江山社稷,但随着时代洪流滚滚,他开始觉醒!无上荣光若隐若现,新的时代已经降临!证道成仙、奇遇连连,少不了的珍禽异兽、稀世之宝,躲不过的美人情仇、家国社稷。一起和肖齐皇子成仙任侠,直到满堂花醉三千界,一剑霜寒十方州!