登陆注册
14363000000147

第147章

Another difficulty lay in the invincible disbelief of the peasants that a landowner's object could be anything else than a desire to squeeze all he could out of them. They were firmly convinced that his real aim (whatever he might say to them) would always be in what he did not say to them. And they themselves, in giving their opinion, said a great deal but never said what was their real object. Moreover (Levin felt that the irascible landowner had been right) the peasants made their first and unalterable condition of any agreement whatsoever that they should not be forced to any new methods of tillage of any kind, nor to use new implements. They agreed that the modern plow plowed better, that the scarifier did the work more quickly, but they found thousands of reasons that made it out of the question for them to use either of them; and though he had accepted the conviction that he would have to lower the standard of cultivation, he felt sorry to give up improved methods, the advantages of which were so obvious. But in spite of all these difficulties he got his way, and by autumn the system was working, or at least so it seemed to him.

At first Levin had thought of giving up the whole farming of the land just as it was to the peasants, the laborers, and the bailiff, on new conditions of partnership; but he was very soon convinced that this was impossible, and determined to divide it up. The cattle yard, the garden, hayfields, and arable land, divided into several parts, had to be made into separate lots. The simplehearted cowherd, Ivan, who, Levin fancied, understood the matter better than any of them, collecting together a gang of workers to help him, principally of his own family, became a partner in the cattle yard. A distant part of the estate, a tract of wasteland that had lain fallow for eight years, was with the help of the clever carpenter, Fiodor Rezunov, taken by six families of peasants on new conditions of partnership and the peasant Shuraev took the management of all the vegetable gardens on the same terms. The remainder of the land was still worked on the old system, but these three items were the first step to a new organization of the whole, and they completely engrossed Levin.

It is true that in the cattle yard things went no better than before, and Ivan strenuously opposed warm housing for the cows and butter made of fresh cream, affirming that cows require less food if kept cold, and that butter is more profitable made from sour cream, and he asked for wages just as under the old system, and took not the slightest interest in the fact that the money he received was not wages but an advance out of his future share in the profits.

It is true that Fiodor Rezunov's company did not plow over the ground twice before sowing, as had been agreed, justifying themselves on the plea that the time was too short. It is true that the peasants of the same company, though they had agreed to work the land on new conditions, always spoke of the land, not as held in partnership, but as rented for half the crop, and more than once the peasants and Rezunov himself said to Levin: `If you would take a rent for the land, it would save you trouble, and we should be more free.' Moreover, the same peasants kept putting off, on various excuses, the building of a cattle yard and threshing barn on the land as agreed upon, and delayed doing it till the winter.

It is true that Shuraev would have liked to let out the kitchen gardens he had undertaken in small lots to the peasants. He evidently quite misunderstood, and apparently intentionally misunderstood, the conditions upon which the land had been given to him.

Often, too, talking to the peasants and explaining to them all the advantages of the plan, Levin felt that the peasants heard nothing but the sound of his voice, and were firmly resolved, whatever he might say, not to let themselves be taken in. He felt this especially when he talked to the cleverest of the peasants, Rezunov, and detected that gleam in Rezunov's eyes which showed so plainly both ironical amusement at Levin, and the firm conviction that, if anyone were to be taken in, it would not be he, Rezunov.

But in spite of all this Levin thought the system worked, and that by keeping accounts strictly, and insisting on his own way, he would prove to them in the future the advantages of the arrangement, and then the system would go of itself.

These matters, together with the management of the land still left on his hands, and the indoor work over his book, so engrossed Levin the whole summer that he scarcely ever went out shooting. At the end of August he heard that the Oblonskys had gone away to Moscow - from their servant, who brought back the sidesaddle. He felt that in not answering Darya Alexandrovna's letter he had by his rudeness, of which he could not think without a flush of shame, burned his ships, and that he would never go to see them again. He had been just as rude with the Sviiazhskys, leaving them without saying good-by. But he would never go to see them again either.

He did not care about that now. The business of reorganizing the farming of his land absorbed him as completely as though there would never be anything else in his life. He read the books lent him by Sviiazhsky, and ordering from Moscow what he had not had, he read both the economic and socialistic books on the subject, but, as he had anticipated, found nothing bearing on the scheme he had undertaken. In the books on political economy - in Mill, for instance - whom he studied first with great ardor, hoping every minute to find an answer to the questions that were engrossing him, he found laws deduced from the condition of land culture in Europe; but he did not see why these laws, which did not apply in Russia, must be general.

同类推荐
热门推荐
  • 泳衣穿越就是我

    泳衣穿越就是我

    为何游泳也能穿越,穿越就穿越吧,怎的让人家穿着泳衣就来了呢。哇,有美男哦,偷偷拿了美男的衣服,正所谓人不为己天诛地灭,不让他裸着,哪来的我穿衣呢,哈哈哈。
  • 霸汉第二卷

    霸汉第二卷

    无赖少年林涉出身神秘,从小混迹于市井之中,一身痞气却满腹经纶,至情至性,智深若海。偶涉武道以天纵之资无师而成绝世高手,凭就超凡的智慧和胆识自乱世之中脱颖而出。在万般劫难之后,恰逢赤眉绿林之乱,乃聚小城之兵,以奇迹般的速度在乱世中崛起。
  • 与曾经的你说再见

    与曾经的你说再见

    十年前他暗恋着她,她暗恋着他,谁都没有勇气述说,到最后,却都让他后悔——十年后“好久不见,黎兮渃”“不好意思,请问我们认识吗?先生。”命运总是爱捉弄我们。
  • 进化终点

    进化终点

    没有星舰,一样能纵横太空;没有机甲,一样能近战突袭;没有超级计算机,一样能计算天地。你以为是魔法是不科学?其实这一切都是通过生命实现的。从生命中孕育发动机,从生命中长出粒子对撞机……基因就是武器,基因就是资源,基因就是战斗力!那么问题来了,一个平凡的大学生,是如何依靠基因一步步进化,达到生命进化终点的呢?那就看下去吧!
  • 我的枕边有女鬼

    我的枕边有女鬼

    公司的美少妇晚上找我聊天,一夜过后,第二天她死在了马桶里!此时才是悲剧的开始,鬼食人魂、婴之咒怨、化尸房里的奸尸人等等,我被卷进了第四世界神秘组织,步步惊心、险死还生,我知道我的路还很长,所有的努力就只是为了让自己过的安生……我的枕边有女鬼,你的枕边——也有!
  • 御剑天地

    御剑天地

    无意中遇到一位“仙女”,并阴差阳错地融合了一个剑魂,从此,他身不由己地踏上了修仙之路,并开始了属于他的一段传奇历程。在前进的路上,他要面对的将是残酷的现实世界,只有不断让自己变强,才能闯出属于他的一片天地!而他要做的,就是突破一个又一个的境界!
  • 关系复杂

    关系复杂

    女主和男主在开学相撞,后成为同学,而且还是同位,后和初夏聊天,一起吃饭…往后的其他事情就不说了,喜欢往后看吧,更新可能有点慢(>人<;)对不起
  • 乌空凉雨

    乌空凉雨

    在一个人的世界里,我独自徘徊没有尽头的彼岸,那时年少的我,不知为何喜欢上了恋爱·····
  • 朦胧世

    朦胧世

    仙族天女能够看透未来的一切事情,但她却看不透自己的未来,每一届的天女都能够看清自己的未来,而她却是个例外。天女仪式时她看到的未来是一片模糊,那是她自己的未来。。。
  • 人生不若初相见

    人生不若初相见

    陶红杳这辈子除了自己老爸,最怕的就是她的老板。见到他,陶红杳就如耗子见了猫。然而,这个不苟言笑的老板居然并不是她想象中的那么难以靠近。陶红杳觉得自己好像对他有一点点……太关心?