登陆注册
14363000000134

第134章

`But you must understand that I want nothing,' said Vronsky, `except to leave things just as they were.'

Serpukhovskoy got up and stood facing him.

`You said, leave things just as they were. I understand what that means. But listen: we're the same age, you've known a greater number of women perhaps than I have.' Serpukhovskoy's smile and gestures told Vronsky that he mustn't be afraid, that he would be tender and careful in touching the sore place. `But I'm married, and believe me, in getting to know one's wife thoroughly, if one loves her, as someone has said, one gets to know all women better than if one knew thousands of them.'

`We're coming directly!' Vronsky shouted to an officer, who looked into the room and called them to the colonel.

Vronsky was longing now to hear Serpukhovskoy to the end, and know what he would say to him.

`And here's my opinion for you. Women are the chief stumbling block in a man's career. It's hard to love a woman and do anything. There's only one way of having love conveniently without its being a hindrance - that's marriage. Now, how am I to tell you what I mean?' said Serpukhovskoy, who liked similes. `Wait, wait a minute! Yes, just as you can only carry a fardeau yet do something with your hands when the fardeau is tied on your back - and that's marriage. And that's what I felt when I was married.

My hands were suddenly set free. But if you drag that fardeau about with you without marriage, your hands will always be so full that you can do nothing. Look at Mazankov, at Krupov. They've ruined their careers for the sake of women.'

`What women!' said Vronsky, recalling the Frenchwoman and the actress with whom the two men he had mentioned were connected.

`The firmer the woman's footing in society, the worse it is. That's much the same as not merely carrying the fardeau in your arms, but tearing it away from someone else.'

`You have never loved,' Vronsky said softly, looking straight before him and thinking of Anna.

`Perhaps. But you remember what I've said to you. And another thing - women are all more materialistic than men. We make something immense out of love, but they are always terre-èa-terre. '

`Directly, directly!' he cried to a footman who came in. But the footman had not come to call them again, as he supposed. The footman brought Vronsky a note.

`A man brought it from Princess Tverskaia.'

Vronsky opened the letter, and flushed crimson.

`My head's begun to ache; I'm going home,' he said to Serpukhovskoy.

`Oh, good-by then. You give me carte blanche !'

`We'll talk about it later on; I'll look you up in Peterburg.'

[Next Chapter] [Table of Contents]

TOLSTOY: Anna Karenina Part 3, Chapter 22[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 22 It was six o'clock already, and so, in order to be there quickly, and at the same time not to drive with his own horses, known to everyone, Vronsky got into Iashvin's hackney coach and told the coachman to drive as quickly as possible. It was a roomy, old-fashioned coach, with seats for four.

He sat in one corner, stretched his legs out on the front seat, and sank into deep thought.

A vague sense of the clearness to which his affairs had been brought, a vague recollection of the friendliness and flattery of Serpukhovskoy, who had considered him a man who was needed, and, most of all, the anticipation of the meeting before him - all blended into a general, joyous sense of life. This feeling was so strong that he could not help smiling. He dropped his legs, crossed one leg over the other knee, and, taking it in his hand, felt the springy muscle of the calf, where it had been grazed the day before by his fall, and, leaning back he drew several deep breaths.

`I'm happy, very happy!' he said to himself. He had often before had this sense of physical joy in his own body, but he had never felt so fond of himself, of his own body, as at that moment. He enjoyed the slight ache in his strong leg, he enjoyed the muscular sensation of movement in his chest as he breathed. The bright, cold August day, which had made Anna feel so hopeless, seemed to him keenly stimulating, and refreshed his face and neck that still tingled from the cold water. The scent of brilliantine on his mustaches struck him as particularly pleasant in the fresh air.

Everything he saw from the carriage window, everything in that cold pure air, in the pale light of the sunset, was as fresh, and gay, and strong as he was himself: the roofs of the houses shining in the rays of the setting sun, the sharp outlines of fences and angles of buildings, the figures of passers-by and carriages that met him now and then, the motionless green of the trees and grass, the fields with evenly drawn furrows of potatoes, and the slanting shadows that fell from the houses, and trees, and bushes, and even from the rows of potatoes - everything was bright like a pretty landscape freshly painted and varnished.

`Get on, get on!' he said to the driver, putting his head out of the window, and pulling a three-rouble note out of his pocket he handed it to the man as he looked round. The driver's hand fumbled with something at the lamp, the whip cracked, and the coach rolled rapidly along the smooth highroad.

同类推荐
  • 乐府诗集

    乐府诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 褒碧斋诗话

    褒碧斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘破有论

    大乘破有论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文韬

    文韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Fairy Tales

    Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的狐妖妹妹

    我的狐妖妹妹

    某天老爹忽然给我领回来一个妹妹,后来我发现她竟然是一只……
  • 魂珏

    魂珏

    相由心生,境随心转。一念天堂,一念地狱。千转轮回,圣魔之境。
  • 叛逆郡主的绝色师傅

    叛逆郡主的绝色师傅

    她是当朝郡主,是外人眼中温婉柔顺的小美女,实则刚强叛逆。为过普通人的生活,她与他私奔而去,逃婚逃命,能逃到哪儿去?当男情敌、女情敌、大情敌、小情敌面对面,天雷地火一发不可收拾。她怒,好歹自己也是当朝第一郡主,看我不一下撂平你们!
  • 窃国无双

    窃国无双

    一场阴谋,数万无辜百姓成为唤醒上古凶兽的祭品,乱世人命如草芥!一份执念,少年背负死者的仇恨,渺小如蝼蚁的他向苍天复仇,咆哮他的愤怒!一个承诺,哪怕阻挡我的是九天,是黄泉,我也一定会与你相见!一颗野心,天子一怒,伏尸百万,匹夫一怒,血溅三尺。而我一怒,连这天也要斩破!少年姜尘从一个山野小子开始,一步步踏上屠天窃国之途。
  • 武逆星空

    武逆星空

    废柴,还是六百万亿分之一的概率。勉强成为一名机修师。而他有着超人的耐力和毅力,不抛弃,不放弃。三万六千零一次的基础训练,传奇一号的融合成功,让他可以将游戏中的技能带到现实。他不断成长,化腐朽为神奇,颠覆真理,横扫星空中的所有敌人。这是一曲爱江“江山”更爱“美人”的《星空传奇》。
  • 剑神回归

    剑神回归

    万年前,一人称霸,剑神大陆,无人能挡万年后,且看一少年如何,强势回归,他又会有怎样的坎坷之路呢?
  • 升仙记

    升仙记

    弃子废材,备受欺凌!手中戒指竟另有乾坤!修仙道,成仙体,灭妖邪,扬正义!通天桥,踏天路,我以我道我升仙!回味经典,追忆传统。一切尽在正统仙侠大作,升仙记!
  • 君临天下——秦皇叹

    君临天下——秦皇叹

    一次发掘,一场考古,一枚戒指,一段爱恋,一某眼泪。桃花树下他亲手将她撒下,只为她是他最爱的女人。他是历史上的第一个皇帝,他的皇后不被人所知,他与她的故事被历史所埋没。她是历史上的第一个皇后。可是却不被历史所记载。“永远不要让我再看见你那双妒忌的眼睛,和那张毒妇的面容!”“我是冤枉的,嬴政!”*——“查出来当年林诗房林夫人不是王后所害。而林夫人亦是魏国细作。还有王后的孩子也是林夫人害的。王后是冤枉的。”*——“高兴,在我最后的生命里,谢谢你还能陪在我身边。”“说什么傻话呢!你还要当皇后呢!大王快来了!”“高兴,他不会来。我死后你一定要将我烧了,将我的骨灰撒在桃花树下”*——“奴才赵高带王后冬晴来见大王!”*——缘生缘灭皆因爱,是是非非过眼云烟。嬴政但愿下辈子我不会在遇到你.........
  • 谋国者

    谋国者

    引文一“所谓王公,不过一群脑满肠肥的竖子,不足于谋。”云景道:“那你倒说说,谁人可与你一谋?”男子从飞檐上跳下,负手而立:“心怀天下者。”“却不知阁下,指得是谁家的天下?”男子跨步入室,立于门口,望着倚靠在窗边的云景:“一个全新的天下!”“好一个全新的天下!”引文二“不知阁下准备怎么谋国?”韩信忽然站了起来,双掌相叠,收于胸口,缓缓向前推出,身子随势弯了下来,行了一个恭敬的朝礼。礼毕,韩信正声道:“谋国者,先拜明主!”引文三“难道就这么坐着等死吗?”随奴不甘心。云景抬头看了看天空,一只苍鹰横飞过天际,消失在云层里。“你们看,若是有来世,做一只苍鹰倒也不错,可以自在的遨游这天地六合!”
  • THE POISON BELT

    THE POISON BELT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。