登陆注册
14325700000043

第43章

ONE AND THE SAME, YET A TWO-FOLD LOVE

While the new farm-house was being built Michu the Judas, so-called, and his family occupied the rooms over the stables at Cinq-Cygne on the side of the chateau next to the famous breach. He bought two horses, one for himself and one for Francois, and they both joined Gothard in accompanying Mademoiselle de Cinq-Cygne in her many rides, which had for their object, as may well be imagined, the feeding of the four gentlemen and perpetual watching that they were still in safety. Francois and Gothard, assisted by Couraut and the countess's dogs, went in front and beat the woods all around the hiding-place to make sure that there was no one within sight. Laurence and Michu carried the provisions which Marthe, her mother, and Catherine prepared, unknown to the other servants of the household so as to restrict the secret to themselves, for all were sure that there were spies in the village. These expeditions were never made oftener than twice a week and on different days and at different hours, sometimes by day, sometimes by night.

These precautions lasted until the trial of Riviere, Polignac, and Moreau ended. When the senatus-consultum, which called the dynasty of Bonaparte to the throne and nominated Napoleon as Emperor of the French, was submitted to the French people for acceptance Monsieur d'Hauteserre signed the paper Goulard brought him. When it was made known that the Pope would come to France to crown the Emperor, Mademoiselle de Cinq-Cygne no longer opposed the general desire that her cousins and the young d'Hauteserres should petition to have their names struck off the list of /emigres/, and be themselves reinstated in their rights as citizens. On this, old d'Hauteserre went to Paris and consulted the ci-devant Marquis de Chargeboeuf who knew Talleyrand. That minister, then in favor, conveyed the petition to Josephine, and Josephine gave it to her husband, who was addressed as Emperor, Majesty, Sire, before the result of the popular vote was known. Monsieur de Chargeboeuf, Monsieur d'Hauteserre, and the Abbe Goujet, who also went to Paris, obtained an interview with Talleyrand, who promised them his support. Napoleon had already pardoned several of the principal actors in the great royalist conspiracy; and yet, though the four gentlemen were merely suspected of complicity, the Emperor, after a meeting of the Council of State, called the senator Malin, Fouche, Talleyrand, Cambaceres, Lebrun, and Dubois, prefect of police, into his cabinet.

"Gentlemen," said the future Emperor, who still wore the dress of the First Consul, "we have received from the Sieurs de Simeuse and d'Hauteserre, officers in the army of the Prince de Conde, a request to be allowed to re-enter France.""They are here now," said Fouche.

"Like many others whom I meet in Paris," remarked Talleyrand.

"I think you have not met these gentlemen," said Malin, "for they are hidden in the forest of Nodesme, where they consider themselves at home."He was careful not to tell the First Consul and Fouche how he himself had given them warning, by talking with Grevin within hearing of Michu, but he made the most of Corentin's reports and convinced Napoleon that the four gentlemen were sharers in the plot of Riviere and Polignac, with Michu for an accomplice. The prefect of police confirmed these assertions.

"But how could that bailiff know that the conspiracy was discovered?"said the prefect, "for the Emperor and the council and I were the only persons in the secret."No one paid attention to this remark.

"If they have been hidden in that forest for the last seven months and you have not been able to find them," said the Emperor to Fouche, "they have expiated their misdeeds.""Since they are my enemies as well," said Malin, frightened by the Emperor's clear-sightedness, "I desire to follow the magnanimous example of your Majesty; I therefore make myself their advocate and ask that their names be stricken from the list of /emigres/.""They will be less dangerous to you here than if they are exiled; for they will now have to swear allegiance to the Empire and the laws,"said Fouche, looking at Malin fixedly.

"In what way are they dangerous to the senator?" asked Napoleon.

Talleyrand spoke to the Emperor for some minutes in a low voice. The reinstatement of the Messieurs de Simeuse and d'Hauteserre appeared to be granted.

"Sire," said Fouche, "rely upon it, you will hear of those men again."Talleyrand, who had been urged by the Duc de Grandlieu, gave the Emperor pledges in the name of the young men on their honor as gentlemen (a term which had great fascination for Napoleon), to abstain from all attacks upon his Majesty and to submit themselves to his government in good faith.

"Messieurs d'Hauteserre and de Simeuse are not willing to bear arms against France, now that events have taken their present course," he said, aloud; "they have little sympathy, it is true, with the Imperial government, but they are just the men that your Majesty ought to conciliate. They will be satisfied to live on French soil and obey the laws."Then he laid before the Emperor a letter he had received from the brothers in which these sentiments were expressed.

"Anything so frank is likely to be sincere," said the Emperor, returning the letter and looking at Lebrun and Cambaceres. "Have you any further suggestions?" he asked of Fouche.

"In your Majesty's interests," replied the future minister of police, "I ask to be allowed to inform these gentlemen of their reinstatement --when it is /really granted/," he added, in a louder tone.

"Very well," said Napoleon, noticing an anxious look on Fouche's face.

同类推荐
热门推荐
  • 中华神医药方(中华传统医学养生精华)

    中华神医药方(中华传统医学养生精华)

    本书从上百种古医典籍中选取了多种验方、秘方;另外,还搜集了部分民间流传的药方,并且根据其主治疾病加以分类整理。由于本书是资料整理汇集,药方主要来自古医书和民间流传,未经编者科学验实,一般病人使用需专业医生指导,但可供专业医生处方时参考。
  • 天才痞女要逆天
  • 夜墓鬼声之西阳古城

    夜墓鬼声之西阳古城

    这本书以“我的高祖”为主人公,讲述了一段诡异的经历。
  • 暗末法时代

    暗末法时代

    科技的进步就像一把双刃剑。有的人的欲望是权;有的人的欲望是钱,而有的人的欲望是青春永驻……人类为了欲望,把美好的世界推向末日……李林、鲁由、王多将在这末日法则中开创属于自己的时代……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 魔武惊魂

    魔武惊魂

    当魔法,斗气被繁衍到了绝巅,被人们津津乐道之时,殊不知这些在更遥远的时代只不过最为基本的修行方法!远古诸神都去了何方?摄人心魄的魔雾又深埋在何处?各大势力和诸神间又有什么关系?战争的背后是单纯为了利益而厮杀,还是隐藏着更大的阴谋?一个古武少年一场大战之后,被黑色漩涡卷入这个纷乱而精彩的世界,一切的一切终被他一步步揭开。当一切拨云见日之时,却又不得不离开,那又是一种怎样无奈!
  • 恶魔专宠:女仆你别逃

    恶魔专宠:女仆你别逃

    她是被人遗忘的落魄小姐,从小寄人篱下。他是查不明身份的神秘校草王子。她抬头仰望,晴空万里,唯有这澄净的天空总能给她带来安慰。锦洛翼:“这么多年来,你还是没变。”他桌上摆着一杯单色纯咖啡,他卸下校服,成了人们仰望的总裁。咖啡的苦涩让人难以忍受。柯暖歌:“锦洛翼,我们五年的契约期限已经到了,为了躲避媒体的绯闻,我们还是分手吧。”锦洛翼:“你相信这世界上有折翼天使一说么?”锦洛翼:“既然经历了这么多,我们还不能幸福,就一起堕落。”收音机里的歌曲带来痛心疾首的一句歌词:“原来缘分是用来说明,你依然不爱我这件事情。”
  • 爸我要买房

    爸我要买房

    这是一个真实的故事。真实在于它发生在你、在我、在他,更在于这个时代千千万万的买房大军之中。我来自农村,为了跻身城市,为了有个家,为了有个窝,为了爱情和爱人,我永远记得我对父亲张口说出那句话:爸,我要买房。你说过吗?如果你来自农村,如果你也费尽周折的买房,那你的经历就是这个故事。记录你我的故事,记录父爱天高地厚,记录这个时代的一个厚重的印痕
  • 绝世倾城:逆天狂妃

    绝世倾城:逆天狂妃

    她,是杀手界的杀手之王,是佣兵界的龙头老大,是所有人闻风丧胆的殇璃少主,却不知她竟是名十八岁的少女!一次意外,让她降临异世,重生在一个六岁的女孩身上。女孩无名无姓,无父无母,无亲无故,扑朔迷离的身份,因她的到来而解开,是重生?还是回归?她立下诺言,为女孩找到父母,解开身世!却不知……以武为尊的异世界,她,修逆天灵技,契上古神兽,炼绝世丹药,收天才手下,建辉煌帝国!当冷漠的她遇上冷血的他,会擦出怎样的火花?当不懂感情的她碰上不善感情的他,会产生怎样的故事?随着身世的揭开,结果竟……这一切又是因何而起?
  • 梦入仙魔道

    梦入仙魔道

    他接连碰到神秘的师父,将他一步步送上修仙之路,但是路上却有异能者,有狼族,有血族,有各种各样的人来阻挡他的脚步,但却一个个磨练了他……最后终将成就一个至高的存在!