登陆注册
14325700000034

第34章

I have no longer any hope except through you of saving these families, who, with the greatest folly, are letting themselves roll down a precipice where no one can save them. The Messieurs Simeuse and d'Hauteserre have been betrayed by one of those infamous spies whom governments introduce into all conspiracies to learn their objects, means, and members. Don't confound me, I beg of you, with the wretch who is with me. He belongs to the police; but I am honorably attached to the Consular cabinet, I am therefore behind the scenes. The ruin of the Simeuse brothers is not desired. Though Malin would like to see them shot, the First Consul, if they are here and have come without evil intentions, wishes them to be warned out of danger, for he likes good soldiers. The agent who accompanies me has all the powers, I, apparently, am nothing. But I see plainly what is hatching. The agent is pledged to Malin, who has doubtless promised him his influence, an office, and perhaps money if he finds the Simeuse brothers and delivers them up. The First Consul, who is a really great man, never favors selfish schemes--I don't want to know if those young men are here," he added, quickly, observing the abbe's gesture, "but I wish to tell you that there is only one way to save them. You know the law of the 6th Floreal, year X., which amnestied all the /emigres/ who were still in foreign countries on condition that they returned home before the 1st Vendemiaire of the year XI., that is to say, in September of last year. But the Messieurs Simeuse having, like the Messieurs d'Hauteserre, served in the army of Conde, they come into the category of exceptions to this law. Their presence in France is therefore criminal, and suffices, under the circumstances in which we are, to make them suspected of collusion in a horrible plot. The First Consul saw the error of this exception which has made enemies for his government, and he wishes the Messieurs Simeuse to know that no steps will be taken against them, if they will send him a petition saying that they have re-entered France intending to submit to the laws, and agreeing to take oath to the Constitution. You can understand that the document ought to be in my hands before they are arrested, and be dated some days earlier. I would then be the bearer of it--I do not ask you where those young men are," he said again, seeing another gesture of denial from the priest. "We are, unfortunately, sure of finding them; the forest is guarded, the entrances to Paris and the frontiers are all watched. Pray listen to me; if these gentlemen are between the forest and Paris they must be taken; if they are in Paris they will be found; if they retreat to the frontier they will still be arrested. The First Consul likes the /ci-devants/, and cannot endure the republicans--simple enough; if he wants a throne he must needs strangle Liberty. Keep the matter a secret between us. This is what Iwill do; I will stay here till to-morrow and /be blind/; but beware of the agent; that cursed Provencal is the devil's own valet; he has the ear of Fouche just as I have that of the First Consul.""If the Messieurs Simeuse are here," said the abbe, "I would give ten pints of my blood and my right arm to save them; but if Mademoiselle de Cinq-Cygne is in the secret she has not--and this I swear on my eternal salvation--betrayed it in any way, neither has she done me the honor to consult me. I am now very glad of her discretion, if discretion there be. We played cards last night as usual, at boston, in almost complete silence, until half-past ten o'clock, and we neither saw nor heard anything. Not a child can pass through this solitary valley without the whole community knowing it, and for the last two weeks no one has come from other places. Now the d'Hauteserre and the Simeuse brothers would make a party of four. Old d'Hauteserre and his wife have submitted to the present government, and they have made all imaginable efforts to persuade their sons to return to France; they wrote to them again yesterday. I can only say, upon my soul and conscience, that your visit has alone shaken my firm belief that these young men are living in Germany. Between ourselves, there is no one here, except the young countess, who does not do justice to the eminent qualities of the First Consul.""Fox!" thought Corentin. "Well, if those young men are shot," he said, aloud; "it is because their friends have willed it--I wash my hands of the affair."He had led the abbe to a part of the garden which lay in the moonlight, and as he said the last words he looked at him suddenly.

The priest was greatly distressed, but his manner was that of a man surprised and wholly ignorant.

"Understand this, monsieur l'abbe," resumed Corentin; "the right of these young men to the estate of Gondreville will render them doubly criminal in the eyes of the middle class. I'd like to see them put faith in God and not in his saints--""Is there really a plot?" asked the abbe, simply.

"Base, odious, cowardly, and so contrary to the generous spirit of the nation," replied Corentin, "that it will meet with universal opprobrium.""Well! Mademoiselle de Cinq-Cygne is incapable of baseness," cried the abbe.

"Monsieur l'abbe," replied Corentin, "let me tell you this; there is for us (meaning you and me) proof positive of her guilt; but there is not enough for the law. You see she took flight when we came; I sent the mayor to warn her.""Yes, but for one who is so anxious to save them, you followed rather closely on his heels," said the abbe.

At those words the two men looked at each other, and all was said.

Each belonged to those profound anatomists of thought to whom a mere inflexion of the voice, a look, a word suffices to reveal a soul, just as the Indians track their enemies by signs invisible to European eyes.

"I expected to draw something out of him, and I have only betrayed myself," thought Corentin.

"Ha! the sly rogue!" thought the priest.

同类推荐
  • 潘司空奏疏

    潘司空奏疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶神传

    茶神传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 光福诸山记

    光福诸山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 须颂篇

    须颂篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张子正蒙注

    张子正蒙注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蘅芜萧萧晓余恩

    蘅芜萧萧晓余恩

    一份低到尘埃的暗恋,一场倾心的执手,一次无望的报复,一捧锥心的热泪,当一切的恩怨浮上水面,她该如何取舍?
  • 傲世修罗王

    傲世修罗王

    他,本是天才,却,无缘武道。一次不平凡的传承,造就不平凡故事。遗憾万年的人物,艳冠天下的种族,一切都泯灭在历史的长河中……传承归来,背负着不寻常的使命,漫漫长途,终究踏入那历史长河,他,能圆满那万年前的遗憾吗?————修罗王尊,传承归来,傲世荒宇————
  • 灭道诛天

    灭道诛天

    天地不仁,王者不义。以造化为局,因苍生为棋,一念之间颠覆六道,丧尽苍生……看一个苍茫下的少年,是如何改天势,灭王者,为天下苍生开启创生之门……
  • 云杜故事

    云杜故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青少年一定要读的经典寓言故事

    青少年一定要读的经典寓言故事

    读书不仅让孩子得到趣味,得到成长,成为一个读书人。在浮躁的环境中,也更加可以让人保持一个安静的状态,让他的心灵家园更为丰富。同时,当他把读书当成单纯的享受,对他的性格养成和接受方式的训练大有裨益。一个阅读的孩子,思维上比较理性,比较善于主动思维,同时阅读也丝毫不会妨碍他接受新媒介。他不仅用他自己的眼睛观察,而且运用着无数心灵的眼睛,由于他们这种崇高的帮助,他将怀着挚爱的同情踏遍整个的世界。
  • 箫声断何

    箫声断何

    自远古时期,人间边有妖和人,妖以力,人以智。妖生命悠长,人生命短暂,如人妖相恋,那该如何,九尾狐妖一族以续缘树为力,以求再世续缘。萧声何断
  • 万古魔帝重现

    万古魔帝重现

    光年379年,著名网游之王魔帝得到穿越系统,穿越各大影视、游戏、小说、动漫和异界等多项世界,且看魔帝如何闪耀登场……却不知是棋一盘,众生为棋,谁能跳出为执棋人?
  • 逐戮天下

    逐戮天下

    忍受屈辱,被赶出家族,顶着废柴之名的萧子轩却不愿意承担废柴之实。神秘力量的出现,神秘人物的扶持,竟是因为他那不为人知的身份。俯视群雄,笑傲大陆,萧子轩一雪前耻,终为爱守护,缔造不朽传奇!
  • 亡灵法师玩左轮

    亡灵法师玩左轮

    一人一枪,行走于天地间。有孤独,也有兄弟。有挫折,也有惊艳。有离别,也有相守。曾经沧海,唯爱永恒。孙苏侯,一个屌丝的爱情故事。
  • 穿越时空的现代交通(新编科技大博览·B卷)

    穿越时空的现代交通(新编科技大博览·B卷)

    由于全书内容涵量巨大,我们将其拆为A、B两卷。A卷包括:形形色色的现代武器、精彩绚丽的宇宙时空、日新月异的信息科学、握手太空的航天科技、穿越时空的现代交通、蓬勃发展的现代农业、日益重要的环境科学、抗衡衰亡的现代医学、解读自身的人体科学、走向未来的现代工业,共十卷。B卷包括:玄奥神秘的数学王国、透析万物的物理时空、奇异有趣的动物世界、广袤绮丽的地理、生机百态的植物世界、扑朔迷离的化学宫殿、蔚蓝旖旎的海洋、探索神秘的科学未知,共八卷。