登陆注册
14324800000066

第66章

THE DISCORDANT NOTE

The wedding breakfast was given at Yann's parents', because Gaud's home was so poor. It took place upstairs in the great new room. Five-and-twenty guests sat down round the newly married pair--sisters and brothers, cousin Gaos the pilot, Guermeur, Keraez, Yvon Duff, all of the old /Marie's/ crew, who were now the /Leopoldine's/; four very pretty bridesmaids, with their hair-plaits wound round their ears, like the empresses' in ancient Byzantium, and their modern white caps, shaped like sea-shells; and four best men, all broad-shouldered Icelanders, with large proud eyes.

Downstairs, of course, there was eating and cooking going on; the whole train of the wedding procession had gathered there in disorder;and the extra servants, hired from Paimpol, well-nigh lost their senses before the mighty lumbering up of the capacious hearth with pots and pans.

Yann's parents would have wished a richer wife for their son, naturally, but Gaud was known now as a good, courageous girl; and then, in spite of her lost fortune, she was the greatest beauty in the country, and it flattered them to see the couple so well matched.

The old father was inclined to be merry after the soup, and spoke of the bringing up of his fourteen little Gaoses; but they were all doing well, thanks to the ten thousand francs that had made them well off.

Neighbour Guermeur related the tricks he played in the navy, yarns about China, the West Indies, and Brazil, making the young ones who would be off some day, open their eyes in wonderment.

"There is a cry against the sea-service," said the old sailor, laughing, "but a man can have fine fun in it."The weather did not clear up; on the contrary, the wind and rain raged through the gloomy night; and in spite of the care taken, some of the guests were fidgety about their smacks anchored in the harbour, and spoke of getting up to go and see if all was right. But here a more jovial sound than ever was heard from downstairs, where the younger members of the party were supping together; cheers of joy and peals of laughter ascended. The little cousins were beginning to feel exhilarated by the cider.

Boiled and roasted meats had been served up with poultry, different kinds of fish, omelets and pancakes.

The debate had turned upon fishery and smuggling, and the best means of fooling the coast-guardsmen, who, as we all know, are the sworn enemies of honest seafarers.

Upstairs, at the grand table, old circumnavigators went so far as to relate droll stories, in the vernacular.

But the wind was raging altogether too strong; for the windows shook with a terrible clatter, and the man telling the tale had hurriedly ended to go and see to his smack.

Then another went on: "When I was bo's'n's mate aboard of the /Zenobie/, a-lying at Aden, and a-doing the duty of a corporal of marines, by the same token, you ought to ha' seen the ostridge feather traders a-trying to scramble up over the side. [/Imitating the broken talk/] 'Bon-joo, cap'n! we're not thiefs--we're honest merchants'--Honest, my eye! with a sweep of the bucket, a purtending to draw some water up, I sent 'em all flying back an oar's length. 'Honest merchants, are ye,' says I, 'then send us up a bunch of honest feathers first--with a hard dollar or two in the core of it, d'ye see, and then I'll believe in your honesty!' Why, I could ha' made my fortun' out of them beggars, if I hadn't been born and brought up honest myself, and but a sucking-dove in wisdom, saying nothing of my having a sweetheart at Toulon in the millinery line, who could have used any quantity of feathers----"Ha! here's one of Yann's little brothers, a future Iceland fisherman, with a fresh pink face and bright eyes, who is suddenly taken ill from having drunk too much cider. So little Laumec has to be carried off, which cuts short the story of the milliner and the feathers.

The wind wailed in the chimney like an evil spirit in torment; with fearful strength, it shook the whole house on its stone foundation.

"It strikes me the wind is stirred up, acos we're enjoying of ourselves," said the pilot cousin.

"No, it's the sea that's wrathy," corrected Yann, smiling at Gaud, "because I'd promised I'd be wedded to /her/."A strange languor seemed to envelop them both; they spoke to one another in a low voice, apart, in the midst of the general gaiety.

Yann, knowing thoroughly the effect of wine, did not drink at all. Now and then he turned dull too, thinking of Sylvestre. It was an understood thing that there was to be no dancing, on account of him and of Gaud's dead father.

It was the dessert now; the singing would soon begin. But first there were the prayers to say, for the dead of the family; this form is never omitted, at all wedding-feasts, and is a solemn duty. So when old Gaos rose and uncovered his white head, there was a dead silence around.

"This," said he, "is for Guillaume Gaos, my father." Making the sign of the cross, he began the Lord's prayer in Latin: "/Pater noster, qui es in coelis, sanctificetur nomen tumm/----"The silence included all, even to the joyful little ones downstairs, and every voice was repeating in an undertone the same eternal words.

"This is for Yves and Jean Gaos, my two brothers, who were lost in the Sea of Iceland. This is for Pierre Gaos, my son, shipwrecked aboard the /Zelie/." When all the dead Gaoses had had their prayers, he turned towards grandmother Moan, saying, "This one is for Sylvestre Moan."Yann wept as he recited another prayer.

"/Sed libera nos a malo. Amen/!"

Then the songs began; sea-songs learned in the navy, on the forecastle, where we all know there are rare good vocalists.

"/Un noble corps, pas moins que celui des Zouaves/," etc.

A noble and a gallant lad The Zouave is, we know, But, capping him for bravery, The sailor stands, I trow.

Hurrah, hurrah! long life to him, Whose glory never can grow dim!

This was sung by one of the bride's supporters, in a feeling tone that went to the soul; and the chorus was taken up by other fine, manly voices.

同类推荐
热门推荐
  • 短篇之桃树不开花

    短篇之桃树不开花

    又一个春天,桃园里的桃树已经开满了花,唯独角落的那个木桩,日复一日,年复一年,生出了侧枝,长出了嫩芽,却永远没有花了。
  • 转身依然是你

    转身依然是你

    简介门当户对自古以来的定论,灰姑娘的爱情不是每一个女孩都可以实现的!尹默‘如果可以我希望我从来都没有认识过你,那么我还是那个天真有着小理想的自己……!’迟暮‘对不起!我来的太迟……对不起!我爱的太晚……所以,今后的日子我会一直陪着你,宠着你!’远思‘如果我当初不犹豫是否可以留住你!’苏杰文‘你的世界我永远进不去……’
  • 我在云朵飘的地方

    我在云朵飘的地方

    海子说:“在夜色中,我有三次受难:流浪、爱情、生存,我有三种幸福:诗歌、王位、太阳。”在青春中,我有三次受难,爱情,亲情,友情。我有三种幸福:美术,流浪,信仰。我有三个爱人,第一个告诉我什么是悔,第二个告诉我什么是贱,第三个告诉我什么是恨!一我握着他温热的手,在这张小小的床上,满是欣喜感动,在这夜色中,我明白我的心。二我拉着他的衣角,眼神是祈求却又屈辱,可是,我爱他,我不能失去他。三我抱着一堆骨灰,终于在心死之际走上了毁灭……
  • 轮回之祖脉风云

    轮回之祖脉风云

    一个孤儿,在一次次血泪的考验中,逐渐发现祖先中遗留下来的秘密。
  • 黑咖啡与白牛奶

    黑咖啡与白牛奶

    [花雨授权]看一看,瞧一瞧,一杯黑咖啡,一杯白牛奶,尹家两朵性格迥异的孪生姐妹花;一位商界帝王,一位黑道霸主 ,两只各据一方的超级大金龟;怎么配?黑白配喽。现代爆笑爱情喜剧,走过路过不要错过(持续叫卖中……)!
  • 五十年不变

    五十年不变

    一段由学子变身职场撸男的游荡人生。一段放不下,拿不起的爱情故事。
  • 皇妃----别走

    皇妃----别走

    她二十一世纪经过苛刻筛选,坚强勇敢,百里挑一的女飞行员,一个不乏现代女性时尚与潇洒的女子,她最向往的就是登上她驾驶的飞机,尽情翱翔蓝天,成为一名优秀的女飞行将军。一场突然的遇外,让她掉进时空急流。。。。。他,赋有天下,斩敌无数,战功赫赫。。。他,斜睨天下,以血肉之躯,霸中原,灭六国。。。。他是骊翼帝国狂暴的主宰者,也是冷血无情的独裁之王朱邪圣帝,天下,是他冲锋陷阵得来的,而不是这个从天而降,被愚蠢
  • 小姐,太嚣张

    小姐,太嚣张

    南宫世家某小姐道:“人生三大乐事,一:看美男!二:泡美男!三和美男谈恋爱!”我就是嚣张,你不服!你后台有我的硬吗?你拳头有我的大吗?你男朋友有我的帅吗?
  • 你好,青梅竹马

    你好,青梅竹马

    一个普通的校园,一对普通的人。一场不可能的恋爱,一场如梦似幻的他。六年前,和她表白的他成了医学界人人皆知的白衣天使;六年后,和她坦诚相待的不良少年成了他的老公。为了她,他不惜一切和他昔日的兄弟反目成仇。“那么你……选择谁?”
  • 万千世界之神皇

    万千世界之神皇

    无语,我不想写简介。。。。。好,我就介绍介绍。咳咳,这是一段,一段,斯,想不起来了,好吧,就这些。呵呵,假的,规则大帝的规则,无人能比,且看楚云怎么笑傲百位面,什么,你的飞雷神之术,呵呵,我的空间规则完爆你。什么,你说你异火很多,呵呵,复制规则让大陆上的所有人,都拥有异火。什么,你叫霍雨浩哦,呵呵,你老婆唐舞桐的名字还是我取的呢。什么,你有美女,好吧,算你赢,算你狠。。。